ID работы: 11912888

Кровь цвета глицинии

Гет
R
В процессе
173
автор
Размер:
планируется Макси, написано 188 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 106 Отзывы 47 В сборник Скачать

Беседы.

Настройки текста
Сенджуро и Кёджуро суетились на кухне, а мы с Мицури сидели в гостиной. Было немного неловко, ведь Кёджуро только вернулся с миссий, а уже пошёл на кухню хлопотать. –У тебя красивое имя!– смущённо начала разговор Мицури,– Я, если честно, очень люблю сочинять разные сказки, связанные с именами и фамилиями! И твоё имя меня заинтересовало, оно ведь означает «аромат»? –Ого, спасибо! Да, ты права, а твоё «свет»? Тебе очень подходит.– я слегка наклонилась к ней. Она была не намного старше меня, и от этого я верила, что мы найдём общий язык мгновенно! –Верно! Спасибо! – её щеки покрылись румянцем, а лицо озарила счастливая улыбка, – Можно узнать твою фамилию? –Фудзи! –Как прекрасно! Я могу написать сказку про тебя? Эта просьба немного меня смутила, но и заинтересовала. Про меня никогда ничего не сочиняли. –Конечно! Я с удовольствием потом её послушаю! И мне нравятся твои волосы, такие необычные, похожи на цветы!– мои слова удивили Мицури, глаза немного расширились и глядели в пол, а улыбка исчезла. –Правда нравятся?– тихо спросила она. –Очень! Можно спросить, а почему они такие? –Я ела очень много сакуры-моти! Ха-ха-ха!– она снова широко улыбнулась, смеясь, а я подхватила её настроение. Такая светлая, такая жизнерадостная! И правда, совсем как сакура в момент цветения. –А вот и мы!– вышли из кухни с подносами на руках братья Ренгоку. Запахло мисо-супом с бататом, в моём животе громко заурчало, и живот Мицури подхватил это “пение”. Мы с ней дружно рассмеялись, глядя друг на друга. –Пойду позову отца!– радостно сказал Сенджуро и ушёл в сторону комнаты Шинджуро. –Кеджуро сказал, что мы будем тренироваться с тобой вместе!– взяла меня за руку Мицури. –Это же так замечательно! Будем с тобой друзьями!– я сжала её нежную и хрупкую ладонь. –Да!– она сжала руку в ответ, и её хрупкость никак не соответствовала её силе! Показалось, что косточки моей ладони потрескаются от её хватки. Я притворилась, что мне не больно, дабы не смутить её. Вернулся Сенджуро грустным, сильно сжимающим кимоно. Видимо, отец отказал ему в грубой форме. Мицури тут же начала хвалить приготовленную им еду, явно отвлекая того от горестей. И у нее получилось. –Хочешь я научу тебя запекать сладкий картофель? – говорила она, без остановки поглощая суп. –Буду рад!– отвечал Сенджуро. Мы без умолку все вместе разговаривали, и всё это время Канроджи ела. Меня поражал её аппетит и в то же время вдохновлял! Наверняка, она такая сильная потому что ест много. Надо тоже постепенно увеличивать порцию! И съела я в этот раз больше, чем обычно. Живот был полным, и от этого немного тошнило. –А жить ты наверное будешь по соседству со мной?– спросила я. Мицури посмотрела на меня удивлённо: –Я живу недалеко отсюда! И буду приходить каждый день на тренировки! –О, вот как! Это прекрасно! – стало немного неловко, но никто не сосредоточил на этом внимание. Царила такая дружная и теплая атмосфера! Хотелось, чтобы она продолжалась как можно дольше, а лучше не заканчивалась вовсе. Но нет. –Предлагаю начать вашу первую совместную тренировку!– как гром средь ясного неба прозвучали слова Кёджуро. Конечно, очень хотелось приступить, но больше душа лежала к общению и близкому знакомству с Мицури. –А может завтра?– тихо сказала я. –Да, сегодня сделаем перерыв и, например, погуляем по лесу! Такая погода замечательная!– поддержала меня Канроджи. И мы с надеждой смотрели на Ренгоку. –Нет!– только и ответил он, не стирая улыбки с лица, но со строгостью глядя на нас. Мы тут же поникли. Но надежда не угасала. –Вы же только с дороги, учитель! Немного отдохнёте, а завтра приступим все вместе к тренировкам!– всё пыталась я. –Возьмем немного еды, Сенджуро соберёт нам корзину! И вчетвером отправимся на пикник! – продолжала поддерживать меня Мицури. –Да, брат, мы так давно не делали такого!– подключился Сенджуро. На Ренгоку обрушилась моральная давка. Мы втроём упрашивали его, стараясь приводить аргументы, чтобы он сдался. –Канроджи новенькая и ей нужно начать с малого.– он был непреклонен. –Вот упрямец! – резко выкрикнула я, что Мицури и Сенджуро вздрогнули,– Наши мышцы не отвалятся, если мы один день просто погуляем! Тем более, как ты сам сказал, Мицури новенькая! И ей нужно немного времени, чтобы освоиться в нашем обществе!– я встала на ноги,– Поэтому мы собираем корзину еды, берём какое-нибудь покрывало и идём на чёртов пикник!–смотрела ему в глаза с выжиданием. Взгляд его был невозмутим, на губах всё ещё была лёгкая улыбка. Молчание длилось недолго, однако эти несколько секунд были пыткой. –Хорошо! – он вдруг поднялся,– Собирайтесь! Мицури радостно закричала и, подскочив, обхватила меня руками, подняла над полом и, отойдя от стола, немного покрутила. Я всё ещё находилась в шоке от согласия Кёджуро и лишь вцепилась в плечи Канроджи, отвечая на объятия. Мы как можно быстрее собрались, но перед выходом Канроджи захотела сделать мне причёску, как у неё. –У тебя красивые длинные волосы! И мне нравится, что они не просто черного цвета, но и слегка переливаются синим цветом. –Что? Серьёзно?– такого я ещё не слышала и принялась рассматривать свои локоны на солнце, и правда они отдавали лёгкой синевой,– Такого раньше не было! А почему так? Из-за чего? –Я не знаю, но выглядит изящно! И твоё синее хаори подчеркивает это! Присаживайся на ступени. Я послушно села, а она пристроилась сзади меня. Стало чуть-чуть неловко, ведь её колени были по бокам от меня. Ласково и осторожно она расчесала мои волосы и аккуратно сделала три косы. Вышли они не такие толстые, как у неё, но Канроджи осталась довольной, как и я. –Ты просто мастерица!– радовалась я. –Спасибо! Теперь мы похожи! Взяв друг друга под руку, мы отправились к воротам, где нас уже ждали братья Ренгоку. Канроджи подхватила под руку Сенджуро и вместе с ним побежала вперёд, мы с Кёджуро шли сзади. –Тебя тренировал мой отец?– спросил он, глядя перед собой. –Да, я даже не ожидала, что он согласится! –Сенджуро рассказал мне, как это вышло. И я горжусь тем, что ты не испугалась и дала ему отпор! Но впредь учись здраво оценивать своё положение и своего противника. Благо это был мой отец, а ведь мог быть и демон! Постарайся больше не лезть на рожон, особенно на врага, который намного сильнее тебя. –Поняла, спасибо! И, Кёджуро, хотела сказать кое-что.– я смутилась, не знала, стоит ли ему говорить это. И хочет ли он это услышать, тем более от меня. –Слушаю! –Твой отец хоть и ушёл, так и не взглянув на тебя, но он был рад тебе и сказал очень тихо, что я едва расслышала: «с возвращением, сын». На какой-то миг Кёджуро опустил взгляд, и его улыбка стала грустной. Но следующую секунду он снова гордо смотрел перед собой и улыбался. –Ясно! Спасибо!– я почувствовала в этих словах нескрываемую радость. Значит я не допустила ошибки! Канроджи и Сенджуро уже поднялись на холм и ждали нас. Воссоединившись, мы прошли к поляне с огромным цветущим деревом. От лёгкого ветра с него летели лепестки розовых цветов. –Как прекрасна весна!– радовалась Мицури и, хватая меня за руку, бежала под «дождь» из цветов. Лепестки красиво падали на её волосы и одежду, я любовалась ею. –Ты вся в цветах!– смеялась она и, чтобы мы были похожи, ловила лепестки и раскладывала их на своих волосах. Когда братья приготовили место для пикника, мы с Канроджи присели к ним. Хоть мы и пообедали, перекусить моти были очень рады. И снова царила светлая и дружеская атмосфера. Хотелось забыть о тренировках, о демонах, обо всех опасностях, и просто наслаждаться жизнью. –Кёджуро рассказал, что у тебя, возможно, очень необычная кровь! – сказала Мицури. –Да, когда на меня напал демон, он его вырвало от её запаха, он ослаб. Но мы не уверены точно, что это было из-за крови. –Это так волнующе! Как только мы с тобой станем истребителями, то вместе узнаем причину! Меня вдохновило её рвение. Тело наполнилось энергией, и я предложила Канроджи пробежаться до подножия холма. И она радушно согласилась. Мы вскочили с места и мигом побежали. Спуск с холма был не сильно резкий, но и не достаточно плавный, и был шанс подскользнуться и проехать до конца на спине или животе. И мои ноги при беге несколько раз скользили, я с трудом удерживала равновесие. А Мицури бежала с лёгкостью и грацией кошки. Ни разу не споткнулась, ни разу не замедлила темп. И добежала до подножия она, конечно, быстрее меня. А в силу предотвращения падений моё дыхание сбивалось и при остановке я никак не могла его восстановить. Мицури взяла меня за руки и попыталась помочь с этим. –Повторяй за мной! Медленный вдох!– её грудь поднялась,– И выдох!– и опустилась. Медленно, но верно у меня получилось выровнять дыхание, и мы побежали обратно к братьям Ренгоку. И первой там оказалась снова Канроджи. –Какая ты быстрая!– удивлялась я, присаживаясь рядом,– Так легко бежала! Как у тебя это получилось? Научишь меня? –Разумеется! – она подсела поближе ко мне,– Смотри, бежать - это всё равно, что танцевать, но в быстром темпе. На бальных танцах твои движения должны быть лёгкими и будто невесомыми. Знаешь как тренируют правильные прыжки? Ты должна подпрыгнуть и приземлиться на лужу воды без единого брызга! Так и в беге! Нужно максимально равномерно распределить силу тела, чтобы при беге ноги были лёгкими, словно лепестки цветов! Понимаешь меня? –Я почти ничего не поняла, но очень интересно. Думаю, я лучше разберусь на практике. –Отлично! Завтра на тренировке и попробуешь!– заявил Кёджуро. –Вот здорово!– обрадовалась Канроджи. –Ах, да, совсем забыл, я добавляю ещё один пункт к тренировкам, ведь твои мышцы, Каору, уже достаточно крепкие, и это растяжка! Конечно, ты уже частично ею занималась до моего ухода на миссии. Но теперь мы займёмся ею всерьез! Меня бросило в холодный пот. Я выдавила улыбку, но стало немного страшно. Я с трудом выносила отжимания и пресс, а здесь ещё и растяжка. –Не будешь же ты меня в узел завязывать?– жалобно спросила я. В ответ Мицури и братья рассмеялись. –Конечно, нет! Но, думаю, по истечению нескольких месяцев, ты и сама с этим прекрасно справишься! –Господи помилуй!– я рассмеялась,– Это будет интересное зрелище! –Идем домой. Ещё нужно ужин приготовить,– сказал Сенджуро. Мы быстренько сложили покрывало в корзину, а сверху поставили пустую посуду и отправились в поместье. Встретил нас хмурый взгляд нетрезвых глаз сидевшего на ступенях Шинджуро, в его руках был кувшин с саке. Увидев нас, он поднялся и, пошатываясь, стал приближаться. Он остановился впритык перед Кёджуро и глядел на него мутными глазами. Я стояла сзади чуть поодаль, Мицури пряталась за моей спиной и сжимала руку Сенджуро. От присутствия нетрезвого бывшего Столпа становилось невероятно жутко. Он и в трезвом виде непредсказуем, а сейчас перед нами будто песочные часы и неизвестно, что случится, когда песок прекратит своё движение. Показалось, что все звуки в миг смолкли. И разговоры соседей, и звуки улицы, даже дыхания не было слышно. Я кожей чувствовала биение сердца Кёджуро, или это было моё сердце? Всё смешалось. Ноги начали трястись. Было откровенно страшно. Но ещё сильнее меня испугал звук бьющегося стекла. Шинджуро уронил кувшин и начал падать назад, закатывая глаза. Братья тут же бросились ловить отца, чтобы уберечь его затылок от удара о землю. –О, Господи! Он в порядке?– испугалась Мицури и подбежала к ним,– Что он бормотал? –Бормотал?– удивилась я. Я настолько испугалась, что не слышала совершенно ничего, в ушах стоял гул от сердцебиения. А сейчас всё будто закончилось. –Я не слышал,– как-то сдавленно сказал Кёджуро,– Отнесём его в комнату. Он вместе с Канроджи подхватили мужчину под плечи и потащили в дом. Мы с Сенджуро открывали им двери и придерживали Шинджуро за ноги, когда они поднимали его по ступеням. Уложив его на футон в его комнате, мы вышли в гостиную. –Предлагаю приготовить ужин всем вместе!– разряжала, как могла обстановку Мицури. –Отличная идея!– поддержала её я, и вчетвером мы устроились на кухне. Мицури и мальчик оживлённо разговаривали, иногда завлекая в беседу меня и Кёджуро. И хоть атмосфера вновь была приятной и расслабленной, мне не давало покоя состояние Кёджуро. Он был страшно напряжён, брови нахмурены, а глаза сужены. Когда к нему обращались, он вновь улыбался и глядел на нас широко раскрытыми добрыми глазами, но когда, как он считал, на него никто не смотрел, снова становился хмурым. За ужином Мицури возбуждённо рассказывала о своих любимых блюдах и старых легендах, посвященных любви. Её глаза горели, когда она говорила о любимых вещах. И уж точно не хотелось, чтобы кто-то этот огонь погасил. Я любовалась ею. Такая красивая и яркая. Лучше бы она не связывалась с демонами никогда. –А ты как думаешь, Каору?– вдруг обратилась она ко мне, отчего я вздрогнула. –А? Прости, я задумалась! –О чём?– она наклонилась ко мне. –О вас, о ситуации с господином Ренгоку. –А что о нас ты думала?– ее любопытство очаровательно. –Откровенно говоря, я беспокоюсь о каждом. Вот бы демонов не существовало и мы бы жили тихо и счастливо. –Как это мило!– вскрикнула она и, вскочив, обняла меня так крепко, что суставы в моей спине прохрустели один за другим,– Ой, прости!– она отпустила меня, испугавшись очень громкого хруста. –Все в порядке!– я прощупала свою спину,– С утра она у меня немного болела, а теперь всё прекрасно! Спасибо, Мицури! – она расслабилась и спокойно продолжила ужинать. После трапезы мы прибрали со стола и проводили Канроджи к воротам. –Мне пора! Я утром прибегу к вам на первую тренировку! Доброй ночи, Сенджуро! Доброй ночи, Каору! Доброй ночи, учитель!– она поклонилась каждому из нас, мы ответили тем же и пожелали доброй ночи, и она скрылась за воротами. –Я первый в ванную!– всё ещё весёлый заявил Сенджуро и побежал в дом. Мы спокойно шли с Кёджуро, и он вновь был очень хмурым, глядел перед собой пустыми глазами, ссутулившись. –Ты в порядке?– всё-таки спросила я, не в силах больше смотреть на него в таком состоянии. –Разумеется!– он тут же выпрямился и смотрел уже ясным взглядом. –Это из-за отца? Ты слышал, что он говорил? Ренгоку не ответил, пока мы не оказались в доме. Он схватил меня за плечи и развернул к себе, вонзив свой взгляд в моё лицо: –Даю слово, мы обсудим это, но как только я всё обдумаю! Отвечаю на твой вопрос, да, я слышал, что отец говорил! Его слова должен был разобрать только я! А чтобы ты не переживала, я скажу, что это было о тебе! –Хорошо, спасибо,– это заявление заставило меня нервничать, что такого мог сказать про меня Шинджуро? Вряд ли что-то хорошее,– Но может я как-то могу помочь в размышлениях? –Конечно! –Как? –Подождать!– он рассмеялся, я подхватила его настрой,– Ты доверяешь мне? –Конечно! – я и не думала врать, и Ренгоку похлопал меня по плечу. По очереди мы приняли ванну и отправились по комнатам спать. И снился мне ужасный сон. Я вновь оказалась в ту ночь, когда впервые увидела демона. Но во сне вместо него был отец. Или же демон в обличье отца. Его глаза светились жёлтым, серая кожа, скрюченная спина, рот полон клыков, а на руках неестественно длинные пальцы с рваными когтями. И он жрал мою сестру. Я стояла в проходе и бессильно наблюдала за этим. Из глаз лились слезы, ноги тряслись, и я не могла двинуться с места. Луна освещала комнату, и я могла различить растерзанное тело матушки на футоне. Не было слышно ничего, кроме хруста костей и чавканья. Я даже не могла закрыть глаза. Но когда отец взглянул на меня, я почувствовала, что могу закричать. Но не успела, кто-то тронул меня за плечо. Оглянувшись, я увидела не коридор своего дома, а комнату поместья Ренгоку. Я даже не поняла сначала, что уже проснулась. Но на плече всё ещё было ощущение касания. Я поднялась и стала пристально осматривать комнату. Не было ни следов, ни намеков на чье-то присутствие. До утра я не сомкнула глаз. В памяти мелькали картины из кошмара, это вызывало тошноту. С рассветом я задремала. *** –Каору!– постучал в дверь Сенджуро. –Я проспала?– резко подскочила я и мигом открыла дверь, едва не столкнувшись с мальчиком. –Нет, братец попросил передать тебе письмо,– он протянул мне конверт. –Спасибо, солнышко!– я потрепала его по волосам. Он ушел, а я принялась читать письмо. Начиналось оно, как и предыдущее. Матушка рассказала о том, как они скучают, как у них дела, какие события произошли. И в конце она вскользь упомянула, что за ночь, до того как она написала письмо, они вновь зажгли благовонии с глицинией, но утром их кто-то залил водой. После она тут же сменила тему и спросила, как лучше отправить им мой подарок на день рождения, который через неделю, и смогу ли я навестить их в скором времени. –День рождения через неделю? Как так быстро время пролетело?– удивилась я, положив письмо на стол. За дверью скрипнули половицы, кто-то прошёл мимо. Я начала переодеваться, в надежде, что меня никто не слышал. В гостиной меня встретили братья Ренгоку. Глядя на Сенджуро, в моей голове вновь пробежали воспоминания из сна, по телу прошлись мурашки. И мысли о дне рождении улетучились. –Я почти закончил готовить завтрак! Поможешь мне накрыть на стол?– спросил Сенджуро. –Ну конечно! Тарелок с едой хватило бы и на десятерых. После сервировки Сенджуро отправился звать отца на завтрак, а я, услышав стук в ворота, пошла их открывать по просьбе Кёджуро. –Утречко!– поприветствовала она меня, и я ответила ей тем же. Мы прошли обратно в дом, где уже сидели и отец, и братья Ренгоку. Мицури при виде бывшего Столпа сжала мою ладонь. Она робко поздоровались со всеми, а после вместе со мной пожелала всем приятного аппетита. За завтраком Кёджуро рассказывал о своих миссиях и мы увлеченно слушали , пока Шинджуро не прервал его, обращаясь ко мне: – Фудзи, принеси кувшин с водой и наполни стаканы. –Хорошо,– я поднялась и ушла на кухню. Стоило мне скрыться, как я услышала тихий и оживленный разговор. А когда набрала кувшин и вышла, всё стихло. Я наполнила стаканы и продолжила есть. Мицури и Сенджуро иногда бросали в мою сторону странные взгляды. И стоило мне глянуть на них в ответ, как те отворачивались и притворялись, что смотрели вовсе не на меня. После завтрака мы наконец приступили к нашей первой совместной тренировке вместе с Канроджи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.