ID работы: 11925718

Канарейка

Слэш
R
В процессе
27
Размер:
планируется Миди, написано 6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ты полный придурок, ты же в курсе? Майлз неприятно ткнул Вейлона в бок, и тот хмыкнул в тишину, которую нарушали только пролетавшие с рёвом мимо машины. Небо горело малиновыми красками, придавая припорошённым снегом верхушкам гор пурпурный цвет. В воздухе стоял запах выхлопов, хвои и мокрой травы. — Слушай, берись я за всё подряд, и у тебя появился бы брат-близнец, — Вейлон с улыбкой покосился на то, как приосанившийся друг убрал руки в карманы кожаной куртки, — это стало бы национальной трагедией. — Я не говорю тебе соглашаться на каждый цент, я говорю о том, что иногда следует включать голову и здраво оценивать свое финансовое положение. Это полезно. К слову, именно поэтому денег на такси до дома мне всегда хватает. Ещё и на чашку кофе остается, если ты вообще сможешь себе такую роскошь представить, — Майлз Апшер чуть приподнял подбородок вверх и прищурился так, будто стремился что-то разглядеть среди бликующих в зареве многочисленных вывесок и переключающихся огней светофоров и фар автомобилей. Под подошвой ботинок хрустела асфальтная крошка. Они подходили к городу. — Майлз, — Вейлон усмехнулся, — Некоторые люди не тратят деньги на всякую мелочёвку не потому, что денег нет, а потому, что они этого не хотят. — Моё дело намекнуть на проблему. Не можешь же ты вечно ждать, что тебе позвонят из Пало-Алто, а на коврике под дверью будет лежать перевязанный бархатной ленточкой многомиллионный контракт, — Апшер пригладил загорелой рукой копну отросших тёмных волос и на секунду задумался, — Я мог бы снова у знакомых поспрашивать. Знаешь, хуже всего будет, если мы в этой дыре застрянем. Перестанем следовать зову сердца и всё такое. Полный отстой. — Ты говоришь почти как Лиза, - брошенные их силуэтами тени терялись позади на окрасившейся в лиловый дороге. Вейлон Парк вдыхал медленно охлаждавшийся воздух и заламывал пальцами правой руки свою помятую визитку, которую он так и не оставил представителю кадрового отдела очередной компании, где за непомерно низкий оклад и кучу обещаний молниеносного карьерного роста предлагали выполнять работу за весь ещё не успевший сформироваться IT-департамент. Следовало заметить, Парк не принадлежал к числу белоручек, для которых во всём мире, будто по злой шутке судьбы, не существовало подходящей работы. Просто у него, как и у любого другого подающего надежды парня, окончившего университет с отличием и проработавшего в индустрии почти одиннадцать лет (без очевидных успехов, которыми можно заткнуть вызывающие неловкость паузы между поздравлениями с Днём Благодарения или Рождеством на семейных сборах), была одна проблема — ему хотелось большего. Для себя и, в конце концов, для семьи. Быстро стемнело. Когда они прошли мимо прачечной на окраине, их поглотила мириада звуков, слившихся в протяжный гул сумеречного Ледвилля. В затянутом редкими облаками небе проглядывался едва различимый блеск луны. *** Лиза позвонила и попросила купить мальчикам молоко к завтраку и еду коту как раз, когда они с Майлзом пересекали Поплар-стрит, и Вейлон, недолго думая, обратил внимание друга на отпечатавшийся блёклыми желтыми бликами на их лицах «Фэмили Доллар», стоявший прямо напротив. Внутри магазина было душно и узко. Кондиционер громко выплёвывал воздух, перебивая писк аппарата на кассе и громкие вздохи продавщицы. Парк свернул направо и растворился в рядах стеллажей. Когда он подошел к нужной холодильной витрине, еле слышное «чёрт» сорвалось с тонких губ и врезалось в прозрачную стенку камеры, через которую Вейлон разглядывал только три бутылки молока, — Все, мать их, с лактозой, - он цокнул языком и поджал нижнюю губу, уставившись в собственное отражение. — Ну а проблема в чём? — Майлз хлопнул дверцой витрины рядом и быстрым шагом приблизился к невысокой фигуре Парка. Сверля глазами пустые полки, Вейлон объяснил: — У Джея непереносимость лактозы. Я всегда беру ему и Нейту разное молоко. У него живот после обычного всегда колет. — Да ладно? Так когда я твоих пацанов на «Мстителей» водил, они оба у меня выпросили купить им по молочному коктейлю. Парк оторвался от витрины и вскинул на друга озабоченный взгляд. — Я не удивлен, — лёгкая ухмылка расцвела на его светлом лице, и Вейлон хлопнул Апшера по плечу, — В следующий раз я попрошу Лизу выдать тебе их медицинские карты, а потом с вами тремя будет ходить ещё и нянька. Майлз потёр рукой шею. — Достаточно просто предупредить. Очередь перед кассой медленно рассасывалась, пока Апшер приводил приятелю с десяток аргументов, почему ему было бы гораздо удобнее заехать утром в магазин на другом конце города и завезти Паркам домой это чёртово безлактозное молоко, чем тащиться ещё и за ним несколько кварталов пешком в темноте. В конце концов Вейлон сдался и согласился, перебирая в голове варианты, как он смог бы так же убедительно объяснить решение в очередной раз довериться Майлзу своей жене. Продавщица за единственной работающей лентой выплюнула в них вымученное «Добро пожаловать в «Фэмили Доллар», сейчас Вам поможет мой ассистент», и Парк столкнулся с выражением глубокой утомлённости на её морщинистом лице. Тени на её веках были будто оставлены слоем штукатурки. — И один Тридент с мятой. Спасибо. А почему другая лента не работает? — Майлз опёрся локтём о металлический борт стойки и оценивающим взглядом окинул пустующий магазин. Из его руки на испорченную крошечными царапинами поверхность свалилась пачка жевательной резинки. Он заметил немой вопрос на лице Вейлона и кивнул ему, похлопав себя по бедру. В переднем кармане джинс при ударе зашелестели купюры. — Там фискальный накопитель полетел. Второй день «чинят», — процедила женщина, и в её придушенном голосе слышалось раздражение, — А что? Занять её хочешь, красавчик? Майлз снисходительно улыбнулся и убрал руку со стойки: — Позже. Ещё не успел отмолить все грехи. Майлз Апшер все годы, сколько они были знакомы, пылко уверял Вейлона — ему суждено быть знаменитостью. Парку оставалось только гадать, что могло произойти раньше: объявление Апшера лауреатом Пулитцеровской премии за выдающееся расследование (прямо как его кумира Клиффорда Дж. Леви!) или его публичная казнь жителями города с последующим проведением ежегодного фестиваля в честь этого события? — Девять семьдесят пять, — смятая купюра легла в дряблую руку, - Эндрю! Ты всё уложил? Звякнули монеты. Вейлон обратил внимание на чудовищно большое пятно, хлопнувшее дверью для персонала и за мгновение выросшее в рослую фигуру мужчины с тёмными бритыми по бокам и зализанными назад волосами, а также крупными ладонями, одна из которых держала пакет с упакованным туда кошачьим кормом и обычным молоком. Протянув руку, чтобы забрать покупку, Парк почувствовал на себе гуляющий взгляд этого человека и машинально посмотрел на него в ответ. Глубоко посаженные серо-голубые глаза изучающе уставились на него из-под густых бровей, а длинный понтийский нос громко вобрал в себя воздух. На груди в холодном свете ламп сверкнул бейдж с подписью «Эндрю Х. Ассистент». Рабочая форма мужчине была очевидно мала и несуразно натянулась на его крепком теле прежде, чем он глухо выдохнул. — Спасибо, — Вейлон схватил пакет и про себя отметил, что с каждым годом всё меньше понимал эту страну. Бывшие бодибилдеры в магазине? Вейлон отчего-то поморщился, представив, как этот громила с таким же успехом мог работать консультантом в «Ульте» и советовать его жене взять карандаш в оттенке 011 вместо 02, потому что пыльная роза лучше, чем тёплый бежевый, подчеркивала природную припухлость ее губ. Парк сглотнул, вспомнив сладковатый вкус любимого бальзама супруги. — Мэг, да не дуйся. Я не всерьёз, — Майлз закатил глаза, пока оскорблённая продавщица старательно его игнорировала, — Нормальная работа. Так бы и подал сюда резюме, обязательно это сделаю, как с нынешнего места попрут. Я вовсе не издеваюсь. Скажи, Вейлон? — он театрально развёл руками и взглянул на друга, чьё внимание, признаться честно, привлёк только сейчас. — Угу, — буркнул Парк, — Пойдём. Что-то нехорошее на секунду мелькнуло в выражении лица Апшера, прежде чем он выпалил: — Эй, мой друг крутой компьютерщик, кстати. Классный. Он бы вам эту хрень починил. Э-э, накопитель, — он мотнул головой в сторону Вейлона и испытующе вытаращился. Немое «Что ты нёсешь?» застряло в воздухе, — Давай свою визитку. Да брось, тебе жалко, что ли? Ты их недавно штук двадцать напечатал! Вейлон Парк нехотя вытащил из кармана переднего брюк измятый прямоугольник из бумаги и положил его на стойку. Он уже уходил, когда Мэг в очередной раз измученно вздохнула, а по рельефной поверхности нетронутой карты скользнул жадный взгляд мужчины в форме, которая явно была ему мала. Улица встретила их слабым завыванием ветра. — Ты ведь в курсе, что я компы и тем более кассы в магазинах не чиню? — Финансовая грамотность, бро, — Майлз, слегка опережавший его, буднично пожал плечами и развернулся к Вейлону лицом, снова убрав руки в карманы куртки, — Если ты и дальше будешь так же старательно искать работу по специальности, то через месяц научишься чинить и мойки в ресторанах. Я не говорю тебе обязательно хвататься именно за эту работу. Но ты видел, как легко ты оставил свой контакт? Давай в том же духе. Самодовольная ухмылка отпечаталась на его лице: — Чувак. Я только что провёл тебе тренинг личностного роста. Парк фыркнул: — Майлз, однажды я откручу тебе голову. — Повесь ее как трофей на стену, иначе мой дух не успокоится и начнёт терроризировать тебя и твою семью. — Как в «Заклятии»? — Типа того. Они попрощались на перекрёстке, и Майлз напоследок крикнул Вейлону, чтобы в следующий раз тот наконец взял машину. Перистые облака налились серебром. *** Лиза была в спальне, когда Вейлон громыхнул ключом в замочной скважине. В квартире он кроме собственного шуршания пакетом не услышал ни звука. — Привет. Парни уже спят? — пройдя мимо детской, он прижался спиной к дверному косяку в проёме и опустил руки. Лиза, окинув его взглядом слегка раскосых больших глаз, лежала на кровати и растирала ладонями крем для рук. Запахло миндалём и ещё чем-то сладким. — Привет. Ты бы их видел, когда мы приехали из строймаркета. Спасибо за машину, кстати, я оставила ключи на кухне. Джей уже дремал, пока я парковалась, — комнату заливал слабый свет прикроватного бра, и в нём длинные блондинистые волосы супруги обрели лимонный оттенок. — А Нейт? — Он тоже сказал, что ляжет пораньше, но явно снова сидит в телефоне под одеялом, а я старательно делаю вид, что этого не замечаю, — вокруг её глаз собрались мелкие морщинки, и Лиза расцвела в улыбке. Верхний ряд её зубов слегка выступал над нижним, но Парк находил эту небольшую деталь во внешности жены исключительно привлекательной. — Понятно, — Вейлон медленно расшнуровал кроссовки и скинул их на пол, — Ну как, не зря съездили? Они выбрали себе обои в комнату? — он наконец улёгся головой на подушку и вытянул ноги, ненадолго прикрыв глаза. Ступни гудели от приятной усталости. — Милый, ты бы видел, сколько всего сейчас продают... — драматично проговорила жена, — Я никогда не могла подумать, что выбор цвета обоев станет такой проблемой. Сначала Нейту понравился светло-голубой, но Джей назвал этот цвет уродским и предложил посмотреть еще двадцать других. Они меня замучили. В итоге Нейт заявил, что он хочет есть, и ему вообще всё равно, представляешь? Вейлон рассмеялся: — Я бы не выдержал. — Честно, я держусь из последних сил. Из коридора в спальню молчаливо проскользнул кот. — И как я могу тебе помочь? — Парк лёг на бок, положив ладонь на бедро Лизы, и, поглаживая клетчатую ткань её шорт, заглянул супруге в глаза. — Побрейся, — съязвила она. — Серьёзно? — Серьёзней некуда. Заправь ещё, как поедешь, машину, пожалуйста. У меня сегодня совсем из головы вылетело, — её пальцы нежно коснулись лохматой щеки мужа, — И убери это безобразие, — совершенно строго добавила Лиза. — Ты просто чудо, — Вейлон уткнулся лицом в ключицу жены и шумно вдохнул, теперь отчётливо различая её запахи. Пахло вишней и миндалём. Ночь накрыла их куполом тишины. *** Осень в Ледвилле. Воздух с каждым днём становился тяжелее, а надвигающаяся серость неумолимо сжирала медные краски. Лес печально редел. Это была ближайшая к дому АЗС, и Вейлон не планировал здесь долго задерживаться. Заходящее солнце слепило глаза, и он достал из бардачка справа от щитового прибора солнцезащитные очки, бросив взгляд на боковое зеркало. Магистраль практически пустовала. Расшатанные дужки очков слегка ходили по его лицу, пока он шагал от машины к ближайшей заправочной колонке, разминая правую руку. Из изредка раздвигающейся автоматической двери магазина на станции негромко доносились слова незнакомой ему песни. Музыка приятно ласкала слух. It’s gonna take a bit of work Oh, oh work Now that you’re here Whoa, oh work Вейлон вжал курок пистолета до упора и защёлкнул фиксатор, кинув оценивающий взгляд на табло. Он хлопнул по задним карманам джинс слегка стёртыми ладонями и нащупал в правом бумажник. Откуда-то несло прелой листвой. — Вейлон Парк. Он резко выпрямился и обернулся. Перед ним стоял тот самый ассистент, которого он видел в магазине в городе. Левая рука мужчины была забинтована и зафиксирована в согнутом положении. Ближе к локтю на бинте проступило какое-то рыжее пятно. Вейлон приоткрыл рот и застыл. Изнутри не вылетело ни единого звука, пока он щёлкал средним пальцем руки, направленной на внезапно возникшего незнакомца. — Эндрю Холл, — мужчину ничуть не смутило мимолётное молчание, и Парк с облегчением кивнул, — Я не хотел Вас-с-с напугать. — Да, точно, Эндрю, — Парк улыбнулся и протянул ему ладонь, — Я Ваше имя сразу вспомнил, — зачем-то добавил он очевидную ложь. Холл зримо замялся от вида руки Вейлона, но всё же ухватил его за кисть, слегка сжав её и отпустив. — Вы выглядите по-другому, — монотонно заметил мужчина, всмотревшись ему в лицо. Вейлон удивился, коснувшись бритой щеки: — А, Вы про щетину? Да, она меняет людей, — Парк вскинул брови, указав движением головы на забинтованную руку Эндрю, — Что-то Вас тоже потрепало. — Поэтому я и подош-ш-шёл. Я только недавно переехал. Трудно найти друзей, — этот странный человек делал паузы между предложениями, будто перебирая в голове слова без свистящих или шипящих звуков, но Парк всё равно отчетливо расслышал его шепелявость. Солнце играло на бледном лице Холла багровыми огнями, — У меня там маш-шина, — он указал на другую сторону АЗС, — Надо положить в багажник пару коробок, но с-с-с рукой тяжело. Вейлон понимающе кивнул. 'Cause people come and go But I think you should know That I I think this’ll work Разумеется, Вейлон Парк видел документалки про серийных убийц. Лет десять назад они с Лизой посмотрели документальный фильм про Джеффри Дамера столько раз, что однажды, выплюнув кассету вместе с густым клубом пыли, проигрыватель издал прощальный хрип и заткнулся навсегда. Конечно, Вейлон знал про трюк Теда Банди, с помощью которого ему удавалось одурачить наивных жертв. Но он отгонял прочь дурные мысли, следуя за внушительной фигурой Холла, хотя с каждым следующим шагом сердце всё громче ухало, а нарастающая тревога чуть-чуть саднила в грудине. Помимо прочего, Парк принадлежал к числу тех людей, которые не могли уснуть перед собеседованием, готовились к важным разговорам за несколько дней наперёд, частенько оглядывались на улице и раз в пару часов ритуально проверяли, был ли закрыт замок входной двери. Словом, Вейлон Парк не умел доверять людям. И судя по тому, что его уволили уже чуть больше двух недель назад, это было взаимно. Солнце тонуло где-то далеко за горными вершинами. — Вот, — Эндрю Холл рассёк воздух здоровой рукой, и Вейлон рассмотрел за его спиной громадный чёрный Тойота (кажется, РАВ-4; он считал, что в мире не было ничего крепче японского автопрома, и, говоря откровенно, мечтал о собственном Лексусе) и две чем-то набитые и перевязанные серой клейкой лентой коробки. На автомобиле поблёскивали номера штата Джорджия. — Неплохая машина, — не скрывая своего интереса, заметил Парк. Холл благодарно качнул головой и приподнял дверь багажника. It’s gonna take a little time But with you by my side I won’t let go Till I’ve got what’s mine Коробки действительно оказались тяжёлыми. И пусть Вейлон достаточно быстро по очереди плюхнул их в пустой (разве что внутри была неприметная спортивная сумка, а рядом лежала щётка для мытья авто) багажник, обхватив каждую двумя руками для удобства, одного беглого взгляда на мужчину рядом хватило, чтобы понять: он справился бы и сам. С одной рукой. Засосало под ложечкой. Вейлон всё же развернулся, решив обратиться к новому знакомому: — Кажется, всё. — Благодарю, — прозвучало немного старомодно. Между ними грузом повисла неловкая тишина. Было слышно только доносившуюся из магазина музыку и глухой всхлип выхлопной трубы. Вейлону внезапно стало неудобно за то, что его воображение уже выдумало примерно шесть страшных сценариев развития событий, и он виновато улыбнулся: — Обращайся, Эндрю. Лицо мужчины разрезал дружелюбный оскал. — Ладно, мне надо идти. Я ещё даже за свой бак не расплатился, — с коротким смешком Парк поправил на носу чуть съехавшие очки и подался в сторону своей колонки, — Увидимся. 'Cause people come and go But you should know That I, that I I’ll take it slow Размытый силуэт Вейлона Парка был съеден угасающим солнцем. Человек, которому имя Эндрю Холла никогда не принадлежало, продолжал улыбаться ему вслед. Он умел ждать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.