ID работы: 12053729

Гарри Поттер и запутанная история

Гет
PG-13
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Мини, написано 56 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Примечания:
      После того как поговорила со Скарлет и договорилась встретиться и всё обсудить, Т/и пошла в гостиную. По дороге она увидела через окно Хагрида, который тренировал маленьких детёнышей дракона. Т/и, увидев его, побежала к выходу. Она вышла из школы и направилась к нему.       — Привет, Хагрид.       — Здравствуй, Т/и.       Она боялась подойти к нему ближе, потому что рядом с ним стояли детёныши самых опасных в мире драконов.       — Не бойся. Они же ещё детёныши, не укусят. Подойди ближе, — сказал Хагрид.       Т/и, послушав его, подошла ближе, и они ничего не сделали, только начали отходить назад.       — Похоже, не только я боюсь, — усмехнулась Т/и.       Она подошла ещё ближе. Протянула руку. Маленький дракончик зелёного цвета подошёл ближе и обнюхал руку Т/и.       –Хагрид, как Клювокрыл?Ничего не изменилось за это время?Они до сих пор утверждают что его надо будет казнить?       –Т/и успокойся. Пока ещё решение остаётся таким же, но я надеюсь что тот план сработает.       –Да, точно. А как сам Клювокрыл?,– спросила Т/и.–Он наверное очень напуган       Ты не представляешь насколько. – с грустью сказал Хагрид.       –Хагрид, не переживай всё будет хорошо.       Он еле кивнул головой и Т/и посмотрела на этих драконов,один из них был очень красивым,и кажеться Т/и его знает. На некоторых занятиях были темы о драконах и Т/и стали эти драконы очень интересны       — это валлийский зелёный дракон?       — Да, он очень любит играть, а ещё непослушный.       — Какой же он красивый.       После него подошли ещё два дракончика. Они были очень маленькими и очень смешными.       — Они очень любят играть, –сказала Т/и.       — Это точно.       После Т/и заметила, что группа людей завозит в клетках ещё драконов.       — Хагрид, а зачем школе столько драконов?       — Сам не понимаю. Мне только сказали обучать их и заботиться о них. Они отводят их туда, — сказал Хагрид, показывая на какой-то сарай. — Там они и держат их. Только не вздумай туда идти.       — Что?       — Я же вижу, как у тебя глаза загорелись. Ты туда не пойдёшь! — очень серьёзно сказал Хагрид.       — Ну пожалуйста, Хагрид! Мне интересно.       — Нет. Даже не думай.       Вдруг пришёл ученик с Когтеврана.Он был брюнетом, кожа у него светлая и ещё волосы были растрёпанные. Этого парня Т/и узнала – это Джек.Заместитель старосты Когтеврана.       — Профессор Хагрид, Вас директор ищёт       — Ладно, скоро приду.       После Джек посмотрел на Т/и с ног до головы, улыбнулся, подмигнул и ушёл.       «что это было?»–подумала Т/и       –Ухты Т/и– смотря на Т/и,Хагрид улыбнулся.       –Что?       –Неужели у тебя поклонники появляются?       – Хагрид перестань. Какие поклонники могут быть?       Ну это не моё дело, но, я же вижу как Седрик Диггори смотрит на тебя.Ну, тот, из Пуффендуя парень.– с ехидной улыбкой сказал Хагрид. – Все девушки на него смотрят. Неужели ты не в кого не влюбилась?       –Хагрид я не в кого не влюбилась,у меня и без этого хлопот хватает.       Ладно, ну ничего всё будет хорошо когда-нибудь.       –Может тебе чем нибудь помочь? – спросила Т/и       Нет не надо. Хотя...–немного задумавшись Хагрид сказал:–Т/и, для тебя задание: погуляй немного с драконами, пока я не вернусь.       — Хорошо.       — Только никаких глупостей. Пока Гарри не выйдет из больничной палаты, ты ни в коем случае не пойдёшь туда. Обещаешь?       — Обещаю.       Как только Хагрид скрылся за стенами школы, Т/и очень захотела пойти туда.       — Обещаю не говорить тебе об этом… — шëпотом добавила Т/и. — Слушайте, сомневаюсь что вы меня понимаете, но вы хотите пойти со мной? — спросила Т/и, обращаясь к драконам.       Они жутко развеселились: начали летать, прыгать.       — Буду считать это за «да»…       После Т/и с малышами зашла в сарай и увидела кучу драконов, запертых в клетках. Некоторые из них спали, некоторые своими глазами пожирали взглядами Т/и и дракончиков. Драконы были разных размеров. Кто-то был маленьким, кто-то — пухленьким, кто-то — очень длинным.       «Ого, снаружи сарай не такой маленький, чем внутри…»       Т/и обратила внимание на одного дракона, которого привезли недавно. Она подошла к его клетке. Он сильно отличался от других драконов. Он был тёмным, как ночь.       «Такого красивого дракона я в жизни не видела», — с восхищением подумала Т/и.       Т/и была весьма удивлена, но и одновременно задумчива. В один миг она загрустила.       — Даже не знаю, что мне делать. Я очень-очень сильно запуталась. Вот вам повезло. Вы драконы. Вам только есть, спать... А у меня куча проблем накопилась с первого дня обучения.С детства родители бросили, недавно узнала что мама была ведьмой.Ох, Т/и, ты с ума сошла, ты рассказываешь о своих проблемах дракону!       Она рассматривала этого дракона и заметила, что у него неприлично много глубоких ран.       — Ты, наверное, очень храбрый.       Дракон смотрел на неё не отрывая глаз. Т/и увидела ведро рыбы, которое стояло около входа, и решила покормить необычное создание. Она пошла к ведру, взяла рыбу в руки и кинула к нему в клетку. Он то рассматривал рыбу, то лишь изредка на неё поглядывал.       — Не бойся.       Дракон всё-таки взял рыбу в рот и съел её. По его лицу было видно, что ему эта рыба понравилась. И Т/и была этому рада.       После того как поел, он подошёл к Т/и и дал ей погладить себя.       — Ну и какое у тебя имя? У тебя есть имя?       Дракон молчал.       — Ну конечно, как дракон может тебе сказать, как его зовут… Да и наверняка у тебя его нет.       Дракон только и смотрел на неё.       — Ладно, надо придумать тебе имя. Дай-ка подумать… Может, Кай?       Судя по рычанию, ему это имя не понравилось.       — Ладно, ладно. Тогда, может…       Потом Т/и поняла, что знает, какой это дракон.       — Ты ведь гебридский чёрный дракон! Какой же ты маленький! Большинство твоих сородичей очень большие. А ты ещё маленький. И очень красивый.       Т/и поняла, что он точно не похож на своих сородичей только внутри. Внутри у этого дракона было всё, кроме жестокости и злобы на людей. В первое время он им не доверял, да и после того, как увидел Т/и, не изменил своё мнение. Однако он понял, что Т/и добрая и ничего с ним не сделает.       — Стой, тебе имя вовсе не нужно. Ты и так особенный.        Он начал веселиться и делать смешные вещи.       — Ты ещё и любишь играть, как я вижу, — сквозь смех произнесла Т/и. Она вздохнула и добавила: — Мне пора. Я надеюсь, мы ещё увидимся с тобой. Ты хоть как-то моё настроение поднял. Спасибо, — от всей души сказала Т/и.       хотела уйти, но перед этим повернулась и сказала:       — Пока.       Дракон в ответ ей помахал крылом. Т/и тихонько рассмеялась и вышла из сарая. После она попрощалась с дракончиками и ушла в гостиную.

***

      Т/и прошла половину дороги. Из-за угла сразу выбежали братья Уизли.       — Привет, Т/и, — одновременно сказали близнецы.       — Привет, мальчики.       — Что нового? — спросил Фред.       — Ничего, всё по-старому.       Т/и заметила, что Джордж в руках что-то прячет за спиной.       — А что вы прячете? Наверняка над кем-то хотите подшутить, да?       — Нет, конечно.       После этих слов Т/и поняла, что что-то здесь нечисто. Она это поняла сразу.       — Так, что происходит?       — Т/и, ты когда-нибудь ходила в Хогсмид? — спросил Джордж.       — Куда?       — Конечно же она не ходила, она ведь впервые в Хогвартсе, — сказал Джордж.       — Так, кто-нибудь мне объяснит, что за Хогсмид?       — Хогсмид — это маленькая деревня, которая находится недалеко от Хогвартса… — сказал Фред.       — Где совершенно нет маглов, — дополнил Джордж.       — Ого. Я с радостью бы посмотрела на Хогсмид.       Фред и Джордж переглянулись и улыбнулись.       — Ты могла бы попасть в Хогсмид, но ты должна взять вот это, — сказал Фред       Фред протянул Т/и огромный свиток пергамента.       — Что это?       — Это карта, — сказал Джордж.       — А откуда она у вас?       Фред и Джордж опять переглянулись.       — Мы стащили её из кабинета Филча.       – ну и что вы там делали?       – мы хотели посмотреть что у него там... – начал Фред       –но там не то чего мы ожидали. –продолжил Джордж.       — А у вас не будут проблемы?       — Не думаем, что он об этом узнает, — с хитрой улыбкой сказали одновременно братья.       — Ну, спасибо. Я как-нибудь с ней сама разберусь.       — Ага, удачи. Надеюсь, ты придёшь вместе с Гарри. У нас там есть один магазин — «Всевозможные волшебные вредилки». Заглядывайте как-нибудь. Там можно найти кучу разных вещей для розыгрышей, — сказал Фред.       — Хорошо.       — Пока, Т/и, — сказали одновременно братья Уизли.       Т/и, когда шла, рассматривала карту. Открыв её, она видела, кто и куда ходит.       «Как это? Ну ладно…»       Т/и могла видеть каждого, и в один миг она заметила, что кое-кто идёт к ней навстречу. На карте было написано, что к ней подходит Питер Петтигрю.

POV Т/и

      На карте было показано, что Питер Петтигрю шёл ко мне навстречу, но я никого не увидела. Питер Петтигрю просто как-то прошёл. Я посмотрела на карту и поняла, что учитель по зельеварению идёт позади. В коридорах было немного темно, и я не могла разглядеть его. Я уже спрятала карту и хотела убежать, но было поздно.       — Поттер, что Вы делаете в коридоре, а не в своей комнате?       — Извините, профессор. Я просто заблудилась.       — Вы такая же необычная, как Ваш отец, Поттер. Такая же наглая, заносчивая и высокомерная.       Мне было неприятно, что он говорит о моём отце, даже не зная, кем тот был. Профессор Снейп всегда мне казался очень злым. Практически все дети его боятся. Так же, как и Невилл.       — Мой отец не такой. Я тоже.       — Что в карманах?       Я молчала, ведь боялась ему показывать карту, думая, что у меня будут проблемы.       — Вывернуть ваши карманы.       Мне больше ничего не оставалось, кроме как вытащить карту из кармана.       — Что это?       — Свиток пергамента.       — Да ну? Разверни.       Я его развернула, и Снейп сразу же приложил свою палочку к пергаменту.       — Открой свои секреты.       После того как услышала заклинание, я увидела, что на карте появились надписи.       — Читай.       — Господа Хвост, Лунатик, Бродяга и Сохатый выражают почтение профессору Снейпу и…       — Дальше.       — И требуют не совать свой длинный нос в чужие дела.       Видно, он был уже очень зол.       — Ах ты малолетка… Да я тебя!..       — Профессор.       И вдруг из-за угла вышел профессор Люпин.       Я с облегчением выдохнула. Боже, как же профессор вовремя пришёл.       — Так-так, Люпин… решили погулять… под луной?       — Т/и, как ты?       Оба профессора смотрели на меня. Мне стало как-то не по себе, и профессор Снейп подозрительно взглянул на меня и перевёл глаза на карту.       — Это надо изучить.       И он выхватил из моих рук эту карту.       — Я только что отобрал интересную вещь у мисс Поттер. Взгляните-ка, Люпин.       Профессор Люпин посмотрел на меня и взял карту у Снейпа.       — Это как раз по вашей части, Люпин. Свиток с чёрной магией.       — Очень сомневаюсь, Северус. Я считаю, это просто пергамент, оскорбляющий любого, кто его прочтёт. Думаю, это из магазина Уизли.       Тут же профессор Снейп захотел отобрать карту, но Люпин ему не позволил.       — Я думаю, этому лучше остаться у меня. Это же, как Вы сказали, по моей части. Т/и, за мной. До свидания, профессор. Спокойной ночи.       Мы пришли в кабинет профессора Люпина. Я уже думала, что меня ждут проблемы, и готовилась к наказанию. Вот мы зашли, и профессор на меня посмотрел недовольным взглядом.       — Ну что ж… что у Вас нового, профессор?       — Т/и, давай без шуток. Мне сейчас вообще не смешно. Я не представляю, как эта карта оказалась у тебя в руках, но я просто поражаюсь тому, что ты оставила её себе.       «Боже, что же ты натворила, Т/и?.. Не лезь больше никуда, пожалуйста!» — со стыдом подумала я. В тот момент я смотрела на пол с чувством вины.       — Ты не думала, что, попади эта карта Сириусу Блэку, вам с Гарри пришёл бы конец?       — Что?       Вот тогда я точно была напугана. Сириусу Блэку нужны мы с Гарри. Но вопрос: зачем?       — Ваш отец никогда не соблюдал правил, но и он, и ваша мать отдали свои жизни, чтобы спасти ваши. И то, что ты шатаешься везде без своего брата и защиты, зная, что убийца рядом, — не самая лучшая благодарность родителям!       Профессор уже перешёл на крик. Я и вправду виновата: хожу туда-сюда, не думая о том, что Сириус Блэк в замке. Когда профессор увидел, что я очень сильно испугалась, то вернулся к спокойному тону.       — Я не смогу тебя защитить в следующий раз, Т/и. Поняла меня?       — Да, сэр.       — Возвращайся к себе в комнату и не выходи оттуда.       Я кивнула и ушла. Боже, в какую передрягу я попала! Я разочаровала профессора. Ну, уж если об этом Гарри узнает, мне тогда стопроцентно влетит.       «Как странно. Карта показала, что кто-то идёт, но при этом там никого не было. Надо что-нибудь узнать об этом Питере Петтигрю. Может, он как-то связан с моими родителями».       На следующий день я шла в больничное крыло — зайти за Гарри. Думая о вчерашнем вечере, я была уверена, что профессор Люпин обо всём уже рассказал ему. Когда зашла, я увидела, что он был в форме и сидел на кровати.       — Привет, извини, что опоздала.       — Ничего. Пошли.       Мы молча шли по коридору. Я уже боялась этой тишины и хотела что-то придумать, но Гарри и тут меня опередил.       — Как вчера день прошёл?       — Эм… Хорошо.       Как же можно было так глупо себя вести… Приди в себя, Т/и!       — Что ты вчера делала?       — Я? Я ничего не делала. Просто сидела в своей комнате! Почему ты спрашиваешь что я вчера делала?! Хотя сам знаешь, что я ничего не делала.       — Эй, успокойся. Что случилось?       — Ничего. Давай быстрей.       «Боже… Ты опять накосячила. Кажется, профессор ему ничего не сказал. Лучше не подавать виду. Профессор вчера был очень зол на меня. И что мне делать? Карта теперь у Люпина. Значит, я никогда не попаду в Хогсмид…»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.