ID работы: 11904298

Букет акаций в её руках...

Смешанная
NC-17
В процессе
13
Размер:
планируется Макси, написано 19 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

III Больничные будни или как Шерлок тырил морфий

Настройки текста
Примечания:

Ты должна сделать добро из зла,

Потому что его больше не из чего сделать.

"Где это я? Что происходит? Ргх, не пошевелиться, словно всё тело придавило. Надо открыть глаза. Или попытаться хоть как-то сдвинуться. А это что, музыка? Похоже, играют на цитре" –И долго ты собираешь валяться на полу? –А? Кто ты? –Я часть той силы, что вечно хочет зла, и вечно совершает благо... –Ой, да ладно...Андерсон, ты идиот, впрочем, не только ты, все идиоты. –Да? Так как же так вышло, что ты проиграл идиоту? Ой, простите, идиотке, которая приложила тебя сковородкой и спокойно сбежала? –Это случайность. И что это за музыка такая...Никогда не слышал ничего подобного. –Время пришло, мой дорогой друг. Пора расставить все точки и все запятые. Она нашла тебя и не намерена отпускать. Время пришло... –Что за чушь? Кажется, она действительно хорошо ударила меня...Эй, Андерсон, кстати, как мне вернуться обратно? Я ведь в чертогах разума, но здесь я никогда не был. Странно здесь как-то, и ещё эти акации...Акации??? Какого чёрта? –Ты вернёшься...Совсем скоро...Думаю, сейчас самое время. На три-два... –Подожди, есть ещё вопрос! –Один. ______________________ –Вы поймите, мы не знаем что произошло. По нашим оценкам, он вообще не должен быть без сознания. Конечно, его огрели сковородкой, но удар был весьма мягким, даже с любовью, если можно так сказать. –Так какого чёрта он до сих пор без сознания? Если вы говорите, что всё хорошо, то почему он лежит без чувств?,– Буйствования Джона слышны на всю больницу. В который день он приходит в больницу, в который раз он спрашивает о Шерлоке и в который раз слышит одно и тоже. –Послушайте, мы правда не знаем...Все показатели в абсолютной норме, если это слово можно применить в Шерлоку Холмсу? Наверно, мужчина не рассчитал удар и задел какие-то нервы...–Доктор Хилл был изрядно измотан каждодневными "истериками" Ватсона, нервы и так были на пределе: аудиты, самоубийство одного из пациентов, так ещё и Шерлок Холмс лежит без сознания из-за какой-то сковородки. –Девушка,–прохрипел Шерлок, кряхтя поворачивая голову в сторону раздражительного шума,–это была девушка. Лет двадцати-трёх, не более. –Шерлок! Слава Богу, ты очнулся! –А что, я долго лежал без сознания? –Ну, как вам сказать, голубчик...Почти месяц...–Хилл подошёл к аппаратам жизнеобеспечения и начал перенастраивать подачу лекарств. –Неожиданно. Меня ведь и раньше сковородой били, но разве я не должен был проснуться за день? –Должен был, но не очнулся. Пойду позвоню Мэри и остальным, о тебе все переживали...Даже Майкрофт приходил к тебе,–говорил Джон, выходя из палаты, попутно вытаскивая из халата телефон и набирая чей-то номер. –Вам очень повезло иметь такого друга,–тихо прошептал доктор Хилл, выходя вслед за Ватсоном,–Берегите его. –Знаю...Знаю,–Тихо отозвался Шерлок и опять ушёл в чертоги разума. _______________________ Стоит глубокая ночь. В госпитале святого Варфоломея недавно закончился вечерний обход. Шерлок лежал на больничной койке. Через некоторое время после ухода Джона к нему заглянул Майкрофт. Вдоволь насмеявшись над незавидным, даже глупым положением брата, он, тем не менее, выразил искреннее беспокойство и сказал, что их ждёт серьёзный разговор, поскольку тот незнакомец был явно не из посторонних. Как никак, не каждый день тебя спасают от психа, а потом так грубо отправляют в накаут сковородой. Наконец, после ухода старшего брата у Шерлока появилась возможность отдохнуть, но разговор с братом вызвал у него странное чувство. Предвкушение? Нет. Азарт? Нет. Неприятное, окутывающее со всех сторон чувство. То самое чувство, которое Шерлок всегда старательно и успешно, до сегодняшнего дня, подавлял. Тревога. Было в разговоре с братом что-то, что вызвало это противное чувство. То ли сам факт появления Майкрофта по такому пустяку, то ли чрезмерное внимание к такому малому происшествию, то ли обстоятельства...А может? Верно, всё вместе. Слишком уж много совпадений. Ещё и этот незнакомец, в смысле незнакомка, что спасла его, а после обвела вокруг пальца. Разве стал бы нормальный человек так поступать? Хотя, слово "нормальный" совсем ненормально в употреблении к жизни Шерлока, к нему самому. "У неё красивые глаза" – подумал Шерлок и тут же одёрнул себя. "Какая глупость, не время задумываться над такой хернёй". Решив, что размышления нужно прекратить, мужчина решил отдохнуть и, наконец, поспать. Но, как назло, ему этого не удавалось: едва он погружался в сон, бесконечный рой мыслей вытягивал его в сознание, не давая забыться. Наконец, смирившись, Шерлок решил продолжить свой поток мыслей. Ведь, если не можешь победить зло...Нужно его выслушать. "Я её где-то видел. Совсем недавно. Хрупкое телосложение, но она достаточно сильна. И без замедления вывела меня из игры, словно боялась быть пойманной. Или может, она боялась, что я смогу её "отсканировать"? Скорее всего. Что же дальше? Русые волосы. Сомневаюсь, что это её настоящий цвет. Наверное, парик. Слишком выбиваются. Как и ресницы. Чёрные, но явно это не тот цвет. Возможно, тушь или краска. Почему же не естественный? Не знаю. Шестое чувство, как говорит Джон. М-да, ничего полезного откопать не получается. А уровень рассуждений, как у шестилетнего мальчишки. Где же я видел её? Ну, продолжим. Это женщина, вне сомнений. Фигура явно женская, пластика, манера жестов...Возможно, просто женоподобный парень. Но для мужчины будет чересчур мягко и нежно, как ни крути. Руки дрожали, но пистолеты держала правильно, вероятно, стрелять в людей ей не доводилось, либо она хочет, чтобы я так думал, человека-таки она убила того психа. И последняя зацепка...Тёмно-серые глаза. Вероятно, это были линзы. Хитрые и, вместе с тем, честные. Вообще, глаза многое могут поведать о человеке. Но об этом в другой раз. Немного наивные, но глазами Бэмби уж точно не назовёшь. По размеру скорее средние, уголки опущены вниз. И синяки. Не фингалы, что ставят во время драки, нет, синяки, возникающие при недосыпе и недостатке солнечного света. Значит, она из тех мест, где мало Солнца. И явно не из Лондона. Сомневаюсь, что она вообще из Англии. Но где же я её видел? Точно! Там, она стояла у витрины того кафе. Я её ещё за руку схватил, когда она запнулась. И как я мог забыть? Значит, она знала, что произойдёт? Или просто мимо проходила? Что ж выясним...Всё же, надо поспать. Чёрт. И зачем они отключили меня от морфия? Идиоты...Кругом одни идиоты...Ладно, сам раздобуду. Капельница хоть на месте. И на раз, два..." Собрав всю свою волю в кулак, и желание наркомана в душу, Шерлок поднялся на ноги. Голова закружилась, но мужчина устоял. Тихо подойдя к двери, приоткрыл её. Тишина. Обход давно закончился, а в крыле было темно и тихо. Воровато оглядевшись, Шерлок вышел из палаты и направился в комнату, где хранят все лекарства. Добравшись, он тихонько надавил на ручку, и дверь легко открылась. "Вот дибилы,–подумал он,–как можно оставлять двери открытыми? Они не знают, что я есть? А если кто-то подменит лекарства ядом? Тупицы". Выругавшись и окончательно решив после выписки заняться этим вопросом при помощи Майкрофта, Шерлок заходит в комнату и предусмотрительно закрывает дверь. Найдя на ощупь выключатель, в комнате загорается свет. Одна жалкая лампочка вяло освещает комнатушку, похожую скорее на коморку. Не медля ни секунды, Шерлок начинает искать морфий. Наконец, через несколько минут искомое найдено. Но что-то останавливает Шерлока. Положив собранное добро обратно, он устало сел на пол. Всё же, такие приключения пару часов спустя после пробуждения от комы утомляют сильнее, чем трёхчасовая тренировка. Уперев взгляд на шкаф, он обнаружил на одной из полок странность. Вспотев от нагрузки и стресса, он поднимается с пола и вяло бредет к этой полке. "Гематоген". "Это ещё что за странное название?". Шерлок немного знал русский язык, вернее, только буквы. Какое упущение, однако. Взяв одну упаковку, распечатав, он начинает рассматривать содержимое. "И что с этим делать? Это разводить? Пихать? Есть? А вдруг мне такое нельзя? Но пахнет вкусно". Несмело поднеся странную штуку, Шерлок откусил небольшой кусочек. Вкусный. Очень. Мужчина за минуту съел этот гематоген. Потом схватил все пачки, что лежали в коморке, выскочил из комнаты, забыв погасить свет, и убежал к себе в палату и, как сорока, спрятал свою находку в сумку, которую ему принёс Джон для завтрашней выписки. Ведёт себя как ребёнок, но ведь в этом весь Шерлок. В детстве он часто проворачивал подобные аферы, и хотя его всегда ловили, ему доставляли удовольствие подобные проделки, всё равно родители всегда прощали его. Съев ещё один гематоген, он избавился от улик и довольный лёг на кровать. Шалость удалась. Напрасно на следующее утро мистер Хилл расспрашивал Шерлока о пробравшемся в кабинет с лекарствами, напрасно расспрашивал о пропавших гематогенах, лицо Шерлока оставалось невозмутимым и скучающим. Через несколько часов Джон и Мэри забрали его из больницы и отвезли на Бейкер стрит. В машине Шерлок хитро улыбался. Сложно сдержать улыбку, когда безмерно горд собой, даже если всё дело в небольшой шалости.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.