«Слышим и, хотелось бы поделиться: эти два помощника Бэрримора перекормили нас, хух»
Аврор не позволил своему раздражению появиться на лице. «Я, конечно, всё понимаю, но, кажется, я дал тебе важное поручение, припоминаешь?»«Мы выполнили то, что ты просил. Все гости, кроме Билкинса, будут в трансе тогда, когда тот сделает глоток отравленного напитка. Никто из них не вспомнит, что ты подходил к этому графу. Теперь, всё зависит от того, правильный ты бокал возьмёшь, или нет»
«Понял» Аврор устало вздохнул и посмотрел на бокал в руке. — Что же делать? — шёпотом спросил он сам себя да так и замер, когда услышал тихий голос позади себя: — Сэр Аврор, с вами всё в порядке? — обернувшись, он видит недавнего знакомого блондина. Он поправляет очки и хмурится, когда младший губу кусает, после чего отвечает: — Так. Вы обратились ко мне по какому-то вопросу? — Вы ведь понимаете, что все узнают? — от неожиданного вопроса обстановка сразу накаляется. Аврору кажется, что стало трудно дышать. «Да как он понял?! Неужели на том выступлении я выдал себя?! Я ведь всеми силами пытался отвести от себя подозрения, да твою мать!» Свита Мориарти стоит чуть поодаль и наблюдает за ними. Уильям подозрительно хмурится, потому что их подозреваемый ведёт себя так, будто ему есть, что скрывать. — Прошу прощения, о чём вы? — брови парня ползут вверх – это были последние, почти отчаянные попытки продолжать играть свою роль неловкого дворецкого. — В бокале ведь яд, я прав? Предположительно для графа Билкинса. — Льюис смотрит пронзительно, смотрит так, будто всё знает и всё понимает и Аврор почти сдаётся, как неожиданно в его голове рождается идея. — Неужели вы такого обо мне мнения? — он делает вид, будто слова младшего Мориарти невероятно обидели его и те, наблюдая, теряются. «Неужели мы ошиблись?» — кусает губы Уильям и глаза щурит, пытаясь раскусить игру Аврора, но то, что он видит, заставляет его разочароваться. — Не понимаю, мы ведь только познакомились, почему вы так думаете обо мне? — Аврор губы поджимает и взгляд отводит. Он будто вот-вот расплачется, но Льюис попыток не бросает. Подходит ближе и продолжает давить: — Тогда выпейте содержимое в этом бокале. — Аврор хмурится в ответ. Он понимал, что будет и когда Льюис делает шаг назад, он надеется только на свою удачу. «Не факт, что именно в этом бокале яд, ведь его выбрал не я» Он залпом выпивает вино и Уильям шокированно замирает. «Нет, не может быть. Поведение, жесты, манера речи, даже походка – всё указывает на то, что он именно тот, кто нам нужен, почему он действует так? Неужели в бокале действительно нет яда или же...?» — у Уильяма внезапно появляется догадка, — «Неужели яд не в этом бокале? Или же он в бокале, который всё ещё стоит на фуршете?» — он хмурится и теперь понимает, почему Аврор повёл себя так беспечно. Бокалов с вином и шампанским огромное количество. Девушка, которая выбрала для Аврора бокал, могла просто не угадать. «Остаётся единственный вариант» — понимает Уильям, когда к нему подходит Альберт, наблюдая на дворецким герцога Бэрримора, — «Если сегодня граф Билкинс умрёт, Аврор и есть иллюзионист, но раскусить его будет сложно» — Ну что? — недовольно спрашивает Аврор, сощурившись, — У вас не осталось больше претензий ко мне? — До встречи. — только и говорит Льюис и уходит. Проводив бывшего собеседника взглядом, Аврор облегчённого вздыхает. «Рано радоваться. Нужно всё же выбрать отравленное шампанское, только как это сделать? Они всё ещё наблюдают за мной... Значит... Надежда только на иллюзию»«Аврор,» — слышит он голос Виллер, — «действуй аккуратно и обязательно бокал Итана ближе к нему...»
«Да, благодарю за напоминание. Я помню об этом» Аврор поспешно подходит обратно к фуршету, смотря Уильяму прямо в глаза, от чего тот хмурится, пока Альберт, наблюдая за всем, вопросительно выгнул бровь. Аврор неожиданно игриво подмигивает Льюису и берёт два бокала шампанского, которые и рядом не стояли. Он уверенно идёт прямо к Билкинсу, который сразу становится недовольным, стоит и самому герцогу Бэрримор к нему подойти. Итан берёт сначала бокал, который был ближе к нему, а потом второй и протягивает его Билкинсу, пытаясь светским разговором отвлечь его бдительность. У Бэрримора во рту таблетка с противоядием на случай, если яд достанется ему и он медленно рассасывает её, пока Билкинс за разговором сам не замечает, как спокойно делает глоток. — И что Аврор хочет этим сказать? — не понимает Альберт. — Его поведение... — заинтересованно отвечает Уильям, — Он ведёт себя так, будто уже выиграл. — Но почему? — спрашивает Льюис, не прекращая хмуриться. Лёгкий флирт от этого человека ему совсем не понравился. — Он ведь иллюзионист, может, будет какая-то иллюзия? — спрашивает Альберт, не меняясь в лице. Он выглядит так, будто контролирует ситуацию, и даже довольно хмыкает, когда Билкинс внезапно бледнеет. — Что произошло? — недоумённо хмурится Уильям, а Льюис подозрительно щурится и отвечает: — Сэр Аврор и Герцог Итан почему-то так и не завели разговор... Альберт удивлённо смотрит на них и хочет сказать то, что видел только что, но почему-то слов не находит. Он не может вспомнить, что хотел сказать, более того, он почему-то согласен с Льюисом, прямо как и Уильям. — Неужели мы ошиблись? — недовольно поджимает губы Уильям, после чего слышатся обеспокоенные крики. Мориарти переглядываются безнадёжно, когда какая-то барышня вопит: — Помогите! Граф Билкинс... Он не дышит, позовите врача! И только Фред, сидя на крыше этого поместья, и на которого также распостранилась сила Цоя, слышит в прослушке голос Морана, который говорит ему, что Билкинс умер и что стоит вычеркнуть имя Аврора из списка подозреваемых. Мальчишка недоумённо смотрит то на написанное в своём блокноте для наблюдений, то слышит сказанное напарником. Он доказывает и перечитывает Себастьяну раз за разом написанное: «Дворецкий Герцога Бэрримора неожиданно подмигнул сэру Льюису и взяв два бокала шампанского, пошёл прямо к Билкинсу, который сразу стал недовольным, стоит и самому Герцогу Бэрримор к нему подойти. Герцог Бэрримор принимает два напитка и протягивает один бокал, почему-то поспешно заводя разговор. Кажется, будто Герцог Итан усиленно пытается отвлечь бдительность Уильяма Билкинса и тот за разговором спокойно делает глоток» — Да не может быть! — шокированно шепчет бывший полковник, и пытается пройти через испуганную толпу к Уильяму. — Фред, если написанное реально окажется правдой, то я этому Аврору руку оторву!