ID работы: 12002470

Притворяйся, пока у тебя это не получится.

Фемслэш
Перевод
G
Завершён
18
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Все началось с глупой идеи показать Рону, какой он на самом деле мерзавец. Лаванда ревновала Гермиону, Гермиона ревновала Лаванду, вместе они хотели, или, по крайней мере, думали, что хотят, Рона. - Итак, план таков: мы будем встречаться друг с другом, заставим его полностью потерять рассудок, а потом заставим его выбрать? - Спросила Гермиона, глядя на Лаванду. - Именно! Он поймет, что хочет одну из нас больше, чем другую, и тогда мы узнаем, кто ему нравится, и перестанем ревновать друг друга и все такое. Считай,что ты просто пытаешься загладить свою вину за то, что испортила мой джемпер. - Откуда мне было знать, что у тебя аллергия на зудящий порошок, и я извинилась! Кроме того, ты сделала мои волосы синими! - Я думала, что это выглядит прекрасно, - прокомментировала Лаванда с ухмылкой. - Итак, с чего начнем? - Мы начинаем с того, что держимся за руки и хихикаем над дурацкими шутками друг друга. - Я не рассказываю дурацких шуток, - заявила Гермиона. Лаванда хихикнула. Гермиона закатила глаза. - Ну, я просто притворюсь, что это так, это точно не может быть хуже, чем смеяться над настоящими глупыми шутками Рона, - добавила она. - Сейчас время обеда, так что мы должны пройти в Большой зал вместе, держась за руки. Лаванда взяла Гермиону за руку. Гермиона не могла не осознавать, насколько теплыми были руки Лаванды, какой гладкой была ее кожа, и как она пахла ванилью. - А теперь мы просто войдем в Большой Зал, как ни в чем не бывало, - повторила Гермиона, когда они с Лавандой двинулись в путь. Их руки взмахнули в унисон. Гермиона заметила, что несколько человек в коридорах уставились на них. - Пусть они пялятся, мельница слухов идет полным ходом о том, что мы пара, - заявила Лаванда, улыбаясь Гермионе. Гермиона слегка улыбнулась в ответ. Действительно ли Рон стоил всего этого? Стоит ли Рон того, чтобы ей командовала Лаванда? Лаванда определенно была ведьмой, ответственной за весь этот фарс. Когда они подошли к дверям Большого зала, Гермиона поняла, что не возражает против того, чтобы ею немного командовали, это был интересный опыт. - Подождите, вы встречаетесь? - Спросил Гарри, когда Гермиона и Лаванда скользнули на свои места. Гермиона слегка хихикнула, глядя на Лаванду. - Да, это так, у тебя с этим проблемы, Гарри? - Нет, просто... Я думала, вы с Роном... - Он идиот, - заметила Гермиона. Лаванда кивнула в знак согласия. - Но я думал, ты ненавидишь Лаванду, ты сказала, что у нее пустая голова, - заявил Рон с полным ртом ветчины. Гермиона уставилась на него. - По крайней мере, она не разговаривает с полным ртом, - парировала она. Лаванда захихикала, когда Гермиона взяла ее за руку. - И она не переписывает мои домашние задания, - добавила она. Мне это не нужно, - сказала Лаванда, откусывая кусок от своего обеда, жуя его, проглатывая, а только потом заговорила. Рон свирепо посмотрел на нее. - Вы на самом деле не встречаетесь, вы просто делаете это, чтобы разозлить меня. - Мы встречаемся, и мы это докажем. - Как? - Спросил Гарри, невольно заинтересовавшись. - Вот так, - заявила Лаванда, страстно целуя Гермиону. Гермиона ответила на поцелуй, и вскоре губы у пары слиплись. Они услышали, как несколько студентов подбадривают их. Рон издал рвотный звук, и Гарри расхохотался. - Это доказывает? - Спросила Гермиона, медленно прерывая поцелуй. Рон кивнул и вышел из зала. Гарри последовал за ним. Лаванда посмотрела на Гермиону. - Хм, думаешь, это сработало? - Нет, Рон не ревнует, ну, может, и ревнует, но я вроде как поняла, что мне все равно, ревнует он или нет. Не думаю, что он меня больше интересует. - Правда? - Правда, я лучше поцелую тебя, чем его. Ты не разговариваешь с набитым ртом. - Ты не просовываешь свой язык мне в горло.... мы действительно теперь встречаемся? - Думаю, да, ну, думаю, я должна официально пригласить тебя на свидание, так что, Гермиона, ты не могла бы пойти со мной? -О, я с удовольствием, Лаванда!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.