ID работы: 12005046

Альтернативная история Альбуса Поттера

Джен
NC-17
В процессе
22
автор
gwyntinne бета
Размер:
планируется Макси, написано 10 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 12 Отзывы 6 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Примечания:
Восемь лет прошло со дня окончания войны. С той памятной битвы, когда свет вновь поднялся над тьмой и справедливость снова восторжествовала, утекло много воды. И хотя в том злополучном пророчестве и говорилось, что ни один не сможет жить спокойно, пока жив другой, покой герою Магической Британии пока что только снился. Сразу же после окончания Хогвартса у Гарри началась учёба на курсах мракоборцев. Постоянное валяние дурака на младших курсах немало сказалось на его итоговой подготовке. Однако упорный труд и усиленная подготовка к экзаменам дали свои результаты: хоть и с натяжкой, но Поттер всё-таки смог поступить, куда желал. По завершении курсов с отличием, началась долгожданная стажировка, а затем и полноценная служба в Аврорате. Непререкаемая репутация победителя Тёмного Лорда не дала неповоротливой бюрократической машине и шанса завалить очередного перспективного ученика. На личном фронте он тоже не сплоховал. Ещё до окончания Хогвартса Гарри Поттер и Джинни Уизли, избавившись от всех сомнений и прояснив недомолвки, смогли стать полноценной парой. Через некоторое время, уже поступив на службу, Гарри всё же решился сделать предложение руки и сердца своей ненаглядной, вследствие чего уже через месяц Джинни сменила фамилию на "Поттер", а общество Магической Британии пополнилось ещё одной полноценной семейной ячейкой. По прошествии двух лет молодая чета обзавелась долгожданным первенцем. Сорванца звали Джеймс Сириус Поттер. Первое имя ему досталось от отца Гарри, а второе, соответственно, от его крёстного. Джеймс сразу же начал оправдывать своё имя. Уже во младенчестве маленький непоседа заявил о своём, хоть и не в меру нахальном, но всё же весёлом и добром характере. Молодые родители ещё долго вспоминали те бессонные ночи, что даровал им их драгоценный гиперактивный карапуз. Но всё же, вопреки усиленным стараниям сына, Поттеры решились на рождение второго ребёнка. — Гарри, — позвала мужа Джиневра и, глубоко вздохнув, продолжила, — началось. Эти два коротких слова заставили ветерана Магической Войны сначала побледнеть, а затем начать носиться по всему таунхаусу, судорожно собирая вещи и вспоминая, что ещё нужно взять с собой в Мунго. Не то, чтобы он не готовился к давно ожидаемому событию заранее. Всё-таки некоторый опыт в этом нелёгком деле у него уже имелся. Но это никак не отменяло всего того волнения и эмоциональной нагрузки, что неизменно сопровождали весь процесс родов. — А с кем мы оставим Джеймса? — поинтересовалась вдруг Джинни, спокойно наблюдавшая за суетой мужа. Казалось, что последнего предстоящие роды волнуют гораздо больше, чем саму роженицу. Гарри ошеломлённо замер, словно эта мысль никогда и не приходила в его многострадальную голову. — Я надеюсь, ты подумал, на кого оставить нашего ребёнка? — напряжённо переспросила мужа Джиневра. — Гарри Джеймс Поттер!… — Да, да, конечно, я уже заранее обо всём позаботился! — часто закивал он, чувствуя себя проштрафившимся школьником и судорожно нашаривая сквозное зеркало в кармане джинсов. — Рон, привет! Ты ведь дома сейчас? — с нескрываемой надеждой в голосе поинтересовался у друга Гарри. — Да, что-то случилось? — забеспокоился тот. — У Джинни начались схватки. Помнишь, мы договаривались, что во время родов ты заберёшь Джеймса? — спросил Гарри и незаметно подмигнул собеседнику. — Ах да, помню, ты что-то такое говорил, — подыграл зятю Рон. — Без проблем, дружище! Открывай камин, сейчас буду. Уже через десять минут после того, как Рон забрал Джеймса, молодая семья была собрана и Гарри с Джинни подошли к камину. — Больница Святого Мунго, — назвал адрес Поттер, бросив под ноги летучий порох. На подходе к регистратуре паника, гнездившаяся в сердце Гарри, утихла, сменившись торжественной решимостью. Джинни не могла не заметить изменившееся настроение мужа и тоже постепенно перестала тревожиться. Теперь уже уверенная пара молодых людей, по виду находящаяся в полной гармонии, подошла к регистрационной стойке больницы.

_‗_ -==(oIo)==- \""/

Четыре часа на удивление лёгких родов прошли для Поттера довольно напряжённо. В голову то и дело закрадывались мрачные мыслишки: "А вдруг будут осложнения?", "Правильное ли имя я для него выбрал? Вдруг колдомедик ошибся, и у нас будет девочка?" и самое классическое – "Буду ли я хорошим отцом?" Особенно сильно его волновал именно последний вопрос. У Гарри, выросшего фактически сиротой, никогда не было примера нормального родителя. Дурслей он таковыми, очевидно, не считал. Хоть это и не первый его сын, но со дня рождения Джеймса прошло всего лишь каких-то два года. Так что опыта воспитания, как такового, у Поттера пока почти не было. Подобные мысли и раньше посещали голову молодого отца, но после рождения первенца они пропали также внезапно, как и появились. И вот, спустя два года, эта напасть снова настигла его. Страхи и сомнения вновь начали терзать душу мужчины. Мучительные минуты ожидания растянулись в часы. Тревожные мысли не давали Гарри покоя. "А если он родится сквибом?" — страшный вопрос бился набатом в его голове. Поттер не имел никаких предубеждений насчёт сквибов. Да что там говорить, у него даже имелись подобные знакомые, с которыми он поддерживал товарищеские отношения. Но это вовсе не значит, что Гарри желал бы такой участи своему сыну. Кто бы что ни говорил, но сквибов в магическом обществе считают инвалидами. Для волшебника его магия – это, буквально, жизнь. Быть сквибом в магическом мире – примерно то же, что в мире маглов родится без рук. Жить можно, но невероятно трудно. Потому многие семьи волшебников и предпочитают отказываться от таких детей, отдавая их в магловские приюты. Мало того, что это оберегает ребёнка от большинства опасностей магического мира, так ещё и избавляет его от чувства неполноценности, которое вполне может развиться при жизни среди волшебников. Но даже в таком случае Гарри не стал бы отрекаться от собственного сына. У него всё ещё свежи воспоминания о том, как ему самому жилось в приёмной семье. Без заботы, без внимания, без любви… И он не желал подобной участи своему будущему ребёнку. Тем больнее осознавать, что даже максимально окружив маленького сквиба родительской заботой, почти невозможно избавить его от чувства зависти к волшебникам. Как же молодой отец не хотел, что бы его сын вырос вторым Филчем или Петунией в мужском обличии. И хоть умом он понимал, что такое маловероятно, но от подобных мыслей это понимание его не спасало. Гарри сильно нервничал, накручиваю себя всё больше и больше. Он метался по больничному коридору, по сто раз перепроверял карманы, ища в них что-то, но что именно, сам не мог понять. Казалось, что даже воздух возле волшебника начинал стремительно тяжелеть, сгущаясь до состояния дрожащего пудинга. Вдруг из-за дверей акушерской палаты донесся протяжный детский плач. Голова Гарри вмиг опустела и уже дважды отец рванулся внутрь, на ходу выбивая и так не запертую дверь. Проходящие мимо колдомедики, видимо, привычные к подобным сценам, с улыбкой провожали взглядом молодого папашу. Усталый акушер сразу же признал во вторженце героя Магической Британии и приветливо к нему обратился: — Поздравляю, мистер Поттер. У вас родился здоровый мальчик. После дежурной фразы врач передал Гарри в руки маленького, обмазанного в первородной смазке с пятнами крови, зеленоглазого мальчика. Поттер отвёл взгляд от малоприятного зрелища процесса извлечения плаценты и посмотрел на новорожденного сына. Глупая улыбка озарила лицо мужчины, когда малыш в его руках агукнул. Все мрачные мысли мгновенно покинули голову молодого отца и на смену им пришло чувство умиротворения, наполнившее сердце приятным теплом. — И как вы его назовёте? — поинтересовалась стоящая рядом акушерка. Гарри сразу же гордо приосанился и торжественно, будто заявляя перед всем миром имя своего сына, ответил: — Альбус Северус Поттер! После озвучивания имени у Гарри внезапно закружилась голова и появилась предательская слабость в ногах. Заметивший это акушер сразу же забрал у него маленького Альбуса, и передал малыша в руки матери. — Вам плохо? — обеспокоенно спросила молодая ассистентка, придержав Поттера за плечи. — Это от нервов, — спокойно пояснил старший колдомедик. — Такое иногда случается с молодыми отцами. Джиневра измученно улыбнулась, увидев слабую выдержку мужа. Хоть эти роды и были легче предыдущих, но они всё также выпили из неё все соки. Сейчас единственное, чего она хотела – это наконец-то заснуть и хорошенько выспаться. Гарри, заметив это, пристыженно отвёл взгляд от кушетки, на которой лежала его жена, и виновато почесал макушку, приведя свои волосы в окончательный беспорядок. "Что-то я действительно переволновался. В прошлый раз такого не было…" — озадаченно подумал он. Пока колдомедики потихоньку залечивали все послеродовые травмы, Джиневра, уставшая от изнуряющего процесса деторождения, наконец-то заснула, держа ребёнка на руках. Гарри, почувствовав себя здесь лишним, решил пока покинуть палату, чтобы принять поздравления от многочисленных друзей, которые наверняка уже успели узнать от Рона о событии. И во всей этой суматохе никто так и не заметил, что лежащий на столе измеритель магических эманаций в какой-то момент буквально зашкалил до самого максимума.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.