ID работы: 11932646

Из будущего в прошлое

Гет
R
Завершён
163
автор
menestralia16 гамма
Размер:
56 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 66 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Примечания:

Тортуга.

      Джек находится в одном из многочисленных пабов на острове заблудших душ, осушивая вместе с Джошами Гиббсом очередную кружку, наполненную ромом. – Как же прекрасен этот остров, не так ли, мистер Гиббс? – говорил уже знатно выпивший Джек. – Определённо, да, сэр. – отвечал Джошами, состояние которого было не лучше Джека. – Как думаете, мистер Гиббс, может нам задержаться на несколько дней в этом замечательном месте? – задал Джек вопрос с риторическим умыслом, потому что в любом случае не хотел бы покидать это место целую вечность.       Но мистер Гиббс, уже успев откинуть голову, заснул, пока Воробей договаривал последние слова. Джек разочарованно глянул на своего приятеля в ответ на его храп. Правда, ответ ему и не был нужен, он и так уже всё сам решил для себя.       «Да, мы определённо задержимся в этом прекрасном месте.» – думал Джек своим уже затуманенным от действия алкоголя разумом.

Порт-Роял.

– Ну и где мы будем его искать? Он ведь может находиться где угодно! – разговаривая с Уильямом, возмущалась Элизабет, которая была не очень рада тому, что им опять придётся связываться с этим наглым пиратом.       Нет, Элизабет, конечно, очень хотела помочь Алисе. Учитывая то, что они даже, можно сказать, нашли общий язык. Но она не понимала одного: «Как этот пират может помочь Алисе? Ведь у него на уме только выпивка да продажные девушки!». Элизабет, наверное, больше переживала, что Джек обидит Алису, наблюдая за её доверчивостью и наивностью.       «Он ведь ни о ком не думает, кроме как о себе любимом... А если он причинит боль Алисе? Она ведь такая милая и беззащитная девушка. Вдобавок, с ней случилась такая странная история, и единственный, кто всё это время был с ней – её кот. Я себе не прощу, если этот грязный пират обидит её...» – размышляла Элизабет. – «А что если он её мало того, что обидит, так ещё и обесчестит? Боже мой, даже думать об этом не хочу!»       Из размышлений её вывел только что пришедший Уильям, который ходил и спрашивал у знакомых, не знают ли они, где может быть Капитан Джек Воробей. – В общем, я особо ничего не узнал. Только то, что последний раз его видели на Тортуге. – А это значит, что мы отправимся на хвост – на Тортугу? – задала уже ожидаемый вопрос Элизабет. – Да! – подтвердил Уильям.       Найдя корабль с командой, которая была готова доставить их до острова заблудших душ, они не стали медлить.       Прошло некоторое время с начала их плавания. Алиса стояла у одного из бортов корабля и с грустью смотрела на море. Вдруг кто-то подошёл к ней и встал рядом. – Почему ты грустишь? – интересовался Уильям, наблюдая за грустной девушкой. – Да нет, я не грущу, всё хорошо. Я просто думаю. – ответила Алиса, не отрывая взгляда от моря. – О чём, если не секрет? – заинтересовался Уильям. – О том, что будет дальше... После того, как мы найдём этот корабль: как мы поймём, что делать дальше? И ещё... – девушка сделала достаточно большую паузу. – У меня никак из головы не выходят слова той женщины, которую я встретила в тот вечер, когда потеряла сознание и вы с Элизабет меня нашли. – всё также не отрывая взгляда от моря, говорила Алиса. – А что она тебе сказала в тот вечер? – уже с большим интересом спросил Уильям. – Да так, ничего важно... – Алиса не хотела рассказывать Уиллу о том, что она узнала от той гадалки, да и вообще она никому не хотела говорить об этом. – Ладно, не буду в душу лезть, не хочешь – не рассказывай. – сказал парень с пониманием.       На следующее утро Алиса проснулась в своей каюте, где кот как всегда был возле неё. Причиной раннего пробуждения стали громкие звуки наверху: они были непонятными, что-то вроде звуков борьбы. Кот был крайне напуган и прижимался к хозяйке.       «И вновь мы во что-то влипли... Мне уже начинает казаться, что там, где оказываюсь я – сразу что-то происходит. Нужно, наверное, найти Уилла или Элизабет, может они хоть знают, что происходит.» – размышляла Алиса, поглаживая перепуганного кота.       Но не успела Алиса встать с кровати, чтобы пойти на поиски своих новых друзей, как вдруг в её комнату врывается Элизабет. – Алиса! Сиди здесь, не высовывайся! – указывала Элизабет, попутно закрывая дверь в каюту. – Корабль взяли на абордаж, и мы рискуем либо быть убитыми, либо попасть в плен. Даже не знаю, что из этого хуже... – Но что теперь с нами будет? – Не знаю. Когда всё закончится, Уилл должен зайти к нам.       Алиса уже не помнит, сколько они так просидели с Элизабет. Но в какой-то момент к ним в дверь начал кто-то ломиться. В следующий момент, когда дверь с треском открылась, они увидели одного из пиратов. – Ну здравствуйте, солнышки! – проговорил пират, ехидно улыбаясь. – Парни, я нашел ещё пленных!       В каюту вошли несколько пиратов, что тут же, не мешкаясь, завязали руки девушек за спиной тонким канатом, после чего повели в корабельный карцер. Закрыв решëтку, они удалились, оставив лишь одного, чтобы тот дежурил. – Что же нам теперь делать? – спрашивала Алиса, у которой уже наворачивались слëзы от безвыходности. – Честно, не знаю, но я надеюсь, что Уилл смог выбраться и как-то поможет нам. – спокойно ответила Элизабет. – Но почему ты так уверена, что он мог выбраться? – задала интересующий вопрос Алиса со стеклянными глазами. – Мы тут сидим одни, здесь его явно нет, а значит его не сумели взять в плен. На палубе, где лежали убитые, его тоже не было. Из всего следует, что он жив. И поскольку я его жена, то чувствую, что он нам поможет. Я уверена в этом... – объяснила Элизабет. – Надеюсь на то, что ты права. – с лёгкой улыбкой сказала Алиса.       Они не знают, сколько точно провели в карцере, но множество дней и ночей напролёт они просто сидели. Единственное, что девушки могли делать – это быть погруженными в свои мысли. Да, конечно, они иногда разговаривали, обсуждая что-то своё, но всё же большую часть времени просто думали – каждый о своём: Элизабет вспоминала о своём муже, переживая и за его тяжёлую долю, а Алиса всё ещё размышляла о тех словах, что ей говорила ведьма в тот вечер. Она не понимала некоторых сказанных ею слов.       «Интересно является ли то, что с нами сейчас происходит, одним из "опасных приключений"? Или нет? Как я пойму, что некто окажется моим суженым? И как мне во всём этом разобраться?» – продолжала витать в своих мыслях Алиса, от которых ей казалось, что она начинает сходить с ума.

В тоже самое время Тортуга.

      Уилл направлялся в бар, в тот самый, где они были с Джеком и Джошами ещё в самом начале их знакомства. После того, как случилось нападении на их корабль, Уиллу удалось сбежать. Потом он узнал, что Элизабет и Алиса попали в плен. И он хотел сразу отправиться спасать их, но потом понял, что в одиночку ему не справиться. Поэтому начал поиски Джека, чтобы попросить помощи в освобождении Алисы и Элизабет. На Тортугу он не отправился сразу, потому что знал, что Джек на суше долго не задерживается. Он искал его во многих местах поблизости, где мог бы быть Джек, но всё было напрасно. Он спрашивал у тех, кто знает Джека и, возможно, где он может быть, но все они отвечали одинаково: «Это же Джек! Одному Богу ведомо, где сейчас находится этот пьяница!» или «Не знаю, о нём давно не было вестей. А с другой стороны, можете благодарить этого мошенника за то, что он не появляется!». И вот, наконец, он решил что всё-таки стоит отправиться на Тортугу.

Тортуга, место нахождения Джека

(настоящее время).

      Открыв глаза, Джек не сразу понял, где он находится, но, повернув голову, он увидел очень симпатичную девушку. Он не помнил, как её зовут, но взглянув на то, что творилось в комнате, понял, что ночь у них была нескучная, можно даже сказать, что бурная.       «Вот только настораживает то, что она не похожа на продажную девушку. Интересно, кто же она?» – вглядывался в лицо спящей девушки парень.       Пока Джек витал в своих мыслях, девушка, лежавшая рядом, проснулась и окликнула его. – Джек! Джек! – девушка пыталась вытянуть его из мыслей. – А? – наконец Джек пришёл в себя. – Кто ты? И как тебя зовут? – Кто я? – А кто ещё? Не я же? – с резкостью ответил Джек. – Я Катрин, дочь владельца бара, в котором ты был прошлым вечером, или же, если это вернёт тебе память, "любовь моя" – как ты меня называл весь день. – возмущённо ответила девушка. – Катрин, понимаешь, мы не можем быть вместе... – Это ещё почему?! – вновь возмутилась барышня. – Я не готов к семейной жизни: я предан только морю. Какой толк в вечно отбывающем муже? – Джек старался спасти свой зад за счёт отдалённости от темы. – Ты подлец! – перешла на крик Катрин. – Убирайся и больше никогда ко мне не подходи!!! – Ладно. –Джек быстро собрал все свои вещи и сбежал.       Пока он шёл к своему кораблю, он увидел крайне знакомое лицо – Уильяма Тёрнера, отмечая, что давненько не видел его. – Джек! – окликнул его Уилл. – Уильям! – со своей фирменной усмешкой ответил Джек. – У меня к тебе очень срочное дело! – взволнованно проговорил Уилл. – Кто бы сомневался... – буркнул Джек себе под нос. – Вспоминают только тогда, когда я им нужен... – Что? – переспросил Уилл, так как ничего не расслышал. – Я говорю, что слушаю тебя. Хотя нет, дай угадаю. Тебе нужно, чтобы я помог спасти Элизабет? – с нотками сарказма сказал Джек. – Нет, мне нужно спасти другую девушку... – Уилл не закончил фразу, так как его перебил Джек. – О, это что-то новенькое. А что стало с Элизабет? Вы ведь как неразлучники. Ты её бросил? И откуда, позволь спросить, у тебя появилась новая девушка? – задавал один вопрос за другим Джек. – Джек, мне ведь сейчас не до шуток. Я искал тебя не просто так, а для помощи в важном деле! А ты даже не дал мне закончить прошлую фразу! – раздражённо ответил Уилл Джеку.       Ему и правда было не до шуток, ведь его беспокоила сохранность Элизабет и новой знакомой, но Джека ещё больше забавляла реакция Уилла. – Так и я не шучу. Я серьёзно. – Джек старался сдержать улыбку. – Судя по твоей реакции, Элизабет всё ещё с тобой. А она знает, что у тебя появилась некая любовница, которую нужно спасти? М?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.