автор
Размер:
планируется Макси, написано 246 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 141 Отзывы 31 В сборник Скачать

14 - Причина

Настройки текста
Эдвард переступает порог квартиры только на следующее утро. На его вещах, как и на руках, нет следов крови. В его глазах уже нет жажды мести, которая всё же пытается всколыхнуться, когда он замечает фигуру в кресле. Замирает на несколько секунд на месте, борясь с желанием быстро скрыться, но только чуть слышно вздыхает, оставляя верхнюю одежду и трость на вешалке. Если Джекилл захочет узнать, то спросит в любом случае. Младший останавливается около Генри, мгновенно цепляясь взглядом за забинтованную руку, не сразу замечая, что тот, опустив книгу, смотрит на него уже какое-то время. Хайд молча протягивает руку ладонью вверх, не сводя выжидающего взгляда со старшего. Тот медлит только несколько секунд, понимая, что от него требуется, и наконец подаёт раненную руку мужчине. Пальцы Эдварда не сжимаются, удерживая запястье так, словно это нечто хрустальное и невозможно хрупкое, и Джекилл хотел бы что-то сказать по этому поводу, но только молчит, смотря на то, как Хайд медленно и невесомо обводит наложенную повязку. Мужчина поднимает руку старшего выше, заставляя её обладателя выпрямиться на месте, чуть подаваясь вперёд, и хмурится, медленно втягивая воздух и касаясь открытых кончиков пальцев. - Что ж.. - пытается нарушить тишину Генри, неловко и криво улыбаясь. - как минимум, с экспериментами точно придётся повременить. Эдвард поднимает взгляд на старшего. Он не может не видеть глубокую печаль в глазах Доктора. И хоть он уже сделал, всё что мог, это снова кажется ему недостаточным. - Я помогу. - внезапно предлагает младший, заставляя Генри вскинуть в удивлении брови. - С экспериментами. Раз они важны и всё такое. Джекилл молчит, прежде чем тихо засмеяться, но оказывается прерванным голосом Эдварда. - Я серьёзно. Генри молчит, смотря на Хайда. А потом коротко кивает, улыбаясь действительно искренне. - Спасибо. - С этим что-то надо делать? - Эдвард чуть смещает собственные пальцы, обхватывая с непривычной мягкостью чужую кисть. - Он дал мазь, - пожимает плечами Джекилл, переводя взгляд на оставленный на столе предмет. - Она не сделает ничего с ожогом, кроме того, что ослабит боль. Не вижу в этом смысла... Эдвард кривится, словно разговаривает с непослушным ребёнком, и подцепляет свободной рукой лежащий рядом тюбик. - Когда мазал? - Джекилл молчит, не сводя задумчивого взгляда с тюбика в чужих пальцах. - Джекилл? Генри неопределенно передергивает плечами, пытаясь вытащить руку. Младший же сжимает пальцы чуть сильнее, заставляя мужчину несдержанно зашипеть, раздражённо смотря на Эдварда. Взгляд Хайда становится ещё более мрачным. - Что и требовалось доказать. Несмотря на очевидное раздражение младшего, он действует аккуратно, находит уголок бинта, начиная раскручивать. - Я могу сам. - бормочет Джекилл, делая короткую попытку пошевелиться. Он не привык, чтобы о нём заботились. Генри был врачом, это его задачей была помощь людям. Сейчас же всё снова менялось. - Ага. Я заметил. - пресекает попытки Хайд, опускаясь для удобства на подлокотник, заставляя старшего также развернуться в его сторону. Эдвард замирает, скользя взглядом по открывшемуся шраму, кидает короткий едва-заметный взгляд на Джекилла, который, поджав губы, молча смотрит на собственную руку. Ранее он был озабочен вовсе не внешней составляющей ожога, лишь уничтожающей болью, а сейчас... сейчас шрам, тянущийся по коже, пускал чувство брезгливости и совсем несвойственного мужчине отвращения. Генри с какой-то боязнью цепляется взглядом за младшего, словно выискивая что-то в его лице, взгляде, пробежавшей волне эмоций. Только не понимает, что находит, становясь ещё более растерянным. На всякий случай он тянет руку к себе, но её с лёгкостью удерживают за локоть, останавливая. - Прекращай играть в перетягивание. - почти шипит Хайд, подбирая лекарство. Джекилл морщится, вздрагивая, когда пальцы с набранной мазью касаются руки. Счастье, что она, как и кожа Эдварда, прохладная, из-за чего боль чувствуется чуть менее слабо. Но " чуть " не значит, что его не обжигает болью, заставляя если не дёрнуться, то вцепиться пальцами другой руки в обивку кресла. Хайд аккуратно промазывает предплечье, затем и мягко перебирая пальцы Джекилла, чтобы защитить от боли и их. - Это точно обезболивающее...? - сдавленно шепчет старший, заставляя поднять на себя взгляд. Эдвард молчит, пытаясь быть аккуратнее, но рука, как и тело напротив него дрожат, сдерживая боль. Через несколько секунд ему не приходит идея лучше, чем чуть податься вперёд, поднимая чужие костяшки к губам, и выпуская слабый поток воздуха в них. Он поднимает взгляд на Джекилла, чтобы увидеть смогло ли это помочь хоть как-то, но в итоге видит только замершие тёмные зрачки старшего, который, кажется, вовсе забыл о боли, и чуть заметно покрасневшие кончики ушей. Факт последнего внезапно умиляет Эдварда, и он не сразу разбирается, что это вообще за чувство " умиление". В конце концов понимая, что по отношению к Джекиллу он испытывает его слишком часто. - Легче? - младший наклоняет голову набок, наблюдая за тем, как почти незаметно меняется лицо Генри. Джекилл чуть слышно хмыкает, дергая пальцами, чтобы щекотнуть чужой подбородок. - Невероятно легче. Хайд негромко фыркает, отодвигая голову назад, и почти успевает заметить на лице напротив, полу-детское обиженное выражение, которое, впрочем, исчезает в ту же секунду. Боль правда начинает уходить вместе с мазью, однако у Генри другая проблема, к которой он не знает как подступить, не провоцируя младшего. Мужчина молча смотрит, как тот аккуратно забинтовывает его руку обратно, где-то на середине обрывая повисшую тишину. - Что ты с ним сделал? - Джекилл не будет заходить со стороны, ведь всё в итоге сведётся к одному простому вопросу. "Убил или не убил?" - Ничего. - пожимает плечами Хайд, внезапно понимая, что не врать действительно легче. Он же и правда почти ничего с ним не сделал. - Хайд. - только голос старшего звучит серьёзно, заставляя Эдварда на время прекратить обмотку чужой руки и поднять голову. - Что? - Ты... - Генри пытается сформулировать вопрос, стараясь избежать прямолинейной и жуткой формулировки, но Хайд отвечает быстрее, чем он успевает придумать. - Я не убил его. - лицо Джекилла выглядит слишком недоверчиво, и младший цокает, закатывая глаза. - Я сдал его Скотланд-Ярду. Теперь по лицу старшего понятно, что он не только удивлён словам, но и не верит им. Эдвард может только подтверждающе кивнуть, вновь занимаясь чужой рукой. - Серьёзно? Хайд раздражённо втягивает воздух, впрочем, не отвлекаясь от дела. - О нет, Джекилл. - с издёвкой тянет Эдвард, продолжая бинтовать кисть. - Я ужасный врун. И этой ночью перебил весь Лондон. Просто ты ещё об этом не знаешь. - Не переворачивай мои слова. - бормочет Генри, скользя по тому взглядом. - Так... ты правда? - Да не убил я этого ублюдка! - выпаливает мужчина, вскидывая голову, и чуть не откидывает импульсивным движением чужую руку. - Можешь сам сейчас сходить в участок и поинтересоваться, заявлялся ли ночью блондинчик в кровавом одеянии. - Значит ты всё-таки побил его? - Джекилл чуть наклоняет голову, только голос его звучит без какого-то упрёка, лишь с нескрываемым любопытством. - Конечно нет. - наверное даже глухой почувствовал, что произнесённые слова по сути являются чистейшим сарказмом. - Кто? Я? Побить его? - младший показушно фыркает, скромным движением заправляя прядку волос за ухо. - Я выгладил его сюртук, пригладил волосы, даже указал дорогу. - с важным видом перечисляет мужчина. - А как он уже там добирался, - он пожимает плечами, чуть разводя свободной рукой, - не моя беда. Джекилл тоже принимает серьёзный вид, понимающе кивая, с трудом сдерживая вырывающийся смех. - И правда. Ты повёл себя как самый настоящий джентельмен. - А я говорю. - подтверждает Хайд, с непонятным чувством внутри цепляясь за весёлую улыбку Джекилла. Он разочарованно хмурится, когда лицо старшего снова покрывает задумчивость и не скрытая тревога. Генри переводит взгляд на уже забинтованную руку, которая всё же остаётся пока в чужих пальцах, молчит несколько секунд, прежде чем посмотреть на Эдварда, встречаясь с прямым ожидающим взглядом того. Он смотрит так какое-то время, прежде чем отвести взгляд, утыкаясь им куда-то в чужое колено. Абсолютно идиотско-наиглупейший вопрос застрял у Джекилла в горле. Только ответ на него кажется таким жутким, ведь он сам знает его. Он знает, что чужие слова были правдой. - Ты.. эм... ты ... - Генри мнётся, с шумных вздохом проводя ладонью по волосам. Чёрт, он даже спросить не может. - Ты думаешь... что то, что он сказал... Он не видит, как появившееся любопытство в глазах младшего, мгновенно сменяется холодной злостью и какой-то безысходностью. Одна мысль того, что Джекилл может так думать... - Нет. - перебивает его Хайд, заставляя мужчину вскинуть глаза на него. - Я так не считаю. Никто так не считает. - Но я ... - Замолчи. - обрывает Эдвард, а когда тот снова открывает рот, чтобы заговорить, подаётся вперёд, затыкая его ладонью. - Я не хочу даже слышать об этом. Джекилл что-то мычит, пытаясь свободной рукой отодрать пальцы ото рта, а когда это удаётся, произносит. - Ты не можешь так судить, я действительно засл- Ладонь снова встречается с губами Генри, не давая договорить, вжимает голову того в спинку кресла, заставляя съехать вниз. Джекилл думает сопротивляться, но рука удерживает с такой силой, что ему кажется, что он может лишиться какого-то из зубов вовсе. - Ты абсолютный идиот. - шипит Хайд, аккуратно выпуская раненную руку и поднимаясь, чтобы нависнуть над старшим. Тот дёргается, пытаясь скинуть удерживающие его пальцы, но добивается лишь того, что вторая ладонь оказывается на его плече, вжимая в кресло. - Ты серьёзно думаешь, что заслужил это? Ты? Джекилл отводит взгляд в сторону, и младший видит, как на шее того дёргается кадык. - Серьёзно? - Хайд давится смешком, наклоняясь ближе. - Посмотри на меня. Джекилл. - почти рычит мужчина, сильнее сжимая плечо. - В таком случае я заслуживаю этого больше, не так ли? Генри мгновенно переводит на него взгляд, а его глаза чуть расширяются, когда он невнятно мычит что-то в отрицании. - Почему же? - наигранно удивлённо вскинув брови, спрашивает Эдвард. - Ты думаешь, что я - хороший человек? Старший кидает выразительный взгляд на ладонь на рту, и ,буркнув что-то невнятное, Хайд всё же убирает ладонь, опуская её ниже, на шею Джекилла, позволяя начать говорить. - Ты не нехороший. - отзывается старший, и на его лице мелькает печаль, что очень сильно не нравится Эдварду. - Я создал тебя. И это моя вина. - Не смей. - голос, фигура, да само существо Хайда становится воплощением угрозы, и Генри соврёт, если скажет, что ему не стало не по себе. Пальцы, до этого спокойно лежащие на шее, несильно сжимаются, как бы предупреждая. - Не смей говорить, что моё существование - ошибка. Конечно, Эдвард понимал, что изначально вообще был побочным эффектом микстуры. Что его не должно было существовать, что он принёс старшему много проблем. Но сейчас, как и тогда, он не собирался отказываться от возможности жить. - Я не говорю этого. - тихо отзывается Джекилл, несмотря на сомнительное положение, на удивление не чувствуя страха. - Потому что это не так. Хайд молчит несколько секунд, тяжелым взглядом смотря тому в глаза, а затем продолжает. - То есть всё в итоге сводится к тебе? - задумчиво тянет младший, медленно перебирая пальцами на чужой шее. На ней так легко прощупывается пульс, что он переводит взгляд вниз, несколько секунд почти зачарованно слушая его и думая. - Расскажи-ка, в чём ещё ты виноват? - с насмешкой произносит Эдвард, снова выхватывая взгляд Джекилла. - Эдвард... - почти просяще отзывается тот, бессильно кривясь. - Скажи мне то, что заставит меня поверить в то, что ты это заслужил? Генри морщится, когда пальцы сжимаются чуть сильнее, ожидая ответа, и частично перекрывая воздух. Он непроизвольно кидает взгляд вниз, пытаясь увидеть или хотя бы представить как сейчас выглядит рука младшего на его шее. Ещё одна причина гореть в аду. Ещё одна причина, о которой он не расскажет Эдварду. Ещё одна причина, о которой Хайд с лёгкостью догадается сам, когда пульс под пальцами ускорится, и дыхание старшего собьётся. И это не будет вызвано банальной механической асфиксией.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.