ID работы: 11979801

Зашли как-то в бар капитан, монашка и бард

Смешанная
R
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Мини, написано 10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Вечер. На улицах Мондштадта ещё слышен людской гул, пусть и не такой уже активный, как днем. А это значит что наступило время рейда трех кутежистов.       Кэйа: Ах, наконец-то можно провести время, культурно, в кругу товарищей, — очень довольно сказал Кэйя, прохаживаясь до Доли Ангела.       Розария: Ну-у, на счет "культурного", я бы поспорила, — с легкой насмешкой произнесла сестра Розария.       Венти: Погодите, — встрял в разговор Венти, — Нас ведь трое. А это достаточно недостаточно, чтобы считаться кругом. Хм, у чего может быть 3?       Розария: У треугольника?       Венти: Точно! Мы сегодня отлично проведём вечер в товарищеском треугольнике! ;)       Кэйа: Пхах, как гениально!       Розария: О Барбарис, какой кринге.       Венти: Не благодарите ;)       Наконец они дошли до места Х. Кэйа открывает дверь таверны. *Новые лица: Дилюк, Эола, Люмин*       Войдя в таверню, треугольник кутежистов видят Дилюка, Эолу и Люмин за стойкой.       Кэйа: Хей Ди-к, чего сегодня так мало людей?       Дилюк: Сегодня сухой день,— равнодушно сказал master Дилюк, при этом дохуя пафосно попивая свой виноградный сок.       Кэйа: Тогда насыплишь на троих сухого красного, братишка? ;)       Дилюк: Нет. Только виноградный сок могу дать. Ну или пизды по сраке тебе и твоему транс-кутежисту.       Кэйа: Ну бля, не ломай вечер, — раздосадовано спросил капитан без кавалерии, — Ладно с Дилюком, но Эола, как ты могла нас променять на вот всё это вот? У нас бы с тобой мог выйти "культурный квадрат кутежистов".       Эола: Я же вам говорила, что буду сегодня занята.       Розария: Эм... Твое обычно "Занято" заканчивается местью кому-то и отсидкой в одной камере с Кли.       Эола: Знаешь, иногда бывает что беседы с Кли более высокоинтеллектуальными, чем выслушивание ваших бредней под пивом.       Розария: Здесь я могу быть с тобой лишь солидарной.       Венти: Эй, — возмутился мелкий бард, — Это как нам понимать?!       Розария: Тс, мне приходится так говорить, — шепотом на ухо шикнула, то ли монашка, то ли блудница, — а иначе она распиздит Барбаре, где все мои курилки, пока я прячусь от церковной рутины. Однако, я с ней частично согласна, понимаешь меня, сыр-косичка?       Венти: Да конечно, я всё по... Постой, бы назвала меня сыр-косичкой? Сыр-косичкой?!?! >:((((((( — У Венти горит знатно.       Люмин: ~ Пу-пу-пу, я всего лишь избранная путешественница, которой нужны примогемы и съебаться отсюда с братом поскорее~, — напевает себе Люмин, протирая очередной стакан, — ~ Пу-пу-пу, я и Паймон здесь упомянутся всего несколько раз, а ещё мне нужен психолог ~.       Розария: Бля, Вен, не бомби.       Венти: Да не бомбит у меня!!! >:((( — говорит пиздюк в зеленом, которого уже держут двое крио-чела из Фавониуса(Юлька и ГКей).       Люмин: Бля, опять мне всех спасать, — говорит Люм, доставая из стойки яблоко и кидая в сторону Венти, — ЛОВИ!!!       Вентиль ловит летящее в него яблоко своей "пастью", — Ммм, сочное яблочко. Я доволен ;3       Розария: Ух, ИлЛюминатор, ты меня спасла. Чем я могу быть благодарна.       Люмин: Да ерунда, всего каких-то 20 примогемов. ;)       Эола: Я в ахуя́х. А ещё меня зовут ахуевшей буржуйкой. *Появляется Паймон с закатниками*       Паймон: А вот и Паймон. Ааа...? А что здесь произошло уже?       Люмин: Я предотвратила убийство и заработала нам some money B).       Паймон: Юпи~, нас теперь ждет курочка в меду. :р       Люмин: Нет консерва, это всё для нового мужа, чтобы он пришел домой.       Паймон: Уф, ну как обычно, без бабла, без еды, но с папиками и мамиками, — фыркнула Паймон, — И с голой жопой. >:р В глав.дверях таверни появляется Дед и три его подкидыша       Чжун Ли: Кто может обслужить многодетного отца-одиночку?       Дилюк: Доброго времени, — Дилюк поприветствовал гостя, — Люм, обслужи молодого человека.       Люмин: А, дед, здорова.       Чжун Ли: И тебе не хворать Люмин.       Люмин: Что будешь заказывать?       Чжун Ли: Миндальное тофу, оладушки и коко-милк, это моим ребятишкам, — челодой моловек показывает на Севу, Чичавичку и Who Тао, — А мне средний стакан отборного чифира.       Розария: Сделай сразу два, Люм, — встревает в заказ Розария, — Я здесь увидела человека культуры. Май френдз, искренне извиняюсь, но я остаток этого вечера проведу с тем "дедом".       Кэйа: Ты нас кидаешь? :‘(       Розария: Ага, прям с прогиба.       Кэйа: *грустное Ыыыы в стиле Sr.Pelo* Нас всё меньше и меньше.       Венти: Но мы теперь верный Duo отрезок культурных кутежистов. ;)       Чжун Ли: Здесь социальные карты принимаются?       Дилюк: Ну... Как вам сказать?       Ху Тао: Вот чек с Ваншен, — Ху Тао начеркала чек, понимая что дед будет тупить и торгашить на скидон. *Люмин готовит, Duo грусно и мысленно пьёт, master Дилюк и Юля заняты рутиной, дети фиг пойми чем заняты*       Люмин: Заказ готов!!!       Сяо: Спасибо, — немногословно сказал Сяо взяв заказ.       Венти: Хей, Сявушка, — начал звать, какого-то хуя уже нажравшийся, Венти, — Мальчик мой, принесёшь выпить?       Сяо: Нет       Кэйа: Хех, ну и ладно... :)))) — хихикнул Кейа. *За соседним столом*       Розария: Ну, мой друг, с чего мы будем вести нашу дискуссию?       Чжун Ли: Моя, скажем "крестница", занимается похоронным бизнесом...       Розария: Правда?       Ху Тао: Да :3. Уже 77-й деректор похоронного бюро Ваншен.       Чжун Ли: Ху Тао, не смей так встревать в разговор.       Розария: Да нет, пусть расскажет поподробнее, — сказала Розария потягивая стакан чифира, — Всё же она директор.       Ху Тао: А что вам бы было интересно узнать? — с детским энтузиазмом спросила ХутаВа.       Розария: Вы в своем бюро практикуете погребение или сжигание?       Ху Тао: Тут всё зависит от пожеланий родственников усобшего, — Ху Тао прикрыла рот ладошкой, чтоб не громко хихикнуть, — ну или самого клиента, если тот заблаговременно обратится к нашим услугам.       Розария: Время рабочих часов за день?       Ху Тао: Тут всё зависит от того, какой сезон, или какой фестиваль будет. Но в среднем от 5 до 14 часов.       Розария: Есть ли у вас аккредитация?       Ху Тао: Да. Оформляем её каждые семь лет у местных органов власти и группировки Цисин. Хихих, не без помощи моей подруги-юристки.       Розария: Можно ещё вопрос?       Ху Тао: Конечно.       Розария: Есть ли у вас вакансия отпевателя усобших?       Ху Тао: Ой, у нас такой вакансии пока нет. Но как появится, мы сразу отправим вам приглашение на собеседование.       Розария: Отправьте тогда на Адрес собора Болтареза.       Ху Тао: Ладненько, — Ху Тао ушла составлять приглашения на потенциальную вакансию.       Чжун Ли: Сестра Розария, да из вас выходит восхитительный собеседник.       Розария: Ох, ну что вы, — монашка отмахнулась, — Так на чем мы остановились?       Чжун Ли: Как на счет подискутировать об архонтах.       Розария: Ооо не, — Роза демонстративно махнула рукой, — об этом лучше поговорить с сестрой Барбарой. Она может о них часами говорить. Особенно о Бонапарте.       Чжун Ли: А вы как относитесь к ним?       Розария: Довольно нейтральной. Однако я не готова посвящать всю жизнь молясь им.       Чжун Ли: Вот как? — дед сделал глоток, смотря на Вентилятора, — Я вот думаю, что люди должны научиться жить самостоятельно, без помощи Архонта. Максимум при помощи адептов и силовых структур.       Розария: Так я о том же, — чуть более оживленно Розария стала участвовать в диалоге. Эта дискуссия длилась ещё какое-то время. *В таверну заходит Ноэлль*       Ноэлль: Мастер Дилюк, я перенесла несколько ящиков разом за здание, а...       Дилюк: Спасибо, Ноэлль.       Ноэлль: А куда этот нести?       Дилюк: Этот? Разве на нем как на остальных нет опознавательных знаков?       Ноэлль: Никак нет, мастер Дилюк.       Ааааааа.... Ааааааа.... — прогремел рёв.       Люмин: Кто это орёт?       Сяо: Без понятия. Чичка спит как мертвая после коко-милк.       Дилюк: Советую всем насторожиться и приготовиться, — сказал Дилюк, — вдруг там кто-то или что-то опасное для нас?        Все взяли свои оружия и ждали момента.        "Ачхее", — коробка развалилась и там оказались багровый о́ни и маленький ниндзя.       Итто: Ой, чихнул xD, — хихикнул Итто, — А... Где Рито? Где Кудзё Сара? Где мисс Хина?       Дилюк: Ты кто бля такой, чертила?       Итто: Я величайший, супер-дурен-нумер ван, ахут...       Люмин: Блеа, завались Итто, дай сама тебя представлю, — ругнулась Люмка и повернулась к большенству, — Это Итто, чёткий парень, так себе нянь, и сука иногда бесячий чертила.       Кэйа: Ну храпишь ты знатно.       Итто: Это был не я, — после этих слов указывает на остатки коробки, — это храпит Саю, а я выжидал мисс Хину и чуть задремал.       Розария: Ну нихуя себе храпеть так для своих лет.       Итто: Ну раз я в...       Дилюк: В Мондштадте.       Итто: Да, точно. Ух, я после долгой дрёмы так проголодался, — Итто потянулся к столу за кусочком тофу.       Сяо: Чел, ты...       Итто: Да, да, знаю, мог бы и заказать себе, — с набитым ртом говорит Итто, — но не обессудь, я с дальнего края плыву хер сколько.       Люмин: Итто, там же тофу. А значит там есть и...       Итто: Ааа? — до Итто с наступлением аллергии доходит что находится в тофу, — АААААААА!!! Горю!!!!       Паймон: Доктора! Позовите доктора, скорее, — Паникуя, Паймон взывает о помощи.       Ахахаххахх, здравствуйте, — входит в таверну "Восхитительный" Хопкинс, — А в чем дело, ахаххах.       Паймон: Хопкинс, свалил отсюда нахер со своей водой из канавы, — Паймон кидает одну такую бутылочку в его сторону. *Хопкинс исчез за дверью. Бутылка разбилась*       Ци Ци: Кокомилк, — малышка Ци Ци протягивает свой стакан Итто.       Итто: Хорошо малышка, я попробую это, если оно поможет мне, — задыхаясь, Итто взял стаканчик кокомилк и выпил его залпом.       Итто: Ух, оно мне реально хоть как-то помогло, — Итто чувствует себя получше, — Спасибо тебе, малышка. Если бы не ты, я...       Сяо: Не так быстро, чертила, — Сяо в своей маске анонимуса направил копьё на чёрта, — если что-то у Чички хрустнет, считай что ты уже потенциальный клиент Ваншен.       Ху Тво: Постой, я ведь даже замерки не успела сделать.       Итто: Эй, эй, я лишь хотел поблагодарить малую, что спасла мне жизнь.       Кэйа: Друзья, поругаться вы всегда успеете, — Кейа пытался как то разбавить напряженую обстановку, — Итто, друже, откуда будешь сам?       Итто: Инадзума.       Кэйа: Бляяя....       Дилюк: Что такое Кейа?       Кэйа: Джинн мне же говорила, что нас должна посетить госпожа Камисато с её сопровождающим. Ди-к, ну подсоби, пж, пж, пж, пж.       Дилюк: Цк. Ладно, только ради Джинн, — закатив глаза сказал Дилюк, — Кстати, как она?       Кэйа: Да заёбаная она. Ей реально нужен отпуск, а она: "А как же Монд? Город ведь важнее".       Эола: Я тоже помогу, — присоединилась Эола, — потом я ей отомщу путевкой в Ли Юэ.       Чжун Ли: Совершенно правильный выбор вы сделали, в плане выбора для путешествия, — Чжун Ли пил уже какую кружку по счету.       Ром и яблочный сок, пжлст, — послышался знакомый капитанский голос.       Люмин: Доброго, капитан Бей Доу, — Люмин поприветствовала стоящих в двери, — ИТЭР!!!!       Девушка наленела и схватила в объятия юношу похожего на её брата. Это был Кадзуха.       Кадзуха: Привет, Люм. Ты возможно оговорилась.       Люмин: А, Кадзуха, — девушка взгрустнула, осознав что это не её брат,— Умеешь всю малину обосрать Извиняй, ты просто лицом очень похож на моего брата.       Кадзуха: Нет, это ты прости меня, что тебя обнажил.       Паймон: Ох, ну и драма. От такого есть захотелось, — Паймой с недовольной мордой парит, — Кабанчика бы.       Саю: Кабанчика, — сквозь полудрему слышен голос мини-ниндзи. *В таверну врывается Беннет с видимо новым другом*       Беннет: Па... Кхе, мастер Кейа, я принес мясо кабана, как вы и просили.       Кэйа: Ого, так много? — с родительским интересом спросил капитан без кавалерии, — Бенни, ну ты молодчина. А, это кто с тобой?       Тарталья: Всем комрадам привет, остальным соболезную, — это был рыжий, высокий юноша с придуманными глазами. Это он — Чайльд Тартагля, — Позвольте представлюсь. Я...       Дилюк: Рыжий черт, пренадлежащий клану "Дураков".       Тарталья: Ооо, сразу с грубостей, да? ;)       Люмин: Аякс, какого ты здесь забыл?       Дилюк: Премного умножаю в этом вопросе.       Тарталья: Кажется не все рады новому гостю.       Беннет: Друзья, прошу, не ссорьтесь, — Бенни просил о мире и понимании друг друга, — Позвольте я представляю вам Аякса. Он классный рыбак, следопыт и искатель приключений.       Люмин: Кхм, — Люмин еле сдержала смех, понимая что Чайльд "тоже своего рода искатель приключений", — Вот как.       Ноэлль: Чтож, я схожу пока за чаем, — Ноэлль уходит.       Кэйа: Ну, наш дивный Аякс, — С некоторым флиртом спрашивает Кейа, — Что ты сам можешь сказать о Беннете?       Тарталья: Да, в целом, чёткий парниша. Полный энтузиазма. А ещё он милый и ...       Дилюк: А вот здесь, будь добр, поподробнее.       Люмин: То есть ты бросил меня и Чжуна на ребёнка? — с несколько агрессивным недоумением спросила Люмин, — Не в обиду Бенни, ладно?       Беннет: Мне как бы больше 16, да?       Люмин: Ты буквально родился 29 февраля. А ещё от тебя веет kindercore.       Тарталья: Здесь даже не было подтекста на всякую педобирию, — начал защищаться рыжий, — подобным занимается Дотторе       “Идиот!!!” — из наушника раздался раздраженный голос, — “Мы почти белобрысого завербовали в Фатуи, и ты мог бы стать 10-м предвестником.”       Тарталья: Дот, я в таверне. И я рядом сам знаешь с кем.       Дотторе: “А, ой.”       Тарталья: Тут он тебе хочет передать привет, кста.       Дилюк: Дот, у нас есть уютное место, для таких как ты, — говорит насмешкой бархотным полутоном, — Там будет с кем тебе поболтать. Правда ты навряд ли долго там протянешь.       Дотторе: “Короче с тобой, рыжик, понятно. Конец связи, критиняки”. *Доктор кончает связь*       Дилюк: А к тебе Чайльд Тарталья будет отдельный разговор.       Тарталья: Ого, вот как всё пошло, да? — Чайльд не был намерен дезертировать с разговора, — Знаешь, я бы с такими словами старался быть поаккуратнее.       Беннет: Бля, ребят, может хватит?       Саю: Аааааааааа!!! — Саю громко, или зевнула, или прикрикнула, — Потише можно, нахуй?! Я не могу досмотреть свой сон который раз.       Венти: Намечается самое интересное, как думаете, капитан?       Бей Доу: Солидарна с тобой, мой певчий друг.       Тарталья: Если ты прям такой деловой, пойдем выйдем?!       Дилюк: Мне делать нехуй, как драться со всякой гнидой?       Итто: Кто-то сказал драка? — Итто со своим энтузиазмом вдруг встрепинулся, — Мой огненновласый друг, позволь за тебя пойти проучить этого челодого моловека?       Тарталья: Я принимаю твой вызов, рогатый сентол, — торт указывает на дверь, — Пойдем Бення, будешь нашим судьей.       Беннет: Л-ладно. *Итто, Тарталья и Беннет вышли из таверни* *В таверну зашла Ноэлль с чаем*       Ноэлль: Мастер Кейа, я принесла ящик со 150 видами чая, для наших достопочтенных гостей из Инадзумы.       Кэйа: Спасибо Ноэлль, — мастер Кейа стал разбирать пакеты с многообрвзными видами чая, — Господин Чжун Ли, можете помочь с выбором чая для гостей? Вы ведь в этом мастер, как посмотрю.       Чжун Ли: Что вы. Вы слишком доверяете мне, — уголки губ господина из Ли Юэ приподнялись, — Розария, соизволите со мной продигустировать пару чаёв?       Розария: Хорошо.       Кэйа: Паймон, достань пожалуйста один из чаёв, из того ящика.       Паймон: Момент, — Паймон нырнула туда с головой, и немного покопашившись достала чай, — Паймон достала... Паймон достала... "Сумерские специи".       Люмин заваривает чай, и после подает её на дигустацию. Чжун и Роза пробуют.       Кэйа: Ну, как вам чай?       Чжун Ли: У него такой приятный и нежный аромат сумерских фруктов, а так же, малая доля терпкоси и остроты сумерских специй.       Паймон: А тебе Розария как?       Розария: Ммм, — монашка улавливает эти нотки необыкновенного вкуса, — Хуета ;).       Паймон: Розария!!! >:(       Розария: Извиняйте.       Чжун Ли: Не стоит, — екс-божество прервало, — описание вкуса чая при помощи Снежненского диалекта звучит довольно восхитительно.       Итто: О ужс! — чёрт реальный и чёрт рыжий вбегают в таверну.       Все взбудоражены, — "Что случилось?"       Тарталья: Беннет ударился головой и потерял сознание!       Розария: Кровь идет?       Итто и Тарталья: Нет... Вроде.       Розария: Дышит?       Тарталья: Да.       Розария: Цк, — Розария закатила глаза, — Кто мож...       Сяо: Добраться до собора Барбатоса с Беннетом, чтобы его привели в чувства? Хорошо.       Розария: Спасибо... С... Сэ...       Сяо: Сяо. Адепт Сяо       Розария: Да. Сяо. Вот человек, понимает с полуслова, — показывает на Сяо, но он уже исчезает, — Ну или не совсем человек.       *заходит один из рыцарей Ордо Фавониус*: Капитан, гости на подходе.       Кэйа: Уже иду, — уходит встречать гостей.       Чжун Ли: Зачем гостям, из Инадзумы, нужно было приезжать в Мондштадт?       Дилюк: Без понятия, — хозяин таверни пожал плечами, — я давно не имею дело с Ордо Фавониус.       Через некоторое время возвращается Кэйа.       Кэйа: Попрошу любить и жаловать, — Кейа входит в таверну, — Леди Гудзи, госпожа Камисато и ее помощник...       ТОМА!!! — вдруг на сопровождающего госпожу Камисато налетели два человека с двух сторон.       Венти: Мы так давно не виделись с тобой, — бард обнял с одной стороны.       Ноэлль: Я так рада тебя видеть, — горничная-рыцарь обняла с другой стороны, — Эм, мистер Венти.       Венти: Да?       Ноэлль: А как вы связаны с Томой?       Венти: Ухехе, это долгая история.       Тома: О, хех, всем привет, — Тома пытался хоть как-то помахать рукой, т.к. он скован с двух сторон в объятьях.       Дилюк: Привет приятель, — у Дилюка прослеживалась еще заметная улыбка, — Мы уж думали что ты пропал в морях.       Кэйа: Ты себе не представишь, как он устроился в Инадзуме.       Аяка: А можно поинтересоваться, где сейчас магистр Джинн?       Кэйа: Она сейчас в штабе Ордо Фавониус, чуть позже она подойдет.       Аяка: Тогда может пойдем её встретим? Я думаю она приятно удивится, — прикрываясь веером, спросила девушка.       Кэйа: Как скажите, миледи, — Кейа сделал реверанс.       Тома: Госпожа, мне вас...       Аяка: Не стоит, — кротко сказала Аяка, — меня сопроводит капитан Альберих. А ты пока можешь здесь отдохнуть.       Кэйа: Леди Гудзи?       Яэ: Я тоже останусь. Я приехала, чтобы встретить двух коллег и спросить по поводу книг. *Кейа и Аяка уходят*       Бей Доу: Тома, и ты здесь?       Тома: Рад снова вас видеть, капитан Бей Доу.       Итто: Тома, братан, вот так нам свезло увидиться.       Тома: Ну, я тебя видел как ты спрятался в коробку.       Итто: А? То есть мы...       Тома: Да. Я тебя видел ещё на Алькоре *Сяо вернулся с Беннетом*       Тарталья: Бенни, ты как?       Сяо: Ничего особого. Всего лишь не большой ушиб, как сказали.       Тарталья: Да тыж мой косипоша, — рыжий приобнял Беннета и чмокнул в макушку.       Беннет: Да ладно. Со мной и не такое бывало. Хотя мне кажется, что я вижу брата Тому.       Тома: Беннет?       Беннет: Тома?! — парнишку нахлынул шок, после чего устремился в его сторону, — Братец Тома, ты жив!! ಥ⌣ಥ       Тома: Ох, братец Бенни, — приобнял расторганого парнишу, поглаживая по голове, — Давно мы с тобой не виделись. Вот как ты вымахал.       Чальд ревниво фыркнул.       Дилюк: И как у тебя обстоят дела в Инадзуме? — спрашивает Тому.       Тома: Первое время было трудно. Но теперь у многих я уже держу авторитет.       Дилюк: Неплохо ты устроился, могу сказать.       Ноэлль: Тома, позволь спросить, — Ноэлль немного застенчиво спрашивает, — В чем суть твоей работы в клане.       Дилюк: Да, Тома, нам бы тоже было интересно узнать.       Тома: Ну, я являюсь управляющим клана. Что у меня там, поддержание чистоты, готовка...       Ноэлль: То есть, ты занимаешься домашними хлопотами?       Дилюк: И тебя это устраивает?       Тома: Да, вполне меня всё устраивает. Жалование хорошее, коллективный дух, поддержка от...       Дилюк: Но ведь это далеко не то, что повысило твой авторитет.       Тома: Чтож, — он держал руки в замке и говорил непринужденно, — я ещё занимаюсь поддержанием статуса клана моих хозяев и некоторыми делами, о которых я не могу говорить на публике.       Дилюк: Я тебя понимаю.       Ну да, ну да, — думала Люмин, — Наш полуночный герой понимает *Кейа и Аяка вернулись*       Дилюк: А где Джинн?       Кэйа: Она настолько была измотана, что мы решили её не беспокоить. Не волнуйся братец, наша Лиза о ней позаботится.       Дилюк: Главное чтобы с ней всё было хорошо.       Аяка: Это точно.       Кэйа: Кстати, раз с магистром Джинн удастся встретиться только завтра, может вы переночуете у мистера Рагвиндира? Если, конечно, Дилюк будет не против.       Аяка: Ох, не стоит. Я и Тома можем переночевать в отеле.       Дилюк: Уверяю вас, в это время отель не принимает гостей, так что будет лучше, если я отправлю ястребом письмо чтобы вам подготовили постель.       Аяка: Вы так учтивы, мистер Рагвиндир, благодарю. *В таверну заходит Альбедо*       Кэйа: Привет, Альбедо, — кокетливо поприветствовал Кейа.       Альбедо: Здравствуй.       Розария: А, Альбедо, — буркнула Розария, смотря в свой стакан, — что на этот раз задумал?       Альбедо: Ничего особого, — непринужденно ответил алхимик, — Кстати, Кейа, ты не знаешь где...       Кэйа: Да ладно тебе, потом найдем всё что нужно, дай я тебя обниму, — вальяжно позвал его Кейа,— сто лет с тобой будто не виделся.       Альбедо: А, ну, ладно... — у него прозвучала малая дрожь, будто начинает идти всё из под контроля. Альбедо подходит к Кейе и садится рядом с ним. Какое-то время они сидели в обнимку, но всю идилию испортил крик.       Дориан, неужели тебе не хватило смелости признаться, что ты меня не любишь? — это был голос Куникудзуси. *Теперь Альбедо переименован в Дориан*       Дориан: Постой, ты не так всё понял...       Куникудзуси: Всё с тобой ясно! Наша встреча была ошибкой! Всё, пошел нахер! — Куникудзуси убегает.       Дориан: Куникудзуси... — Дориан пытается догнать своего парня.       Эола: Походу, это тот ЛжеАльбедо!       Розария: Бежим ловить его! *Девушки бегут за ЛжеАльбедо* *Приходит Тру Альбедо*       Тру Альбедо: Вы только что видели моего злого двойника?        Да, — ответили все присутствующие.       Тру Альбедо: Да и хуй с ним, — Альбедо махнул рукой и сел на коленки к Кейе, — с ним и без меня справятся.       Беннет: Ну нифига себе. Аякс, могу я тоже так?       Дилюк: Чальд, если Беннет сядет к тебе на колени, то я сяду тебе на шею, потом смещу своими бедрами твои шейные позвонки.       Тарталья: Аякс вздохнул: Бен, давай не сейчас, ладно?       *Тут ворвались два синих детёныша*       Чун Юнь: Я чую запах нечисти!       Син Цю: Я слышал русский мат здесь!       Ху Тао: Ооо, "перечные мокровки", а что вы здесь делаете?       Чун Юнь: Мы здесь за заказом на голову демона. И... Можешь нас больше так не называть?       Син Цю: Ну а я здесь чтобы встретиться с Альбедо и поговорить по поводу обложки для новой книги.       Тру Альбедо: Привет Син Цю, — алхимик помахал рукой своему соратнику, — Кстати, к нам приехала Гудзи Яэ.       Син Цю: Доброго, Леди Гудзи.       Яэ: Привет :3.       *Яэ, Син Цю и Альбедо уходят за дальний стол, чтобы поговорить о книгах*       Дилюк: А как выглядит демон, которого ты ищешь?       Чун Юнь: Ну... Мне его описывали, как 2 с лишним метра, лохматый и рогатый. Почти как ты, — экзорцист указывает на Итто.       Итто: Хах, таких других как я не может быть. Ведь я, Аратаки "Единственный и неповторимый" Итто.       Чун Юнь: Понятно, — голубоволосый экзорцист из кармана достает мешочек с бобами и начинает кидаться ими в о́ни, и бормотать заклинания       Итто: Эй, ~апчхи~, хватит, — Итто начинает чихать всё сильнее.       Сяо: Цк, я за кокосовым молоком, — Якша исчезает.       Появляется водный портал, из которого вышла астрологиня.       Мона: Всем привет. Люмин, можешь дать просто стакан?       Люмин передаёт стакан, Мона после чего подничает руку над стаканом, наполняет её водой, и после выпивает воду залпом.       Мона: Вы не представляете, какой муторный день был.       Дилюк: Бывает.       Аяка: Это же вы, Мона Мигистус?       Мона: Ага. А вы...       Аяка: Я Камисато Аяка, — в голосе девушки было восхищение,— Это такая честь для меня. Можно вас попросить посмотреть мое будущее?       Мона: Ох, ладно. Правда, я не собиралась сегодня заниматься чем-то подобным.       Мона открыла астрологическую карту и стала вдумчиво смотреть на молодой госпожи.       Мона: Ага. Ясно, понятно.       Паймон: Что там?       Мона: Госпажа Камисато, вас ждет финансовое и любовное благополучие, — Астролог продолжает всматриваться в звезды,— Однако, ваш суженый не появился ещё на вашем пути.       Аяка: Ох, вот как. Позвольте мне вам заплатить за оказаную услугу.       Мона: Что вы, — Мона прервала, — Я всё же откажусь. Считайте, что вам этот астрологический обзор был подарком.       Паймон: А можешь посмотреть карту судьбы и других?       Мона: Кончено. Но с тебя за каждого по 20 моры. ;р       Паймон: ЧТООО!!!??!? >>>:(((       Мона: Хихих, да шучу я. Так кто следующий.       Сяо возвращается с кокомилк       Сяо: Эй, рогатый, вот твоя плацеба.       Тру Альбедо: Постой, — алхимик схватил флягу с молоком, — Позвольте мне изучить состав, чтобы потом помочь мистеру о́ни.       Итто: Эм, ладно.       Тру Альбедо: Люмин выдели для меня стакан.       Люмин пердала опусташенный и насухо вытертый стакан алхимику. Альбедо перелил часть кокосового молока и ушел. Итто выпил остаток спасительного напитка залпом.       Итто: Ух, — о́ни выдохнул и посмотрел в сторону Моны, — Мадам Астролог, можете мою судьбу посмотреть?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.