ID работы: 11881430

Ты не в сказке, глупый единорог

ATEEZ, aespa (æspa) (кроссовер)
Гет
R
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 23 Отзывы 5 В сборник Скачать

III.

Настройки текста
      — Эй-эй! Хён, стой! — Ёсан возник будто из ниоткуда, взъерошенный, без привычного плаща, но всё в той же перчатке. Он преградил другу путь к вопящему товарищу и едва оттолкнул Пака подальше.       Команда мельтешилась. Некоторые осторожно глядели на происходящее, ведь редко старпом вымещал на ком-то злость, а некоторые рискнули и помогли потушить огонь на лице Джу, чей голос заметно изменился из-за долгого надрывающегося крика. Кожа на его лице сморщилась и пылала красным цветом, волос же на голове совсем не осталось.       — Что с Джу? — светловолосый веснушчатый пират напугано расширил рот и глядел на раненного члена команды. — Хён, что произошло? — Феликс обращался к Кану, ведь хорошо видел, что старпом сейчас совершенно не желает идти на контакт.       — Самому бы понять. — Ёсан буквально вцепился в руку друга, ведь Сонхва пару раз дернулся, чтобы добавить Джу. Паку казалось, что пират не смог усвоить урок полноценно.       — Псих! Ненормальный! — неожиданно переключился на старпома Джу. Он пытался и дальше кричать, но голос его всё звучал тише и тише. — Я расскажу всё капитану! — хрипло ведал он.       На палубе поднялся небывалый гомон. Все моряки принялись перешептываться, обсуждать ситуацию и всё внимательнее следить за дёрганным состоянием Пака. Невольно команда надумала всего плохого на старпома и хотела было поднять настоящий бунт, чтобы вступиться за раненного товарища. Команде не нравится, когда старшие по звание отвратительно относятся к простым морякам.       Прервал крики на палубе громкий выстрел из револьвера. Пуля промчалась буквально рядом с Феликсом, впечатываясь в деревянный столб от мачты. Ли на какой-то миг забыл, как дышать, как и вся команда. Больше всего пугало то, что светловолосый мог получить за других.       — Сонхва, — капитан медленными движениями опустил оружие вниз, сам же он опирался на штурвал и глядел на команду сверху вниз, — мне ведь не послышалось, намечался бунт?       — Никак нет, капитан. — Пак, всё еще не скрывая ярость, повернулся к Хонджуну. — Команда лишь надумала защищать предателя.       — Предателя? — удивился Ким. — Где доказательства? На каком основании сделан вывод?       Пираты на палубе молча внимали разговору старших, боясь даже поменять позицию или же громко сглотнуть.       — Вы ведь лучше всех знаете правила своего корабля, капитан. Тот, кто нарушит хоть одно, становиться предателем и врагом всей команды. — уже более спокойно пояснил Сонхва, жестом прося Ёсана отпустить его, что Кан и сделал.       — И какое же правило нарушил Джу? — терпеливо задавал вопросы Ким.       — Какие правила, капитан. — подправил Пак. — Не спускаться в трюм, раз. Не приближаться и не разговаривать с заложницей, два. Не прикасаться к заложнице, три. Не наносить какого-либо ей вреда, это четыре. По моим наблюдениям, у дочери губернатора свежая рана на животе, бедре, щеке и носу.       — Вот как. — Хонджун отступил от зафиксированного штурвала и неспешно принялся спускаться по лестнице на палубу. — Что можешь сказать в свою защиту, Джу?       — Всё н-не так, к-капит-тан. — тело пирата дрожала, а боль по всему лицу едва позволяла мужчине держаться.       — Это не ответ. — мотнул головой Ким.       — Прощу, простите меня, капитан. — Джу рухнул на колени и стал ползти в ноги Хонджуна. — Ничего подобного больше не повториться. Я уверяю вас, только прошу, помилуйте меня, капи…       Очередной выстрел из револьвера, и уже точно в затекший глаз пирата.       — Киньте его за борт. — спокойно скомандовал Хонджун, махнув в сторону своим оружием. — Старпом, в мой кабинет.       Сонхва собирался смело последовать за другом, но его задержал Кан:       — Ты ведь объяснишь нам, что случилось?       — После разговора с капитаном. — заверил Пак, торопливо кивая.

***

      — Что с заложницей? — Хонджун дождался, когда Сонхва закроет дверь, пройдёт глубже в комнату и приготовиться его слушать. Ким сложил руки на груди, оперившись спиной о рабочий стол. Его взгляд так и норовил просверлить дыру в друге.       — Я ранее сказал, что с ней. — резко произнёс Пак. — Дополнением ко всему, она сильно напугана и теперь вряд ли вообще с нами заговорит.       — Насколько серьёзны раны?       — Не могу сказать точно, ведь по большей мере был настроен на другое. — пытаясь напрячь память и воссоздать те мимолётные воспоминания, продолжал старпом.       — Что произошло в целом? — не понимал капитан. — И где твоя рубашка?       — Ничего стоящего вашего внимания, но, — решив умолчать о почти изнасилование у них на корабле, отмахнулся Сонхва, — у меня к тебе просьба.       — Какая? — Хонджун шумно выдохнул. Почему ему никто не даёт отдыха? То вечные погони команды Сана, то поиски грёбанного зачарованного компаса, то разборки в команде.       — Могу я заниматься заложницей? Она сейчас будет бояться всех и вся. — начал Пак. — Ей следует промыть раны, согреться, накормить, в конце концов. Да и вообще, она женщина. Пусть работает со мной в камбузе. Хоть какой-то от неё прок, пока ждём ответа от губернатора Кима.       — Твоя воля. — произнёс капитан, закатывая глаза. — Делай, что хочешь. Только следи, чтобы не шаталась нигде. Пусть работает и спит в камбузе. Туда всё равно только ты заходишь. На твоей ответственности, сбежит, пристрелю.       — Будто выйдет. — усмехнулся он.       — Ты так и не ответил, хён. — припомнил глава пиратского судна. — Где твоя рубашка?       — Спешил на обход и забыл про неё.       — Ты-то и забыл? — изумился Хонджун.       — С каждым бывает.

***

      Сонхва ступал по дереву столь медленными и плавными шагами, что прочая команда, что была ответственна за уборку на палубе после произошедшего, смотрелась рядом с ним ускоренно. Он бросил на них всё ещё пылающий злостью взгляд, дабы спровадить прочь, и также нерасторопно следовал в покои одного из товарищей.       Он запустил руку в карман свободных штанов, сжимая следом находящуюся в ней бумажку. По телу прошелся озноб, полуголым гулять под холодным морским ветром было не самым лучшим занятием.       «Я прощу тебя, любовь моя, позаботься о ней» — последние строчки послания чётко отпечатались в голове пирата.       Пак был крайне удивлён, когда ему явилась весточка от неё, буквально на следующий день после заключения дочери губернатора. И раз этого хочет она, то Сонхва сделает всё, что в его силах.       — Уджи, спишь? — старпом едва коснулся чужой двери, как та с неприятным скрипом отворилась.       — После такого не уснешь. — хмыкнул пират. — Хотел чего?       — Я позаимствую твою одежду? — Пак поспешил задать нужный вопрос, ведь тому следует ещё подготовить теплую воду для девушки, чтобы та смогла промыть раны и умыться в целом. Всё нужно провернуть, пока команда отдыхает.       Уджи изогнул бровь, поражаясь странной просьбе старпома. Он взглянул на друга без рубашки:       — Боюсь, размерчик не тот.       — Это не для меня. — мотнул головой Пак. — У тебя подходящий рост, без обид, и телосложение.       — Как скажешь. — пират повел плечом и позволил товарищу войти в своё спальное место. — Что нужно?       — Рубашки и штанов будет достаточно.

***

      — Что делаешь? — перед входом в каюту старпома расположился Кан Ёсан. Он опёрся о чужую дверь и выжидающе глядел на остановившегося товарища, в руках которого была некоторая одёжка.       — Иду к себе, и тебе того же советую. — спокойно ответил Сонхва. — Нужно отдыхать, пока Сан не надумал заявиться к нам.       — Он не прекратит попытки. — мотнул головой Кан. — Сан продолжит искать возможность избавиться от…       — Давай не сейчас. — резко взмахнул рукой старпом. Он шумно выдохнул, сведя брови. — Ты ведь знаешь, что я терпеть не могу тот случай, когда мы были ещё одной командой.       Беседа смолкла, но зрительный бой продолжился. Ёсан требовал ещё кое-какую информацию.       — Я устал, — наконец отведя взгляд, произнёс Пак, — мы можем обсудить всё утром.       — Ты обещал ответить на мой вопрос после разговора с капитаном. — ответил Кан, сдвигаясь с позиции. Он подошёл к другу недопустимо близко и тихо добавил, — Старпом не держит своё слово, я разочарован.       — Не пытайся меня вывести. — хмыкнул Сонхва, смело двигаясь к каюте.       У него есть ещё дела. Одежду удалось добыть, теперь следует подготовить воду и доставить девушку сначала в его покои, чтобы та проделала все процедуры, а уже потом спуститься с ней в камбуз.       Главное, не попасться команде на глаза.

***

      Сколько минуло часов, известно лишь неутихающему океану за пределами корабля. Женские щёки неприятно горели от долгих попыток стереть жидкость с лица, но та лишь продолжала литься из глаз. Девушка едва слышно скулила от боли. Стоило слезам попасть в ранку на щеке, как хотелось расцарапать больное место так, чтобы кожа слезла.       Ей было противно от самой себя. Над её телом надругались, а Эри даже не смогла ничего поделать. Эта женская беспомощность убивала морально.       Свернувшаяся клубочком под останками платья и пиратской рубашкой, Ким продолжала уничтожать себя не самыми приятными мыслями. После всего пережитого, вряд ли что-то сумеет напугать дочь кузнеца.       Но даже во всём мраке, Эри отыскала нечто хорошее: надругательства не зашли слишком далеко. Но избавит ли её это от метки «нечистой»? Кто сможет полюбить её и быть с ней, если узнает обо всём? Сможет ли вообще девушка вернуться в родной городок? Сумеет ли восстановить своё бытие?       Эри волнующе затаила дыхание. Чужие шаги отдавались осторожным эхом по помещению. Красненький огонёк следовал за гостем вниз, прямиком к решётке. Звон ключей заставил девушку напрячь тело, сжать кулаки и приготовиться к худшему.       Железная дверь открылась, и мужчина смело приблизился к Ким.       — Поднимайся. — коротко отчеканил Сонхва. — Напяливай мою рубашку и следуй за мной.       Но дочь кузнеца жмурила глаза, мечтая, чтобы все эти ужасные люди оказались лишь частью её воображения. Уж лучше она сляжет с горячкой, чем будет находится среди пиратов.       — Продолжишь здесь валяться, неровен час, как заявится ещё один пират. — произнёс старпом, не поведя бровью на чужое молчание.       Эри вздрогнула и резко открыла глаза. Слёзы норовились хлынуть очередной волной.       — Живо.       Ким медленно опёрлась рукой о матрас и приподнялась. Она боялась увидеть мужской взгляд на себе, поэтому тупо глядела в пол, снова чувствуя, как жидкость стекает по щекам. Дочь кузнеца неспешно взялась за рубашку, ранее служившую небольшим укрытием.       Взгляд двинулся вверх сам собой. Девушка не планировала смотреть на пришедшего, но увиденное немного поразило её.       Старпом неподвижно стоял посреди места заточения, спиной к раздетой Эри. Он не в коем случае не поворачивался к ней, терпеливо ожидая, когда девушка выполнит его приказ.       Натянув мужскую свободную рубашку, рукава которой нелепо свисали и закрывали кисть, ладошку и пальцы Ким, а длина неплохо прикрывала женские бёдра, она осторожно ступала по полу, остерегаясь в некоторой степени действий пирата.       Уловив чужое движение за собой, Пак, повернувшись в пол оборота, швырнул в девушку одеяло.       Едва успев схватить его, Эри вытаращилась на старпома.       — Накинь на себя. — выходя за пределы клетки, начал Сонхва. — Меньше всего мне хочется отчитываться перед командой, зачем я волоку за собой деваху.       Было страшно, ведь никто не может знать мыслей Пака. Вдруг он заведёт Ким в ловушку, из которой ей не выбраться живой? Вдруг скинет в самую пучину необъятного синего океана, отправив на кормления живности?       — Капитан отдал приказ. — недовольно выдохнув, ведь пирата стала раздражать медлительность девушки, Сонхва отворил дверь клетки шире, будто требуя покинуть её. — Ты переселяешься в камбуз, будешь готовить нам еду. Но перед этим нужно привести тебя в порядок, я не допущу грязную и голую девицу до своей кухни, уяснила?       Эри, всё ещё вздрагивая от страха и холода, неуверенно кивнула. Первый шаг дался с трудом, будто говоря, что дальше её ждёт ещё больше проблем. Готова ли она к ним? Второй был уже более смелым, ведь некая наивность Ким твердила, что дальнейшее может быть куда лучше, чем заточение в холодной клетке.       На ходу она укрылась одеялом, пряча голову и немного оголённое тело.       — Идёшь рядом со мной, не отставай. — закрывая за девушкой решётку, Сонхва принялся светить на лестницу. — Пулю в лоб схватишь мгновенно. Я больше чем уверен, что наш капитан будет наблюдать за тобой.

***

      — Заходи. — мужчина открыл дверь каюты и кивнул девушке.       Эри в миг приросла к палубе. Нервный комок мгновенно образовался в горле, а прежняя дрожь пробила её тело.       Мысли о смерти уже не так пугали Ким, как ужас перед попыткой пережить очередное унижение.       — Ох, бесишь. — старпом чуть ли не вцепился мертвой хваткой в женское плечо, с силой закидывая снова разревевшуюся девушку в комнату. Он продолжил протискивать оцепеневшую Эри в глубины помещения, с которой медленно слетело одеяло. — Не скули. — поставив дочь кузнеца перед двумя небольшими деревянные бочонками, он продолжил говорить, — Промой раны и умойся. Одежда лежит на постели. У тебя пятнадцать минут. — Пак развернулся на носках кожаных сапог и прошмыгнул к выходу, но на пол пути замер. — Будут стучать, не реагируй. Ровно через пятнадцать минут я вернусь в каюту, зайду без стука.       И он ушёл. Завершив монолог и закрыв с хлопком дверь за собой, Пак удалился куда-то на палубу.       Глупо оглядываясь вокруг и останавливаясь всё на тех же бочонках с теплой на ощупь водой, Эри непонимающе моргала.       Выходит, он не собирался ничего с ней делать? Он просто притащил её помыться?       Девушка расслабила затёкшие плечи и опустила-таки дрожащие руки в жидкость. Склонив голову, она набрала воду в ладошки и плеснула её на лицо. Ей так не хватало этого.

***

      Эри не удалось помыть всё тело как следует, но очистить его от неприятной грязи вышло, при этом ощущая некоторую легкость и спокойствие, будто ей свезло стереть с усталого и недавно продрогшего тела чужие прикосновения.       Выданная ей одежда оказалась, на удивление, в пору. В отличие от рубахи старпома, эта сидела лучше, разве что плечи были не на своём месте. Штаны хоть и висели на дочери кузнеца, нисколечко не делая её привлекательной, но хоть прикрывали всё самое необходимое.       Не была Ким уверена, сколько минут минуло с её нахождения в каюте старпома, но по внутренним часам Эри казалось, будто прошло около получаса. Сонхва всё не приходил.       Девушка боялась присесть на чужую постель, вдруг это не понравится хозяину, и он что-нибудь с ней сделает, поэтому служанке пришлось дожидаться пирата стоя возле бочонков.       — Хён! — по ту сторону двери прозвучал чей-то наполненный радости голос, тут же в деревянную дверь ударили пару раз. — Ты тут? Хён!       Эри обхватила себя руками, задержав набранный воздух в лёгких. Старпом сказал ей не реагировать на пришедших, но что делать, если кто-то надумает зайти в каюту?       К женскому облегчению, голос прекратился, как и стуки. По всей видимости, потерявший старпома пират понял, что не найдёт Сонхва, поэтому ушёл восвояси.       И когда было Ким захотела присесть хотя бы на пол, за дверью послышались мужские шаги. Хозяин каюты вернулся в крайне взвинченном состоянии.       — Ты готова? Отлично. — пират не ждал ответа, ведь завидел полностью готовую Ким. — Закройся одеялом и пошли. Большая часть команды уже проснулась и требует еды.       Эри быстренько схватила с постели одеяло, которое она перед всеми процедурами аккуратно сложила на спальном месте, накинула, как и ранее, на голову, закрыла тело и выжидающе глядела на старпома.       — Готовить умеешь? — почему-то спокойно поинтересовался Пак, будто позабыв, что перед ним аристократка, которую вряд ли допускали к кухне.       Дочь кузнеца, что старательно прикидывается своей госпожой, неуверенно кивнула.       — Шагай рядом со мной. На команду не смотри, сейчас у них и без тебя забот хватает. — Сонхва, как и всегда, проследовал прочь из каюты первым, открывая дверь всё еще сомневающейся в происходящем Ким.

***

      — Вены не вскрываем, картошку чистим аккуратно. — старпом протолкнул медленно шагавшую девушку и указал на главную столешницу.       Камбуз не был большого размера и, в отличие от прочих помещений, был очень тёплым. На двух стенах висела разная кухонная утварь: сковороды и кастрюли. Столешница же была огромная, почти на всю комнатушку. Ближе к двери располагались бочки с водой и мешки с овощами.       — Капитан приказал тебе оставаться здесь. — выделив Эри нож и приготовив в ведре картошку для очистки, Сонхва принялся подбирать нужную сковороду и кастрюлю. Ему следовало поспешить и приготовить еду для команды. Готовить он предпочитает один, ведь остальные непутёвые товарищи чаще всего мешают, да и не будет страха, что капитана или его приближенных попытаются отравить. — Спать будешь на полу. Уж простите, достойного места сна для вас нет.       Ким держала молчание. Говорить не хотелось совершенно, долгое стрессовое состояние сказалось на моральном духе девушки. Её сейчас не волнует ничего, хоть убить попытайтесь, она вам только спасибо скажет за оказанную помощь.       Дочь кузнеца испытывала довольно знакомые чувства, стоя вот так у столешницы и очищая картофель. Ловкие и привычные действия ножом, позволяющее осторожно снимать кожуру с овоща, навевали давние воспоминания, как Эри, будучи ребёнком, пыталась приготовить любимому отцу ужин. Тогда все руки крохотной малышки были в небольших ранках, но она не остановилась и продолжила готовку.       — Для той, кому всё преподносилось на серебренном подносе, ты неплохо справляешься с работёнкой. — не удержался от комментария пират, который присоединился к девушке, чтобы почистить прочие овощи.       Ким старалась держать безразличие и не реагировать на какие-либо слова старпома, но в тоже время она была благодарна ему. Особенно за то, что он не издевался и не упоминал попытку изнасилования.       Ещё с первой встречи ей удалось отметить красоту приближённого к капитану пирата. Но из-за многих неприятных обстоятельств, девушке было не до созерцания чужой внешности. Зато сейчас, когда есть шанс ненадолго бросить взгляд, Эри сделала это. В тот же миг дочь кузнеца поражённо приоткрыла рот и потерянно заморгала.       Сонхва чудесным образом предугадал действие девушки и смотрел на неё в ответ. Он улыбнулся, далее возвращаясь к приготовлению пищи. Все его движения были столь чёткими и уверенными, что Эри пришлось в очередной раз поразиться этому разбойнику.       — Как тебя зовут? — разрушая тонкую пелену тишины в камбузе, поинтересовался Пак.       Ким резко вернулась к картошке, вовремя вспомнив, что у неё есть работа. Лучше она будет пыхтеть на кухне, чем томиться в заключении.       — Продолжишь молчать? — мужчина умудрялся следить сразу за двумя кастрюлями и тремя сковородами. Еды следовала приготовить немало, поэтому дочь кузнеца совсем не понимала, почему старпом занимался этим в одиночку. Сложно же. — Даже когда капитан не получит должной реакции от губернатора Кима, продолжишь играть в молчанку?       — Ч-что… — голос звучал непривычно тихо и хрипло. Немного краснея, Эри шумно прочистила горло. — Что хотите этим сказать?       — Ты ведь не губернаторская дочка. — хмыкнул Сонхва.       — Хм. — недовольно вырвалось у Ким. — Не мелите чепухи.       — Терпение капитана не резиновое. Бойся пиратского гнева. — эти фразы были последними, больше старпом не отвлекался на девушку, полностью погружаясь в свою любимую работу. Он также отметил, что заложница старательно выполняла свои задачи, практически не мешаясь.

***

      Сонхва хмуро двигался по палубе. Время приёма пищи благополучно прошло, команда наелась до сыта, как и капитан, и его приближённые. Пришлось также выделить порцию «гостье», и постараться вручить ей тарелку с непроницаемым лицом. Ох, сколько же проблем теперь упало на голову старпома. Нужно организовать спальное место этой девахе.       Одна мысль, что девушка будет проводить время на его кухне, раздражает Пака как никогда. Он привык, что камбуз его личная территория.       Может выгнать девушку в его каюту, а самому занять камбуз? Этот вариант больше привлекает пирата, хоть он и глупый.       — А? — Сонхва изогнул бровь, наблюдая за странными действиями его друга.       Юнхо, немного озираясь, двигался в сторону лестницы на нижние уровни. Старпом сощурился, ведь кажется догадался, куда его товарищ надумал ринуться, пока команда разбежалась по своим делам.       Пак осторожно следовал по пятам друга. Тот, в свою очередь, спускался всё ниже и ниже. Он прошёл спальные места команды, пару раз наткнулся на дремавших пиратов.       — Что ты тут делаешь? — когда Чон приблизился к последней лестнице, ведущей в трюм, Сонхва довольно резко разорвал тишину вопросом.       — Хён! — пират дёрнулся в сторону. Он неловко сглотнул слюну, затем кинул взгляд на проход в трюм. — Что такое? Случилось чего?       — Что ты тут делаешь, Юнхо? Нарушаем правила? — старпом вскинул подбородок и укоризненно глядел на друга.       — Нет, что ты! Я просто… Я просто… Гулял! И кушал яблоко! — Чон вытянул руку с фруктом.       — Яблоко? В трюме вкуснее, что ли?       — Хён, я… — Юнхо смутился, как никогда. Он не мог подобрать нужных слов. Пират лишь опустил голову, давая тем самым старшему право отругать его.       — Забудь. — выдохнул Пак. — Лучше вернись к своим делам, наверху.       — Да? Хорошо! — Чон мгновенно оживился. Одарив старпома лёгкой улыбкой, он ринулся мимо старшего.       — Эй, Юнхо. — на полпути окликнул младшего Сонхва.       — М?       — Её там нет. Капитан попросил перевести девушку в другое место, поэтому прекращай переводить яблоки. — недовольно произнёс Пак. — И вообще, ты где их взял?       — Когда мы были в портовом городе, я ухватил мешок. — неловко пожал плечами Чон.

***

      Девушка подобрала ноги, обнимая их. Она в который раз убедилась, здесь куда теплее, чем в трюме. Даже сидя на полу, конечности не мерзли и не умоляли хозяйку окутаться во что-то теплое.       С помощью небольшого круглого окна на одной из сторон с кухонной утварью, Эри могла определять время. Уже допустимо долго на улице была ночь. Ким улыбнулась, было так интересно наблюдать за постепенным появлением звёзд на небе.       Возле входной двери послышались чужие разговоры. Это было не впервые. До женского слуха часто доходили голоса мимо проходящих пиратов, только чего те не отдыхают.       Голоса стихли также неожиданно, как и появились. Девушка даже бровью не повела на это.       Дочь кузнеца была озабочена лишь одним. Тот пират, старпом, он спросил её имя. Неужели он понял, что Эри лишь притворяется своей госпожой? Будет плохо, если мужчина расскажет всем свою догадку. И вот как теперь спокойно заснуть? Вдруг её убьют во сне!       Дверь осторожно отворилась и в темноту вошёл знакомый пират с лампой.       — Поднимайся и за мной. — Сонхва кинул девушке знакомое одеяло.       А может и не во сне убьют.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.