ID работы: 11872300

Night Maps

My Chemical Romance, Green Day (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
38
автор
Ansly соавтор
Размер:
110 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 22 Отзывы 6 В сборник Скачать

23 июня, пятница. Бингхамптон, Нью-Йорк.

Настройки текста
Из автобуса Джерард вылезает уже в новом городе. Он наконец-то выспался, хоть и плечи и побаливают от жёсткого пледа, постеленного на койку вместо матраса. Но настроение плавно ползёт вверх, когда его окликает Фрэнк и делится сигаретой. Лучше чашка кофе, но табак тоже бодрит. Уже после второй затяжки Уэй собирает мысли в кучу. — Где мы сегодня? — Бингхамптон. — Скороговоркой отвечает Билли, — Приехали рано, нам до концерта ещё весь день мотаться. Жуть. — И не говори. — Тре сонно приваливается в автобусу, — Майку повезло, он хоть отсыпаться весь день будет. А мы что? — А мы идём искать еду на ярмарку. — Быстро отвечает его друг. Он с утра такой бодрый и быстрый, будто уже залил в себя добрую порцию кофе. — Ярмарку? — Уэй морщится и шмыгает носом. Перспектива куда-то идти ему не улыбается. Особенно, если это ярмарка. Родители водили их с Майки туда когда они были детьми. Конечно, когда ты маленький, обилие взрослых, детей, ярких вывесок, забавных палаток и игрушек кажется интересным. Но сейчас Джерард не видел в этом мероприятии лишь минусы: толкучка, неразумные ценники и люди, что готовы удавиться за лишнюю копейку. — Думаю, стоит на неё сходить. — Соглашается Фрэнк, пускай и без особого энтузиазма. Уэй кидает на него взгляд, красноречиво говорящий "ты чего, чувак, моей смерти хочешь?", но Айеро и бровью не повёл. — Ярмарка же называется вторая жизнь вещей. — Поясняет он. — И? — Вопросительно тянет Джерард, понимая, что откровенно не вдупляет с утра пораньше. — Можем купить тебе одежду на замену той, что вся в газировке. — Поясняет Фрэнк спокойно, — Да, она БУ, но...Джи, если ты хоть раз был в секонд-хэндах, то знаешь, что там порой можно найти потрясные штуки. — Уговорил. — Хмыкает Уэй и тушит сигарету. В секонд-хэндах он не был, но искренне доверял тому блеску в глазах Айеро и лёгкой кошачьей улыбке. Он бы не стал лгать и смеяться над другом, после того, как тот чуть не ушёл от него. Терпение Джерарда снова висело на волоске. Больше парень не ревновал, но до сих пор ощущал себя чуждым в этой компании. Удивительно, но сейчас он чувствовал себя ближе к усталому зеленоволосому чудику, чем к двум остальным кроликам-энерджайзерам. Впрочем, насчёт столпотворения на ярмарке Уэй явно себя накрутил. В торговых палатках сидело больше людей, чем ходило между ними. — Жара. — Кратко объяснил Билли, — Если тут не дают бесплатное холодное пиво, никто и не появится. Чего-то холодного правда не хватало. Жар солнце ощущался на коже припеканием и тяжестью, которая прибавлялась к каждому шагу. От него лишь сильнее хотелось опять завалиться спать. Если б не Фрэнк, вовремя затащивший его в очередную палатку, где, к великому счастью Уэя, был работающий на батарейках вентилятор, рано или поздно Джерард бы просто уснул на ходу. И как только Айеро остаётся таким бодрым? У него хватает концентрации перебирать гору вещей и из них вытаскивать то какие-то джинсы и футболки со странными принтами. — Да не может тебе ничего из этого не нравится! — В конце концов обижается Фрэнк, стряхивая с рук развешенные на них джинсы обратно в корзину, — Ну вот что в этот раз не так? — Не знаю, может стразы и надпись "Cool Girl"? — Вскидывает брови вверх Уэй, скрещивая руки на груди. Продавец устало отворачивается. — В синей корзине унисекс. — Скучающе бормочет он. Айеро мгновенно кидается в неё, доставая оттуда очередную пару тёмно-синий джинс с потёртым американским флагом на бедре одой из штатин. — Ну а как насчёт этих? — Предлагает парень, — Они явно не женские. — Они узкие. Думаешь, я в них влезу? — Скептически замечает Джерард, но вздыхает. Они оба уже устали от выбора. Фрэнк от капризов друга, а тот — от странного и непривычного "магазина". Он вздыхает и решает отступить. Берёт джинсы и заходит за подвешенную выцветшую шторку. За ней мало места. Зато есть пластиковый стул, видимо, совмещающий функции вешалки и места чтобы присесть и кусок зеркала примерно полтора метра в высоту, обклеенный по краям скотчем. Уэй вздыхает и стаскивает уже порядком надоевшие шорты. Уже засовывая ногу в штанину, он чувствует, насколько свободно та входит. А ведь джинсы казались ему маленькими. Джерард переступает с ноги на ногу и осматривает себя в зеркало. Чёрт! Да он определённо сбросил пару килограммов в этом путешествии. Парень вертится перед зеркалом, чуть задирает футболку и смотрит на подтянувшееся тело. — Вот это задница. — Присвистывает за спиной Фрэнк. Уэй аж подпрыгивает от неожиданности, бросая самолюбования. Он хватает шорты и уже хочет зарядить ими по хитрой моське Айеро, протиснувшейся сквозь шторку, но тот опережает. В лицо Джерарду прилетает несколько футболок, которые он едва успевает поймать, пока не упали. А едва разбирается с ними — от друга остаётся только развесёлый смех за шторкой. К чёрту. Парень примеряет футболки. Тёмные и явно подобранные Фрэнком по одному конкретному признаку — что-то с рок-группами, — футболки немного велики в плечах. В них было бы удобно спать. А вот на день он выбрал бы что-то более приталенное. Фрэнк опять заглядывает как нельзя вовремя. Как раз в момент когда Джерард стаскивает с себя очередную футболку. Парень чувствует лишь звонкий шлепок по заднице и ветерок от колышащейся шторки. Когда он оборачивается, Айеро уже и след простыл. Зато на стуле лежат пару футболок на один-два размера меньше. Догадался всё же. Уэй примеряет на себя чёрно-жёлтую футболку с облегающими рукавами, на которых красуются по два красных икса. Он отходит чуть дальше от зеркала, приседает и сморит на себя. В отражении будто другой человек, отдалённо похожий на старого Джерарда Уэя. Спутанным волосам расчёску уже давно заменяют пальцы. Просто потому, что так удобнее. И даже сейчас парень прихорашивается, просто зачёсывая пряди так, чтобы они не сильно торчали. — Красавчик! — На заднем фоне в зеркале появляется торчащая из-за шторки голова Айеро. — Да? Ты бы пригласил этого парня на свидание? — Шутит Джерард, обнажая зубы в усмешке. Ему впервые нравится собственная кривая улыбка в зеркале. — Я уже с ним на свидании. — Усмехается Фрэнк и исчезает вновь. — Так для тебя это просто затянувшаяся свиданка? — С улыбкой сетует Уэй и поднимается. На душе становится легче уже от покупки новой одежды. Парень не хочет менять её на свою старую. — А можно я сразу в этом пойду? — Просит он, отодвигая штору. Продавец устало кивает и называет цену. Фрэнк тут же суёт ему несколько смятых купюр, хватает Уэя и утаскивает прочь из палатки. Рука в руке. Лохматый Айеро бодает его в плечо и до ужаса заразительно смеётся. Он носится от лотка к лотку. Полон энергии как никогда. Но это тот же Фрэнк, что таскал Джерарда по улочкам Филадельфии. Только теперь шутил он не над вывесками, а над продавцами в палатках, дурацкими товарами и ещё более глупыми ценниками, написанными на картонках от руки. Где-то ноль был странно перечёркнут. Где-то двойка была неотличима от семёрки и покупатель начинал ссориться за пару лишних долларов. Ярмарка пахла жаром солнца и жареной сладкой кукурузой в соусе барбекю. Где-то в её конце продавали единственный желанный напиток — сок с кусочками льда. Машина с отвратительным треском дробила лёд, который насыпали в половину стакана. Потом его заливали цветным сиропом и заливали минеральной водой, успевшей согреться на солнце. Лёд трещал в добавок к шипящим пузырькам в покрытом испариной стакане. Айеро хитро щурился и пристраивался губами, нагло отсёрбывая напиток друга, а потом, справедливости ради протягивал собственный. Прошла, наверное, целая вечность, но стрелка часов едва доползла до двух часов дня, когда Билли поймал их, накинувшись на плечи со спины и повисая на парнях. — А я вас обыскался. — Усмехается тот, протискиваясь между двумя подростками. На губах яркая улыбка, но в прищуре зелёных глаз Уэй замечает беспокойство. Оно заражает самого парня и тому приходится тряхнуть головой, чтобы отделаться от странного ощущения. — Вы Тре не видели? — Был где-то рядом, у лотка с шапками, вроде. — Хмыкает Фрэнк и запрокидывает стакан, пытаясь поймать ртом оставшиеся ледышки. Он больше озабочен раскусыванием кусочка льда у себя во рту, чем вопросом о том, куда делся их старый знакомый. Но разговор всё равно уползает куда-то подальше от темы пропавшего. — Джерард. — Обращается Билли, когда парень отворачивается, — У тебя ведь только ручка? — Автоматический карандаш. — Поправляет он, не очень понимая, к чему ведёт Билли. Тот отпускает их, задирает футболку и достаёт металлическую коробочку, заткнутую за пояс шорт, протягивая её парню. Уэй немного брезгливо берёт ту пальцами. — Я подумал, что тебе не помешают цветные карандаши. Они, конечно, подержанные, но вроде все цвета на месте. — Билли активно размахивает руками, показывая в воздухе силуэт коробочки. — Спасибо. — Брови Джерарда невольно ползут вверх. Он уже забирает из рук БиДжея кейс и нетерпеливо вертит его в руках, разглядывая слегка потёртый метал. — Может тебе ещё и альбом купить? — Чувак... — Уэй набирает в лёгкие воздуха, чтобы что-то возразить, но слов не находится. — Ну я пытаюсь извиниться. — Билли неловко чешет затылок и пожимает плечами, — Я не сразу заметил, что ты после концерта в гримёрке остался. — Это вместо "прости"? — Уточняет парень. — Это в добавок к "прости", которое я пытаюсь сказать. — Армстронг поднимает брови вверх, слегка отодвигаясь от лица Уэя. Говорил он убедительно. Вот только верилось в его намерения с большим трудом. — Принято. — Джерард кивает, всё ещё отходя от шока. Он-то думал, что Билли во Фрэнке души не чает, а его, Уэя, если не ненавидит, то уж точно считает обузой для группы. Всё же впятером в автобусе тесновато. Но вот парень виснет на шее Джерарда и уже спорит на тему того, какой новый скетчбук ему выбрать. А ведь ещё недавно этот подлиза так же клеился к Фрэнку. Уэй задумывается. Может, конечно, Билли так со всеми общается. Просто они ещё не видели, как БиДжей повисает на Майк и что-то бессовестно шепчет ему на ухо. Хотя, с ростом басиста и его взглядами полными усталости, трудно было бы провернуть такое и не получить в ответ. Хорошо, если это будет просто усталый вздох. С ярмарки они уходят лишь под вечер, как раз встречаясь возле автобуса с курящим Майком. Тот чуть хмурится, выпуская облачко дыма и стреляет взглядом в Билли: — А где вы потеряли Тре? — Я думал, он вернулся. — Оправдывается брюнет, но тут же ругается под нос. Он отходит в сторону и достаёт телефон, кажется, принявшись вызванивать друга. — Ладно, пока его нет, нужно разгрузиться. — Усмехается Майк и похлопывает рукой по двери машины. Уэй тихо цокает языком. Таскать музыкальные инструменты — не его конёк. Да и в новой одежде меньше всего хотелось переносить на своём горбу всякие ящики. Но это то, что сделало бы Джерарда частью команды наравне с Фрэнком, — именно так он и думал, когда послушно сгружал контейнеры возле сцены. Уэй хотел быть полезным. Поэтому он попытался подключить усилитель. Переходник заискрился и Джерард в страхе отшатнулся. Спас ситуацию вовремя подвернувшийся Билли, что выдернул провод. — Иди лучше найди Тре. — Фыркает он. Но буквально через секунду осторожно хлопает Джи по плечу: — Стой. Подай изоленту. Парень бегло оглядывается вокруг и находит моток синей ленты, передавая его Билли. — Подержи. — Просит он, передавая провод Уэю и сам заматывает его начиная от вилки. Лента перекрывает его толстым слоем и БиДжей просто откусывает конец. Солнце садится и над палатками ярмарки зажигаются фонари и грозди гирлянд. Становится холоднее и Джерард накидывает на плечи кожанку, блуждая от лотка к лотку в поисках смутно знакомой зелёной макушки. В чём был сегодня Тре? Кажется, ярко-оранжевой футболке и шортах цвета хаки с множеством карманов. Будет грустно, если Уэй не найдёт его. Вдвойне грустно — если придётся пересказывать проносящиеся сейчас в голове мысли полиции. Паника растёт с густеющей гудящей толпой, копящейся вокруг. Люди загораживают уже не только прилавки, но и друг друга. Темнеет слишком быстро. Внутри торговых палаток уже не видно их хозяев без тусклой подсветки лап некоторых. Кто-то закрывается и уходит домой. Чёрт. Тре не видно. Не видно вообще никого и отдалённо похожего на странного невысокого чувака с зелёными волосами. Джерард ускоряет шаг, скользит между людьми вперёд и видит конец ограждения — выход с ярмарки. Всего с пару дюжин шагов и около четырёх лотков впереди. Внутри горит единственная долбаная надежда на то, что в одном из них окажется Тре. Четвёртый...третий...второй... — Бу! — На плечи Уэя накидывается тяжёлая туша Фрэнка, оглушительно орущего в его ухо. — Твою мать! — Джерард вскрикивает и скидывает друга с себя, прописывая ему звонкую пощёчину. Айеро сгибается, прикладывая к щеке руку и парень боится, что переборщил. Но тут он слышит... — Ты что, смеёшься? — Фрэнк выравнивается, громко хохоча. Уэй ударяет его в плечо, но уже совсем легко. — Прости. — Наконец-то обретает дар речи Айеро, — Меня послали искать тебя, а заодно и Тре. — Отлично... — Из груди невольно вырывается вздох, — Ты захватил его фото для программы поиска пропавших? — Неа. — Беспечно кидает Френк и открывает железную банку. Та шипит, но парень не оставляет её в покое, а пытается отодрать несчастный ключик. Он резко дёргается и проливает немного напитка. Джерард резко отшатывается. Не хватало ему ещё раз искупаться в шипучке. Нет, спасибо! Хватило с него мытья в туалете бара. На вторую такую авантюру он решится не скоро. — Расслабься, Джи...Он найдётся. — Айеро сёрбает свою газировку, а Уэй тихо цыкает. Кажется, только его и Майка действительно заботит пропавший в никуда человек. Конечно, каждый ребёнок желает остаться на ночь на ярмарке. Но вот потеряться на ней — один из самых больших страхов. Но Джерард правда старается отнестись к этому легче. В конце концов, Тре не маленький ребёнок, чтобы серьёзно переживать за него. Фрэнк рядом толкает его в плечо, снова пытаясь отодрать несчастный ключик. — Да чего ты с ним возишься? — Фыркает Уэй, но парень лишь отмахивается от него и делает новый глоток. — Хей, смотри, а это не он? — Вдруг говорит Айеро и указывает на закрывающийся лоток со шляпами. Прямо от него в их сторону действительно направлялся Тре. — Вот видишь! А ты переживал! — Друг толкает плечо Джерарда, теперь уже намеренно и парень тихо шипит на него, делая финальные шаги к зеленоволосому, сразу желая отчитать того. Но Тре начинает разговор первым: — Выглядите так, словно вы потеряли чужого ребёнка. — Тре засовывает руки в карманы своих шорт и достаёт помятую двадцатидолларовую купюру. Он опять смотрит на Фрэка, которому важнее языком достать последнюю капли газировки и Джерарда, который как рыба, просто открывает и закрывает рот. — Только не говорите, что я прав. — Мучительно выдыхает барабанщик, проглаживая двадцатку. — Если ты сойдёшь за дитё, то вполне. — Айеро наконец прямо смотрит на Тре и тот в свою очередь, прикладывает руку к груди, притворно возмущаясь: — Я? Дитё? Да я самый серьёзный человек в мире! Нашли тут себе, знаешь ли... — А может мы пойдём!? — Резко просыпается Джи. На его лице не читается ни капли того задора, что был у Фрэнка или Тре. — Не хочу, чтобы шоу задержали или Билли откусил мне голову, если я вас не приведу. — Уэй складывает руки на груди. На сегодня ему хватило осуждения от гитариста. — Единственное, что сделает БиДжей, если я не приду, это забьёт каждую секунду твоего свободного времени. — Тре поднимает одну бровь и кладёт деньги обратно в карманы. Джи всё ещё смотрит на него, как на ненормального. Особенно когда он приподнимает футболку и достаёт заткнутую за пояс шорт шляпу. Где он вообще нашёл шляпу, и почему засунул её туда? — Да понятно всё с вами. — Хмыкает Фрэнк и разворачивается обратно. Остаток их маленькой компании уныло ползёт за ним. Джерард пытается поспеть за ним, уныло виляя между посетителями ярмарки. В голове пусто. Кажется, парень совершенно ни о чём не думает. Спустя долгое время, его не мучают собственные мысли. Джи слышит в своей голове тишину и рад этому. Раньше, она сдавливала и не давала покоя, но белый шум, попросту необходим сейчас. — ... и ты сюда будешь складывать деньги! — Великолепная идея, Тре. — Уэй уже видит мелькающую футболку Армстронга и белую макушку Майка. Он спокойно выдыхает, понимая, что они успели до шоу. — Тогда на! — Барабанщик, довольный собой, отдаёт Джерарду шляпу. И тут же убегает, едва Майк окликает его словами "надо поговорить". Уэй всё ещё смотрит на шляпу и прокручивает последнее предложение Тре в своей голове. Великолепное шоу. Джерард носится под сценой со шляпой, собирая в неё редкие чаевые, что пытаются кинуть зрители. Кто-то ссыпает лишь пару звенящих монет, от которых шапка тяжелеет и приходится ухватывать её двумя руками. А кто-то настойчиво требует уже от Уэя передать группе, чтобы они сыграли определённую песню. Парень лишь пожимает на это плечами и идёт дальше. Кажется, он оглохнет рядом с гремящими колонками. От громкой музыки болит и кружится голова. Финальный рёв гитары оканчивает страдания Джерарда и тот со спокойной душой возвращается к парням. Билли смотрит на него, вздыхает и отправляет сложить деньги в машину, намекая, что не ждёт его обратно. Уэй послушно плетётся до автобуса, закидывает в коробку с общими финансами всё из шляпы и валится на сиденье за столиком. Сил нет. Они кончились ещё на предпоследней песне, а теперь сгорели их жалкие остатки. Джерард почти отрубился на столике, когда хлопнула дверца, а перед ним на место напротив завалился Фрэнк. Взмокший, но ужасно довольный. — Джи. — Он глупо лыбится, кладёт на стол отодранный ключик от банки. Уэй непонимающе трёт глаза. — Что это? — Я всё же отцепил. — Хвастает Айеро и пальцем придвигает его ближе. Джерард непонимающе берёт несчастный ключик пальцами и сжимает в кулаке. Фрэнк обижается. — И всё? — А что ещё? — Удивляется Уэй, хмурясь. Фрэнк поднимается, подходит, нависая над ним как туча, перекрывая весь свет из окна. Момент и он уже целует Джерарда в губы. Слишком быстро, чтобы парень успел распробовать, но этого хватает, чтобы внутри растеклось какое-то нежное тепло. Сегодня Айеро словно перебирал всю гамму чувств, что мог испытывать к нему Уэй. И у него отлично получалось играть на них. — Ты правда никогда не обменивал ключик от банки на поцелуй? — Удивляется Фрэнк. Джерард лишь недоуменно качает головой. — Я вообще не понимаю этой шутки. Зачем драть банки, чтобы поцеловать? — Ну... — Айеро чешет затылок, — Иногда это так глупо спрашивать, можно ли поцеловать, а самому страшно, что вдруг не ответят... — И что мне с ним делать? — Джерард разжимает ладонь и непонимающе смотрит на лежащий на ней кусок металла. Фрэнк пожимает плечами, подбирает его и устраивает на замочке куртки парня. — Пусть останется как напоминание.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.