Часть 25
26 октября 2022 г. в 06:11
Примечания:
Песня Ричарда - переделка песни Scotland The Brave, текст взят здесь - https://intensiv-center.livejournal.com/63214.html
- О, это великолепная кэнналийская работа! Поверьте, герцог Алва, для меня честь позаботиться о первой гитаре Талига! - владелец музыкальной лавки был в восторге, и наблюдавший за ним Рокэ не сдержал довольной улыбки. По поводу новых струн для любимой гитары можно больше не волноваться. А значит, можно немного отвлечься и перевести взгляд на Ричарда.
Юноша бродил по лавке, с жадным интересом рассматривая музыкальные инструменты... По крайней мере, так было мгновение назад. Теперь же Ричард стоял неподвижно, и его завороженный взор был устремлен на один-единственный инструмент. Лютня темного дерева, кажущаяся чуть более массивной, чем прочие инструменты. Явно сделана под старину. Или действительно старинная? Но этот вопрос волновал Алву куда меньше, чем восхищенный блеск в серых глазах оруженосца.
- Любезнейший, - вполголоса обратился Рокэ к владельцу лавки, слегка кивнув на лютню, - что вы скажете вот об этом инструменте?
- Надорская лютня, - с готовностью отозвался тот. - Ель и клен. Прекрасное звучание, но, как вы можете видеть, истинных ценителей этого в Олларии немного, иначе эта лютня не залежалась бы здесь.
- Ричард, - голос Алвы прозвучал чуть громче, в нём сквозила нарочитая небрежность, - вы ведь играете на лютне?
- Что?... О, конечно, монсеньор! - Ричард залился румянцем. - Отец учил меня с детства. Правда, мне уже давно не доводилось...
- Что ж, это надо исправить. Должен же я оценить игру моего оруженосца, - серьезно заявил Рокэ и повернулся к хозяину лавки. - Надеюсь, вы не против, если мой оруженосец продемонстрирует свое умение на вашем инструменте?
Если хозяин и был против, явно не осмелился сказать об этом в лицо всесильного королевского фаворита.
- О, разумеется, прошу вас...
- Смелее, Ричард, - небрежно кивнул Рокэ, одновременно посылая Ричарду одну из самых теплых своих улыбок.
Окделл на удивление уверенно и ловко взял лютню, не ухватил, а словно бы нежно приласкав гладкое дерево. Помедлил долю мгновения, будто привыкая, затем коснулся струн - и Рокэ ошеломленно замер. В тишине лавки словно зазвенели горные ручьи, и ветви кленов и елей шептались с дождями, и само время пошло назад - в тот далекий день, когда Эгмонт Окделл вот так же перебирал струны лютни, напевая другу старинную надорскую песню, слова которой тогда вдруг зазвучали так ясно и понятно для кэнналийского слуха...
В час, когда вечер бродит.
Слышишь, трубы зов сходит
Громко и гордо сходит
Старый напев.
Где горы засыпают,
Чуешь, кровь закипает,
Бурно, как души смелых
Надорских дев...
Песня звучала вновь, прошлое оживало под пальцами Ричарда, лютня пела в его руках, кажется, невзирая на то, насколько искусны были его руки. Просто она чувствовала в нём надорца, отзывалась всей своей сутью на то, что творилось сейчас в одной юной горской душе.
- Я и не знал, что вы так замечательно играете, Ричард, - эти слова Рокэ смог произнести, кажется, спустя очень долгое время - дар речи вернулся не сразу. - Почему вы не говорили мне?
- Вы не спрашивали прежде, и потом... До вас мне далеко, монсеньор.
- Гитара и лютня - разные инструменты, но, полагаю, в умении обращаться с истинно надорской лютней мне с вами не состязаться, - Рокэ решительно повернулся к лавочнику. - Сколько стоит эта лютня?
- Эр Рокэ! - вскрикнул Ричард, становясь совсем уж пунцовым. - Вы хотите...
- Именно так. Я хочу, чтобы эта лютня услаждала мой слух. И вы, юноша, потрудитесь приложить для этого все усилия, - Рокэ потянулся за кошельком, которому сейчас предстояло похудеть, но разве это было важно в сравнении с блеском глаз Ричарда?
- У меня была лютня, - тихо рассказывал Ричард, пригубив еще один глоток вина. - Очень красивая, старинная. Фамильная ценность, как говорила матушка. Разрешала брать ее в руки лишь для уроков. Но отец говорил - добрая лютня скучает, если ее струны долго молчат. Он учил меня, а потом играл просто так, ради удовольствия. И я восхищался тем, что ему это как будто совсем ничего не стоило! Я пообещал себе, что буду играть не хуже...
- И ты сдержал обещание, Дикон, - заметил Рокэ. - Отец гордился бы тобой сейчас, поверь. А где же теперь та лютня?
Ричард взглянул удивленно.
- В Надоре, конечно. Матушка запретила брать ее в Лаик, сказала, дорожные тяготы повредят нашей семейной ценности...
- Твоей ценности, Дикон, - заметил Рокэ, чуть сдвинув брови. - Это твоя лютня. Часть твоего приданого, верно?
- Да, верно, - Ричард вздохнул. Рокэ потрепал его по волосам.
- Не переживай. Обещаю, однажды мы отправимся в Надор вместе. И там ты сыграешь на ней для меня, а потом мы заберем ее с собой. И, поверь, больше не дадим славной лютне Окделлов скучать в бездействии.
- Эр Рокэ... - голос Ричарда дрогнул.
- Так и будет, обещаю тебе. А пока - играй на этой лютне, хорошо?
- Каждый раз, когда вы скажете.
- Каждый раз, когда сам захочешь. А что до меня... Сыграй своему эру снова ту надорскую песню, юный Окделл.
Ричард улыбнулся, осознав, что последняя фраза прозвучала хоть и с акцентом, но всё же на надорском наречии.
- Слушаюсь, мой эр, - Ричард снова тронул струны.
Вдали от светлых склонов
Грустно надорцу снова
Без поцелуя милых горных дождей.
Пусть в дальних странах жарко,
Сердцу расстаться жалко,
Тянет его вновь в край родной поскорей.