ID работы: 11886707

The Black Prophecy // Пророчество Блэков

Фемслэш
Перевод
NC-21
Завершён
501
переводчик
Химма сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
460 страниц, 111 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
501 Нравится 330 Отзывы 215 В сборник Скачать

Часть 35

Настройки текста
Гермиона не могла представить себе лучшего способа проснуться. Крепко прижимаясь к своей ведьме, погрузив голову в черные кудри, вдыхая успокаивающий аромат сосны и корицы. Однако смехотворно громким стуком она была бесцеремонно выведена из своего уютного покоя. Она неодобрительно захныкала в красивую шею. Более грубый, чем обычно, но тихий утренний голос Беллы нарушил повисшую в воздухе тишину. — Возможно, если мы будем вести себя очень тихо, кто бы это ни был, он уйдёт. Огромная деревянная дверь распахнулась, рассеяв последние надежды на то, что их оставят в покое. — Вы двое намерены проспать весь день? — Доброе утро, Цисси. Чем я могу помочь тебе в это прекрасное утро? — Я слышала от Темного Лорда, что должна начать планировать свадьбу сегодня же. И, к моему не столь большому удивлению, сегодня утром ни одна из невест не удосужилась спуститься к завтраку. Вы знаете строгость наших традиций. Я не потерплю неудачи. Гермиона хихикнула от резкости слов блондинки. Неожиданно она почувствовала, как ее возлюбленная вздрогнул под ней. Она медленно повернула голову, чтобы посмотреть на младшую Блэк сестру. От гнева на напряженных чертах у неё перехватило дыхание. — Мисс Маккарти, — прошипела Нарцисса, — Вы не хотите вмешиваться в дискуссию. —Блондинка неторопливо подошла к стороне кровати молодой ведьмы. Ощутив на себе всю силу взгляда женщины, ведьма ахнула. Драко и Белла предупреждали ее, но до этого момента она не могла представить себе холодность, исходящую от Нарциссы, с которой она чувствовала такое тепло и безопасность. — В последнее время ты и так достаточно помогла. Нарцисса повернулась к сестре: — Вставайте и одевайтесь. Жду вас обеих в саду через 30 минут. Вопреки моему здравому смыслу, вас будет ждать завтрак. Не опаздывайте, — Блондинка вышла из комнаты так же быстро, как и вошла, хлопнув за собой дверью. — О, Гермиона, ты разбудила спящего дракона. Пока ты не извинишься, так она и будет с тобой обращаться. И поверь мне, она может поддерживать это в течение нескольких недель. Я часто проверяла это в детстве. Гермиона вскакивает с постели, не говоря ни слова. Эмоционально она не была готова извиниться перед Нарциссой. Раны просто недостаточно зажили. Не то чтобы она понятия не имела, как правильно подойти к блондинке. Так что пока придется подождать. Она быстро приняла душ, прежде чем одеться и вернуться к Белле. Темная ведьма машинально передала ей палочку, наблюдая, как возлюбленная высушивает волосы. — Ты не собираешься извиниться перед моей сестрой в ближайшее время, не так ли? Красивые карие глаза уставились на неё, не предлагая никаких объяснений. Темная ведьма поцеловала её в висок, принимая ответ. Она не видела защиты девушки уже несколько месяцев и решила пока оставить всё как есть.

***

Гермиона тихо ела, наблюдая за общением сестер. Она уже давно не была молчаливым наблюдателем в их присутствии. Она нашла их шутки милыми и забавными, даже споры о её свадьбе. Она контролировала выражение своего лица, сохраняя его нейтральным. Она наблюдала, как Нарцисса, казалось, переключилась с игривой шутки на серьезность. — Беллатриса Блэк, — начала она резким тоном. — Ты понимаешь, что из-за твоей импульсивности мне пришлось планировать полноценную волшебную свадьбу менее чем за четыре недели? — О, правда, Цисси, перестань жаловаться. Вряд ли ты не занималась исследованиями с того момента, как встретила Гермиону. — Я знаю наши традиции, но мне нужно будет отправиться в Тимолиг, чтобы убедиться, что у меня есть традиции Маккарти. У меня был доступ только к вторичным источникам, и, как вы знаете, это деликатный вопрос. Даже небольшая ошибка может стать катастрофой. Мисс Маккарти, надеюсь, у меня все еще есть доступ к камину? Гермиона кивнула в ответ. — Хорошо. Тогда мы пойдём сейчас. Белла, я спланирую магическую часть церемонии. Мало кто способен выполнить заклинание. Кроме вас двоих, которые не смогут сделать это сами, я считаю, что ты должна спросить Тёмного Лорда. — Я так и сделаю, сестра. — Хорошо. Давайте, мисс Маккарти. Вы не будете путешествовать по камину без сопровождения. — Как скажете, мадам Малфой.

***

Выйдя из камина в свой замок, Гермиона ощутила себя дома. Запах камня, мха, каминов. Пахло волшебством. Она позволила себе подплыть к витражам, благоговейно прикасаясь к переплётам. Она задавалась вопросом, повлияла ли её углубляющаяся связь с Беллой на её связь с биологической семьей. Она была знакома с древней магией, привязанной к физическому местоположению. Сегодня больше, чем когда-либо, она чувствовала, как стены гудели от магии, вызывая мурашки. Нарцисса откашлялась, чтобы привлечь её внимание. Младшая ведьма повернулась и увидела раздражённое выражение на лице женщины. Она подняла бровь в ответ и быстро пересекла комнату с высоко поднятой головой. Она пронеслась мимо блондинки к библиотеке. Оказавшись в безопасности в большой библиотеке, Гермиона позвала эльфа, чтобы удовлетворить все потребности Нарциссы после того, как блондинка дала понять, что не нуждается в помощи молодой женщины. Молодая ведьма не могла не чувствовать себя несколько отвергнутой, когда ушла в личную комнату. Она не была дома с зимних каникул и была рада видеть, она содержалась в безупречной чистоте. Неожиданно она нашла свой школьный чемодан и вещи, сложенные в шкафу. В волнении последних нескольких недель она даже не подумала о том, что оставила так много вещей в Хогвартсе. Её униформа была чистой и аккуратно висела в шкафу. Она коснулась ткани галстука, думая, действительно ли ей будет не хватать именно этих цветов. Будет ли она скучать по прежнему дому, когда перейдёт в Слизерин. Подняв руку к фамильному гербу Блэков, висевшему у нее на шее, она убедилась, что её приоритеты расставлены правильно. Она любила учиться и знания в целом, но Рэйвенкло не был бы безопасен для нее как для Блэк. Особенно, если её действия в Отделе Тайн были распространены. Она будет мишенью, и хотя она будет сильнее, чем почти все они, постоянно оберегать себя будет утомительно. После всего, что она узнала, Гермиона хотела максимально отделиться от лжи, созданной Орденом. Она разрывала связи и двигалась дальше. На другом конце комнаты на большом столе у ​​окна она нашла стопку школьных учебников с запиской на ней. Она медленно открыла её, думая, не вытащить ли ей палочку. Но он прошел через сложные охранные сооружения ее дома и пристальное внимание её эльфов. Вряд ли это могло их всех обмануть. Мисс Маккарти, После Вашего неожиданно раннего ухода из школы я позволил себе вернуть Ваши вещи домой. Вы, однако, всё ещё должны наверстать пропущенную работу. К счастью, вы получили отличные результаты по всем тестам, которые прошли. Мне нужно будет проверить последнюю вашу классную работу и провести любые оставшиеся экзамены в конце курса. Я рекомендую встречаться ежедневно в вашем замке в 10 утра до вашей свадьбы. Искренне, С. Снейп PS. Приведите Драко. Ему нужно догнать даже больше чем Вам. Гермиона с облегчением обнаружила, что это был именно мастер зелий. Если бы МакГонагал или Дамблдор отправили что-нибудь через её защиту, это было бы ударом по её эмоциональной безопасности. Она была впечатлена. Было ясно, что Темный Лорд и, возможно, Белла дали ему возможность таким образом связаться с ней. Не то чтобы она возражала. Она была взволнована возможностью провести время с одним из самых блестящих волшебников своего времени. И она глубоко ценила его сарказм и чёрный юмор. Найдя чистый лист пергамента, она быстро написала ответ и отправилась на поиски совятни.

***

Отправив письмо профессору, Гермиона вернулась в библиотеку, напрасно надеясь найти светловолосую ведьму в лучшем настроении. — Тебе было весело играть в замке, пока я работала? — Да. Ты ясно дала понять, что не хочешь моей помощи. Чего ты от меня ожидала? Единственным ответом было сдавленное фырканье. Гермионе захотелось расхохотаться от недостойного звука, исходящего от ведьмы. Это гораздо ближе к прежней ведьме. Нарцисса, о которой она глубоко заботилась, явно всё ещё была там. Даже после дня, проведенного в раздумьях, Гермиона так и не смогла найти подходящий способ извиниться. Она бродила по комнате, желая, чтобы чёртова книга с ответом появилась перед ней. Естественно, она знала, что этого не произойдет. Она сомневалась, что в библиотеке Маккарти хранятся секреты того, как проникнуть в сердце Нарциссы. Неохотно она опустилась в кресло, чтобы посмотреть, как работает старшая ведьма, поскольку было ясно, что ей не разрешено помогать. Она не торопилась, изучая женщину, подмечая сходства с Беллой. Остальному миру казалось несправедливым, что одна семья может быть такой чертовски привлекательной. Она восхищалась ярко-голубыми глазами, быстро просматривающими страницу, впитывая информацию, пока ловкие руки делали заметки и перелистывали страницы. Ритмичные звуки усыпили её, и она откинулась на спинку кресла. Нарцисса изо всех сил старалась игнорировать девушку. Ни для кого не было секретом, что она очень любила её, но было ясно, что ей нужно было узнать о границах. Гермиона подвергла семью опасности, даже не пообщавшись с самыми близкими ей людьми. И, к большому удивлению блондинки, все остальные согласились немедленно простить её отчасти из-за успеха дикого плана и того, что она была так серьезно ранена. И если никто другой не был готов сообщить девушке о серьезности ситуации, Нарцисса сделала бы это. Ей было на удивление трудно держать свою холодную маску рядом с девушкой. Она чувствовала на себе взгляд девушки, пока работала, и решительно не сводила глаз с лежащей перед ней книги, пока не услышала, как дыхание ведьмы стало глубже. Она повернула голову, чтобы увидеть девушку, мирно свернувшуюся калачиком в кресле. Было ясно, что её тело ещё не исцелилось, если она так часто засыпала. Как и подозревала Нарцисса, девушка всё ещё скрывала степень своей травмы от окружающих. Крадучись, она поднялась со своего места за столом и присела перед спящей ведьмой. Она медленно взмахнула палочкой над телом, произнося заклинание. Как и следовало ожидать, внутренние органы всё ещё в процессе заживления. Мягко она приложила прохладную руку ко лбу, выводя девушку из сна. — Пойдемте, мисс Маккарти. Нам пора возвращаться. Она смотрела, как девушка пытается прогнать сон и выпрямиться в кресле. Гермиона встала и послушно последовала за старшей ведьмой к камину. Она сделала паузу, ожидая дальнейших инструкций, поскольку было ясно, что женщина будет твердо контролировать ситуацию в обозримом будущем. Когда рука была протянута, она позволила себе крепко за неё ухватиться. Нарцисса повела их обратно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.