ID работы: 12028425

FATEFUL ENCOUNTERS/Роковые встречи

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
16
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 22 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Лиза в замешательстве смотрела на него. Прохладный воздух овевал ее обнаженную грудь, а внизу живота ныло от желания. Она откашлялась. - Ты шутишь? - Нет, зачем же мне шутить? Мы приехали, - ответил он, слегка поцеловав ее в кончик носа. Майкл одернул ее платье и застегнул застежку ее лифа, в то время как она продолжала сидеть на своем месте, все еще не в состоянии понять происходящее. Застегивая штаны, он попытался справиться со своей эрекцией, почувствовав при этом боль. Наконец, Лиза снова заговорила. - Ты сошел с ума? Что все это значит? Неужели ты снова меня обламываешь?! Он провел рукой по волосам, надев свою черную шляпу. Потянувшись за своей черной курткой, он подал ей ее пальто. - Ты когда-нибудь слышала о том, как возбуждать аппетит? Подмигнув ей, он улыбнулся – очевидно, гордый собой. Она была так потрясена, что даже не отреагировала на то, что он натянул черную маску на нос и рот, а затем открыл дверцу машины, и водитель, не глядя Лизе в глаза, помог ей выйти. Майкл, обойдя машину и бережно поддерживая Лизу рукой за талию, повел ее в ресторан. Покачав головой, Лиза слегка прижалась к нему, испытывая благодарность за поддержку - ее нетвердая походка и жар внизу живота, который она ощущала до сих пор, осложняли ее движения. Лиза наблюдала за Майклом, как он пьет второй бокал вина. Наконец, они сели за маленький, уединенный столик ресторана после того, как его владельца едва не хватил сердечный приступ, когда он узнал, что у его знаменитого гостя не были забронированы места. Он разместил их в своем личном кабинете, где им подали напитки и закуски – конечно же, за счет заведения – пока они ожидали ужин. Лиза, все еще недовольная тем, что ей не удалось снять сексуальное напряжение, порывалась просить «Мистера Совершенство» отказаться от заказа. С ее губ были готовы сорваться ехидные слова, но что-то в выражении его лица ее останавливало. По его глазам она поняла, что он готов противостоять ее нападкам, и в последнюю секунду она решила лишить его этого удовольствия. Ну что ж, неужели он решил таким образом ее наказать? Тогда, вместо этого она повернулась к владельцу ресторана и, мило поблагодарив его, извинилась за причиненное ему беспокойство, заметив, как Майкл, едва приподняв бровь, слегка покачал головой. Почему у нее постоянно возникало чувство, что он испытывает ее? Во время ужина Майкл не снимал свою маску, лишь приподнимая ее для того, чтобы поесть или попить. Он чувствовал, что Лиза смотрит на нее, и, казалось, ожидал, что она скажет по этому поводу, но она снова промолчала. Они вели легкую беседу, и он рассмешил ее своими историями о Принце. Она была просто очарована его глазами в то время, когда он говорил о своем сыне. Ее все еще задевало то, что у него были дети от той женщины, да и от любой бы другой, кроме нее, но его счастливая улыбка была так заразительна… Для нее он, казалось, никогда прежде не выглядел таким красивым и загадочным одновременно. Он был таким забавным и очаровательным, что Лиза, наконец, позволила себе расслабиться и просто наслаждаться его обществом. Несколько раз Майкл, потянувшись через стол, трогал ее за руку, отчего ее охватывала дрожь. Казалось, время повернулось вспять, возвращая ее в те дни, когда они были вместе, и его обаяние, его умения соблазнителя заставляли ее забывать обо всех предубеждениях и доводах разума. - Так и что же там с Дебби? – Прозвучал ее вопрос после недолгого молчания, когда он снова мягко коснулся ее руки, глядя ей в глаза, словно пытаясь заглянуть к ней в душу. Убрав руку, он осушил еще один бокал вина. - Думаю, все в порядке. На днях она, наконец-то, уехала из Неверленда. - Надеюсь, она больше не переживает. - О чем же? - О том, что я ей сказала. - Ты никогда мне не рассказывала, что ты ей тогда наговорила. А она только пожаловалась, что ты вела себя, как стерва. - Я не знаю, почему она так меня назвала. И ничего такого я ей не говорила – уж точно, ничего стервозного. Лиза Мари из всех сил старалась сохранять невинный вид. Вряд ли это подходящая тема для их разговора за ужином – тем более, после того, как он говорил, что любит ее… Он хихикнул. - Могу себе представить. Она выдавила из себя улыбку, зная о том, что ему прекрасно известны ее гневные выпады, на которые она способна, когда на нее пытаются давить. - Прекрати, Майк! Я действительно старалась быть хорошей, - протянув руку под столом, она провела ладонью по его бедру и улыбнулась, почувствовав, как напряглись его мышцы. Скользнув взглядом по его бедрам, она выругалась про себя, заметив скрывавшую их салфетку. Он проследил взглядом за ее рукой. - Принцесса, ты не знаешь, что такое «быть хорошей». Но у тебя на самом деле отлично получается быть плохой, за что я тебя и люблю. – Потянувшись, он сквозь маску поцеловал ее в щеку. Лиза почувствовала, как прохладна, словно легкий бриз, шелковая ткань, даже несмотря на его горячее дыхание и мягкость скрытых под маской губ, от которых ее бросало в жар. - Правда? Его взгляд стал таким нежным, а глаза заблестели от отражавшихся в них свечей и от внутреннего пламени - очевидно, из-за выпитого только что вина. Кроме изумления в чертах его лица проскальзывало еще что-то… неужели страдание? - Ты знаешь, что я люблю тебя. Почему же ты в этом сомневаешься? Она права. Ничто так не способно было расстроить Майкла, как неуверенность в его чувствах. - Я не сомневаюсь в этом, Майкл. Ну, может быть, и так, не знаю. Ты бываешь настолько разным – то горяч, то холоден, и мне кажется, что я никогда не смогу понять, как ты ко мне относишься сейчас. Он опустил глаза и стал играть с лежавшей перед ним на тарелке крабовой котлетой, а затем отпил из бокала еще немного вина. Лиза тоже сделала глоток вина, внезапно почувствовав страх оттого, что своими словами оттолкнула его от себя. Но, с другой стороны, почему она не может его оттолкнуть? Ей необходимо узнать свое место в его жизни, ее больше не устраивала эта неопределенность. Майкл почувствовал, как рубинового цвета жидкость согревает его, наполняя теплом все тело. Его раздражало то, в какое русло перешла их беседа. Его злило то, что он любил ее так, что становился беззащитным, и еще больше злило то, что он чувствовал себя парализованным безумным страхом, что она снова одержит над ним верх. Она была не первой женщиной, заставившей его испытывать подобное, и он не мог поверить, что это произошло вновь. Как она смеет спрашивать о своем нынешнем положении? Было время, когда оно было достаточно определенным – она являлась его женой, и не его вина в том, что она решила все изменить. Теперь она его любовница, и он не уверен в том, готов ли позволить ей стать ближе к нему снова, несмотря на любовь, существовавшую между ними. Он поднял взгляд, осознавая, что она ждет его ответ. Ее глаза, способные менять свой цвет от светло-серого до темно-зеленого в зависимости от света, были широко раскрыты, а зрачки расширились в темноте комнаты. Нервно облизнув губы, она небрежно провела рукой по волосам, убрав прядь со своего лица. Она была так красива. Когда-то она была для него всем, в ней заключались все его надежды и мечты на будущее. В его памяти еще живы воспоминания о том, как он всего каких-то три года назад отчаянно старался обратить свои разочарования и боль в апатию. Он знал, что это было безуспешно – он никогда не сможет полностью вычеркнуть ее из своей жизни. Он старался, продолжая убеждать себя в том, что это всего лишь поразительное физическое влечение, но этот самообман терял свою силу. И теперь он чувствовал себя словно в западне из-за своей любви к Лизе, из-за сомнений, которые он видел в ее глазах, из-за чувства долга по отношению к женщине, которая осуществила его мечты, в то время как Лиза оставила его. И все же он смотрел на нее, замечая неуверенность и страх в ее глазах, которые она так отчаянно пыталась скрыть, и все, что ему хотелось, - прижав ее к себе, сказать, что у них есть еще шанс… Потянувшись, он снова взял ее за руку, прижав ее к своей щеке и наслаждаясь мягкими прикосновениями. - Я люблю тебя, Лиза. Но я женат на Дебби. Неважно, как это получилось, но сейчас это так. Малыш родится в апреле, и до тех пор я ничего не могу изменить. Но, пожалуйста, пожалуйста, поверь мне, что я люблю тебя больше, чем ты об этом знаешь. Я считал, что семья – это все, чего я хотел, но ты даже не можешь представить, сколько времени я провел, размышляя о том, чего я лишился. Я даже не знаю, что могу тебе обещать помимо того, что мы вместе здесь и сейчас. По щеке Лизы катилась слеза, которую он, склонившись, нежно убрал своим пальцем. - Я знаю, что ты любишь меня. И я тоже люблю тебя. Ты даже не знаешь, как сильно. Это просто… - Ее голос стал хриплым и невнятным от переполнявших ее чувств. Повернув голову, она поцеловала его руку, заключив ее между своими ладонями. Вытянув палец, он провел им по ее губам, заметив, как в тот же момент ее настроение сменилось с грустного на игривое. Ее глаза, все еще влажные от едва сдерживаемых слез, внезапно озорно заблестели, и, приоткрыв губы, она провела языком по кончику его пальца, затем нежно прикусив его. - Сложно думать о чем-то, когда я все также хочу, чтобы эти пальцы оказались в каком-нибудь еще месте… Он был так ей благодарен, что их беседа перешла в более мирное русло, почувствовав, как сильно напрягся его член, натянув ткань ставших тесными штанов и угрожая приподнять лежавшую сверху салфетку. - О, Лиза, ты даже не представляешь, как он напряжен, - подмигнул он ей. - Лучше я сама об этом скоро узнаю. - Ну, если будешь хорошо себя вести, то вполне возможно…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.