ID работы: 11854679

Healthy Competition

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
538
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
16 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
538 Нравится 24 Отзывы 146 В сборник Скачать

Healthy Competition

Настройки текста
– Блять! Джисон занимается этим по меньшей мере тридцать минут, и глупые маленькие клоунские рожицы в этой дурацкой подстроенной карнавальной игре действительно начинают его раздражать. Он бросает мяч так сильно, как только может, в лицо клоуна в середине, от волнения сжимая кулак, когда тот переворачивается; а затем, этим же самым кулаком бьет себя по бедру, когда клоун вскакивает и насмешливо смотрит на него. Он начал игру с пятнадцати жетонов, сейчас, у него осталось – семь. Газировка, которую он принес с собой, теперь не более чем стакан со льдом, который никак не утоляет его жажду в трудную минуту. Дела идут плохо. – Еще один раунд, пожалуйста! – кричит Джисон продавцу, который нажимает кнопку, чтобы наполнить его автомат оранжевыми шариками. Он передает жетон, на что парень кивает ему. Когда Джисон начал играть в нее, с ним были два друга, которые подбадривали его, а продавец просто наблюдал за ними пустым взглядом. Его друзья бросили эту игру десять минут назад, и теперь, парень просто смотрел на Джисона с жалостью. – Чувак, если тут есть игрушка, которую ты хочешь, ты типа можешь…У тебя есть десять долларов? Я просто отдам ее тебе, – предлагает он. Джисон смотрит на продавца, затем переводит взгляд на сетку, полную мягких игрушек. Внизу сидит большой плюшевый бурундук, голова непропорционально-огромная, а вместо зрачков – сердечки. Джисон очень хочет забрать его к себе домой, и он серьезно обдумывает это предложение. Но у него нет десяти баксов. Он потратил все свои деньги на жетоны, и даже если бы он этого не сделал…этот бурундук выглядит слишком милым, как будто он хотел быть именно выигранным. – Нет, спасибо, – ворчит Джисон, бросая мяч и сбивая клоуна. Да! Осталось всего пять! Он бросает свой следующий мяч. Мимо. Другой. Попадание! Он хлопает в ладоши и сжимает кулак, чтобы подбодрить себя, и почти слышит аплодисменты на заднем плане. Он бросает еще один мяч и сбивает третьего клоуна с ног, и наигранные аплодисменты становятся громче. – Черт! Это был хороший бросок! – раздается голос с расстояния нескольких футов, аплодисменты стихают. Джисон поворачивает голову в сторону и видит парня, который стоит рядом, сжав ладони вместе. А вот и источник аплодисментов. Он хорош собой, но он один, и это довольно странно для посещения карнавала. К тому же, он аплодирует незнакомцу около игровой палатки, что еще более странно, поэтому Джисон решает быть осторожным и не слишком сильно взаимодействовать с ним. – Спасибо, – коротко отвечает он, бросает еще один мяч и промахивается. Осталось три клоуна и четыре шара. Он промахивается в следующие два раза, а это значит, что даже если он идеально попадет в двух клоунов, у него все равно закончатся мячи, прежде чем он сможет выиграть. В любом случае он прилагает все усилия, попадая в двух клоунов, что делает проигрыш еще более болезненным. – Оох, чувак, ты был близок. Я не думаю, что дело в твоей технике, тебе просто нужно просто сосредоточиться, – вмешивается парень. Разве я спрашивал? – Еще раунд, пожалуйста! – кричит Джисон, и его автомат снова перезаряжается, когда он вручает продавцу жетон. Джисон бросает мячи так сильно, как только может, пытаясь сосредоточиться. Он бьет пять раз подряд, и уже практически чувствует вкус победы, ощущает мягкий мех игрушки, которую он будет прижимать к себе во сне. Парень, наблюдающий за происходящим, тоже был полон энтузиазма, он кричал и улюлюкал каждый раз, когда Джисон сбивал клоуна с ног. Джисон поворачивает голову, чтобы снова посмотреть на него, и его встречают широкой улыбкой и поднятыми двумя большими пальцами. Парень действительно красив, особенно когда он улыбается и его глаза превращаются в полумесяцы. Почему он все еще смотрит? Джисон снова бросает и сбивает клоуна. Затем еще раз с тем же результатом. Единственный клоун, оставшийся стоять, находится в верхнем ряду, и он смотрит на него сверху, насмехаясь за то, что он так и не перерос младший класс средней школы. Он задевает его предпоследним мячом, но бросок недостаточно силен, чтобы сбить клоуна с ног. Парень рядом шипит от разочарования, а Джисон поднимая свой последний мяч, он бросает и сильно промахивается. – Облом, чувак, – вмешивается парень, и Джисон решает, что он, наконец, должен прояснить ситуацию. – Я могу тебе чем-то помочь? – спрашивает он. Это звучит немного резче, чем он намеревался, но он никогда не был в подобной ситуации, и он не уверен, что должен сказать. Лицо парня на секунду вытягивается, а затем, он расплывается в дерзкой ухмылке. – Вероятно, нет, судя по этим последним четырем броскам. – Какого хрена? Кто ты такой, чтобы судить о моих бросках? – шипит Джисон в ответ, не ожидая такого саркастического ответа от парня, который подбадривал его последние несколько минут. Хотя, наверное, он этого заслуживает. – Минхо. – Ну, Минхо, я не уверен, что ценю твои непрошеные комментарии, – огрызается Джисон, снова указывая на продавца. Минхо, похоже, не собирается уходить, поэтому Джисон продолжает говорить, пока бросает. – И ты сказал, что моя техника была хороша всего три минуты назад, что на счет этого? – Три минуты назад все было хорошо, но потом ты отвлекся и стал неаккуратным. Тебе нужно сосредоточиться, – отвечает Минхо, подвигая высокий табурет из ближайшей игры и устраиваясь на нем поудобнее. – Это ты меня отвлекаешь! – восклицает Джисон, бросая свой последний мяч в раунде. В тот раз он промахнулся только три раза, и его куча жетонов сократилась до четырех. Продавец хватает один и заправляет машину, на этот раз даже не спросив Джисона. – Так почему же ты играешь в эту игру в одиночку? – спрашивает Минхо, аплодируя, когда Джисон попадает три раза подряд. – Когда я начинал, со мной были друзья, – говорит Джисон, бросая мяч и промахиваясь на полдюйма. – Они оставили меня где-то через двадцать минут. Наверное, чтобы пойти целоваться на Колесе обозрения. – Тьфу. Мне никогда не нравились эти штуки. Особенно на сезонных карнавалах. Это вообще – небезопасно, – говорит Минхо, и Джисон видит, как он содрогнулся от своих же слов. – Спасибо! – кричит Джисон, поворачиваясь к Минхо с поднятыми в волнении руками. – Наконец-то кто-то это понимает! Высота – сама по себе достаточно ужасна, даже когда стабильна, зачем кому-то забираться на что-то высокое, что может рухнуть в любой момент? Что романтичного в том, чтобы упасть с огромной высоты? Меня, кстати, Джисон зовут. – Приятно познакомиться, Джисон. У тебя очень специфичные взгляды на счет Колес обозрений, – говорит Минхо с улыбкой. Джисон заканчивает раунд, снова терпя неудачу. Осталось три попытки. Он машет рукой, и машина перезапускается. – Спасибо. Кстати, ты осуждаешь меня за то, что я одинок, но ты стоишь здесь и смотришь, как незнакомец играет в Down the Clown. По крайней мере, я хоть чем-то занят, а ты просто наблюдаешь. Что скажешь на это? – спрашивает Джисон. Этот раунд – полный провал, первых четырех мячей не хватает. Бурундук пристально смотрит на него, и на секунду Джисону кажется, что он видит слезы, выступающие из его гигантских пластиковых глаз. – Моя младшая сестра использует меня в качестве такси для себя и ее друзей. Я их развезу, когда все закроется, а пока я могу свободно бродить вокруг. Мне повезло, – говорит Минхо без энтузиазма. Когда Джисон начинает новый раунд, делая три броска подряд, он по-настоящему радуется. – Так ты действительно пробыл здесь двадцать минут? – Сорок, – вмешивается продавец. Джисон пристально смотрит на него. Он промахивается в этот раз и стонет от раздражения, но следующий – попадает. Верхний клоун на пирамиде все еще стоит, так же как и один в среднем ряду. Джисон бросает мяч и сбивает верхний в первый раз за эту ночь. – О боже мой! – кричит он, поворачиваясь к Минхо с поднятыми вверх руками. Минхо поднимает свои собственные, хлопая по ладоням Джисона. – Боже мой, Минхо, я никогда не попадал по этому! – Ты так близко, Джисон! Один клоун, два мяча. У тебя так хорошо получается! – поддерживающе кричит Минхо. Джисон смотрит на Бурундука и подмигивает ему. Он бросает предпоследний мяч и задевает последнего клоуна. Так близко. – Минхо, ты поцелуешь мой мячик на удачу? – спрашивает Джисон поднося оранжевый мяч к лицу своего нового друга. – Абсолютно точно – нет, – ответил Минхо, окинув его холодным взглядом. – Я понятия не имею, сколько людей прикасались к нему. Но я тебя полностью поддерживаю! – Джисон надувает губы, делая самые большие щенячьи глаза, на какие только способен. Минхо дует на мячик, что для него является убедительным компромиссом. Джисон бросает его так сильно, как только может, и он попадает в клоуна с удовлетворительным шлепком. Этот засранец начинает падать, но в последнюю секунду снова вскакивает. – Черт возьми! – кричит Джисон, ударяя кулаком по машине. Он промахивается, задевая край машины вместо плоской части, в которую целился, но не обращает на это внимания. Он был так близок. Джисон сжимает и разжимает кулак, понимая, что действительно ударил сильнее, чем намеревался, и это очень больно. Место удара не кровоточит, есть только тупая пульсация, но этого достаточно, чтобы ему было дискомфортно ею шевелить. – Джисон, воу. Ты в порядке? Дай мне осмотреть руку, – говорит Минхо, аккуратно беря ладонь Джисона в свою, осторожно двигая пальцами. – Ты не должен больше бросать. Сильно вспыльчивый, да? Я давно не видел такой ярости от игроков. – Но...мой бурундук. Я должен забрать его домой, я обещал ему, – надувает губы Джисон, хватая свой стакан из-под содовой. Даже лед уже почти растаял, но вода прохладная и это немного остужает его. – Извините, – обращается Минхо к продавцу. – Можно ли просто купить эту игрушку? У тебя могут быть неприятности из-за этого? – Мне все равно, это же сезонный карнавал. Я все равно завтра уже не буду здесь работать. Я уже давным-давно предложил ему купить его, – говорит он. – Десять долларов. – Я куплю его для тебя, хорошо? – говорит Минхо. – Нет. Я не хочу, если получу его нечестно, и у меня все еще остался один жетон, – надувает губы Джисон. – Могу я воспользоваться твоим последним жетоном? Я действительно не хочу, чтобы ты шевелил своей рукой, – спрашивает Минхо. – Отлично. Моя жизнь в твоих руках, – серьезно говорит Джисон. – Ну, не моя жизнь. Ее жизнь, – он указывает на игрушку. Продавец хватает последний жетон и заправляет машину, улыбаясь впервые за эту ночь. – Удачи! Минхо бросает первый мяч и сбивает одного из нижних клоунов с ног. Второй мяч попадает в того, что находится сверху. Он сбивает клоуна с ног каждым брошенным мячом, а Джисон смотрит на это с изумлением. Пять мячей брошено, пять клоунов сбито, Минхо снова бросает и сбивает шестого. – Обожемойобожемой ты сделал это! Извините, сэр, я бы хотел этого бурундука, пожалуйста! – Джисон кричит, прыгая вверх и вниз, разбрызгивая остатки своего напитка вокруг. Продавец смотрит на Минхо в поисках одобрения, тот кивает. Он берет плюшевую игрушку и смотрит на нее. – Это то, на что ты потратил почти час? У этого бурундука лицо, как из порно, – говорит Минхо, тыкая в сердечко в центре ее глаза. В любом случае, он передает животное Джисону, который принимает его с широкой улыбкой. – Заткнись, она ооочень милая. Я люблю ее. Большое спасибо! – говорит Джисон, отставляя свой стакан, чтобы он мог обнять игрушку обеими руками. Он слышит затвор камеры и поворачивается, чтобы вопросительно посмотреть на Минхо. – Эээ, извини. Просто на самом деле, это довольно мило. Вы двое вроде как похожи. Смотри, – объясняет Минхо, поворачивая свой телефон, чтобы Джисон мог увидеть сделанную им фотографию. Он действительно видит сходство, в основном в их щеках. – Ну, эта фотография размыта. По крайней мере, сделай кадр получше, – говорит он, сделав пальцами знак мира, улыбаясь еще шире и поднимая плюшевую лапку игрушки вверх, как будто, она тоже показывает такой же знак. – Милашки, – говорит Минхо. – Эй, будь осторожен со своей рукой. У тебя, наверное, будет большой синяк, приложи лед. – Ты доктор? – спросил Джисон. – Поэтому ты так хорошо попадал? Ты хирург? Хирург, который разгуливает по карнавалам в одиночестве, играя в игры, чтобы отточить свои навыки за пределами операционной? – Хир…что? Мне всего двадцать два, я никак не мог бы стать хирургом. Я уполномоченный младший медбрат, – быстро отвечает Минхо, выглядя немного взволнованным из-за странной линии допроса. – Почему младший медбрат так хорош в играх на метание мячей? Какова Ваша стратегия? – спрашивает Джисон, сжимая свою плюшевую игрушку в одной руке и протягивая другую к Минхо, как будто берет у него интервью с помощью невидимого микрофона. – Мир хочет знать. – Я играл в бейсбол в старшей школе, – отвечает Минхо в «микрофон», подыгрывая Джисону. Он смотрит на него, блестящие глаза расширились в предвкушении. – У меня также был сильный источник мотивации для моей сегодняшней победы. Эта белка была бы очень расстроена, если бы я этого не сделал. – Это бурундук, – поправляет Джисон. Минхо протягивает руку и тычет его в щеку, слегка сжимая. – Конечно, я об игрушке, – говорит он. – Ну, я хочу матч-реванш. У младших медбратьев бывают выходные? Давай как-нибудь устроим дуэль в аркаде. Как только моя рука придет в норму, я – отыграюсь, – просит Джисон. Что-то в Минхо заставляет Джисона чувствовать, что он не должен позволять всему заканчиваться сегодня. Он не уверен, то ли из-за того, что они на одной волне, то ли из-за его кошачьей улыбки, то ли из-за возможности получить от него больше призов, но Джисон определенно хочет большего. – Нечасто, но в эту субботу у меня выходной. Мы можем встретиться в аркаде и тогда все уладить? Давай в 3? – спрашивает Минхо. По внутренней связи начинает звучать объявление, сообщающее посетителям, что у них есть тридцать минут до закрытия площадки на ночь. – Черт, мне нужно идти искать свою сестру. Ты можешь дать мне свой номер телефона? – Джисон диктует, а затем, протягивает руку Минхо. – Помни, у нас – договор. Я с нетерпением жду этой схватки, Доктор Минхо, – объявляет он. Минхо смотрит на протянутую руку, затем снова смотрит на Джисона. – Я не пожму это, – говорит Минхо. Он колеблется мгновение, затем наклоняется к Джисону, слегка целует его в щеку, прежде чем уйти. – Не забудь приложить лед! – кричит он ему вслед, исчезая в толпе. Джисон чувствует, как горит его кожа там, где были губы Минхо, и протягивает руку, чтобы нежно прикоснуться к ней. Его прерывает свист продавца. – Поздравляю, чувак. Ты победил! – говорит он, снимая фартук и начиная выключать игру. Джисон улыбается и благодарит его, затем идет к главному входу, чтобы найти своих друзей. Когда он находит Сынмина и Хенджина, они стоят, прислонившись к одному из прилавков с едой и держатся за руки. Джисон знает, что между ними что-то происходит, но он также знает, что они предпочитают не говорить об этом, поэтому большую часть времени он прикидывается дурачком и делает вид, что не замечает происходящего. Он пытался оставить их наедине сегодня вечером и позволить им сходить на этот карнавал лишь вдвоем, но они не позволили. Такие вот они удивительные друзья. Теперь он рад, что пошел с ними. – Хэй! Сынмин! Хенджин! – кричит Джисон сквозь толпу, давая им достаточно времени, чтобы отпустить руки друг друга, если они захотят этого. Хенджин отстраняется первым, направляясь к Джисону, Сынмин следует за ним. – Хэй! Ты наконец-то выиграл своего бурундука? Это заняло у тебя достаточно много времени, – говорит он, гладя его по голове. – Как еще я мог бы его получить? – спрашивает Джисон. Ну, это же не полностью ложь, но он-то знает, что это и не все – правда. У них есть свои маленькие тайные отношения, и это прекрасно. Минхо – секрет Джисона, по крайней мере, на сегодняшний вечер.

***

Суббота кажется наступит еще так нескоро. На самом деле осталось всего три дня, но для Джисона это кажется вечностью. Он почти уверен, что его коллега тоже чувствует это, потому что, когда он рассказал Феликсу о том, что произошло, едва придя на работу в понедельник, тот был очень рад за Джисона, но сейчас среда, и каждый раз, когда он упоминает имя Минхо, его друг просто стонет. – Ты просто не понимаешь, насколько он был красив. Если бы он вошел прямо сейчас, ты бы понял, почему я схожу с ума. Ты бы умолял обслуживать его столик, – говорит Джисон. В ресторане, в котором они работают, еще не наступил вечерний пик, так что они оба сидят за пустым столом и сворачивают конвертики для столовых приборов. – Ты прав, я не знаю, насколько он красив. Но, судя по тому, что ты мне рассказал, он похож на кота. И у него большая дерзкая ухмылка. И прямой, острый нос. По описанию, вылитый чеширский кот, – говорит Феликс. – Заткнись, он не чеширский кот. Он действительно хорош собой. И у чеширского кота есть полоски, а у него их не было. – У кого нет полосок? – спрашивает знакомый голос. Джисон смотрит в сторону входа в ресторан и видит не кого иного, как Минхо, ожидающего у стойки администратора. – Минхо? Ты пришел на обед? – спрашивает Джисон. Это первый раз, когда он видит его после карнавала, но они немного переписывались. Он знает, что Джисон работает в этом ресторане, но никогда не упоминал, что бывал в нем ранее. – Я думал, ты на работе! – Я на работе, – говорит Минхо, указывая на свой халат. – Я только что заказал еду на вынос. У меня перерыв, я вызвался принести поесть для нескольких человек со своей смены. – Он появляется из ниоткуда, как чеширский кот, – бубнит Феликс себе под нос. Джисон пинает его под столом. Мгновение спустя хозяин выходит из кухни, держа в руках два бумажных пакета с едой на вынос, и протягивает их Минхо. Он бросает взгляд на часы на своем запястье, а затем поспешно хватает еду. – Извини, я не могу остаться и поговорить, мне действительно нужно возвращаться! Увидимся в субботу! – тараторит Минхо, посылая воздушный поцелуй в их сторону. Джисон ловит его в воздухе и бросает обратно; Минхо поспешно убегает. – Видел? Он красивый, – самодовольно говорит Джисон, как будто он совершил что-то сверх впечатляющее. – Он красивый, – одобрительно кивает Феликс. – Ты ему тоже нравишься. Я и не знал, что вы договорились сходить на свидание. – Это не свидание! Это дуэль, – говорит Джисон, его щеки немного краснеют, он избегает зрительного контакта. – Но он пришел навестить тебя на работе. Парень не мог подождать шесть дней, прежде чем снова увидеться с тобой. И он послал тебе воздушный поцелуй, – перечисляет Феликс, лучезарно улыбаясь. – Это мило. И это – определенно свидание, – Джисон бросает в него салфетку, заставляя его друга взвизгнуть, а их босса прикрикнуть на них. – Прекратите валять дурака!

***

Наконец-то наступила суббота, Джисон стоит в квартале от игрового зала, пытаясь собраться с мыслями. Он заглядывает в витрину магазина, чтобы проверить свой внешний вид, убедиться, что все в порядке. Его волосы вымыты и красиво уложены, лицо – чистое, так что с точки зрения ухода он хорош. Он проверяет свой наряд. Джисон потратил тридцать минут, пытаясь найти что-нибудь, что ясно говорило «это не свидание, но я бы хотел, чтобы это вдохновило тебя пригласить меня на свидание», что, по-видимому, он нашел в узких джинсах и толстовке с капюшоном. Это очень похоже на то, во что он был одет на карнавале, но тогда этого было достаточно, чтобы заинтересовать Минхо, так что он решил, что все в порядке. В любом случае, это не свидание, это дуэль. Все еще рано, когда Джисон подходит к аркаде и садится за столик снаружи. Только-только открыв приложение, чтобы убить время в приложениях, он чувствует, что в его щеку тычет палец, подняв взгляд, он увидел Минхо. Боже, он так хорошо выглядит. В последний раз, когда Джисон видел его, он был в медицинской форме, но теперь он в огромной рубашке на пуговицах и джинсах, которые так плотно облегают его ноги, что это должно быть запрещено на законодательном уровне. Как-то даже обидно, что это не свидание, он действительно заслуживает некоторой похвалы за то, что выглядит так хорошо. – Хэй, Сони. Идем внутрь? – спрашивает Минхо, протягивая руку, чтобы помочь Джисону встать. Он принимает ее, но когда Джисон поднимается, он продолжает держать его ранее поврежденную руку в своей в течение минуты, сгибая и разгибая пальцы. – Рука все еще болит? У тебя какой-то кривой палец, ты же его не сломал или что-нибудь в этом роде? – Йа! Да ладно, именно так выглядят мои пальцы, не смейся надо мной, – говорит Джисон, протягивая другую руку для сравнения. – Моя рука в порядке, это был просто ушиб, как ты и говорил, – Минхо удовлетворенно мычит, осматривая вторую,двигая ею так, чтобы он мог сравнить две ладони. Он сгибает и разгибает пальцы на обеих руках снова и снова на обеих сразу, хотя в этом нет никакого смысла. Джисон не уверен, каковы причины этого, равно как и причины того, что Минхо переплетает их пальцы вместе, но он уверен, что это что-то хорошее. – Ты уверен, что готов отправиться туда? Как только мы войдем, пощады не будет. – О, я готовился к этому дню, всю свою жизнь, – говорит Минхо с ухмылкой, подталкивая Джисона ко входу. Они вытаскивают свои кошельки, обменивают наличные на жетоны и начинают разрабатывать план игры. – Окей, я подумал, что мы начнем с баскетбольного матча, а затем отправимся в обход оттуда. Нам определенно нужно сыграть в «Skeeball» и «Попади в бутылку», а затем мы можем закончить у игровых автоматов с игрушками, чтобы, когда я выиграю кучу призов, нам не пришлось повсюду таскать их с собой, – серьезно говорит Джисон. – В какой-то момент нашего путешествия, я еще хочу поиграть в «DDR», – говорит Минхо, – но я согласен с большей частью плана. Твоя стратегия впечатляет. Они наверстывают упущенное, пока идут до машин с баскетбольными кольцами, обсуждая, как прошла их неделя. Они переписывались на протяжении всего времени, пока не виделись, но разговоры в основном были ни о чем, практически никакой личной информации. Однако Джисон узнал кое-какие факты о нем. Минхо живет дома, чтобы помогать своей матери заботиться о младшей сестре, хотя он мог бы позволить себе переехать, если бы захотел. Джисон подозревает, что его коты, тоже играют определенную роль. Он знает, что Минхо работает в странное время суток, типа, в действительно странное, и иногда Джисон просыпается, замечая сообщения, отправленные в четыре утра о необычных просьбах или историях пациента (ничего конфиденциального, конечно же). Наверное, это чудо, что у него сегодня выходной. Минхо хорош в баскетболе. Они забрасывают достаточно жетонов, чтобы хватило на три раунда, и он легко выигрывает первый. Джисон получает преимущество во втором раунде, благодаря тому, что каждый раз, когда Минхо хочет бросить мяч, он издает громкие звуки и пугает его настолько, что он просто дурацким образом промахивается. Однако, эта стратегия довольно ненадежна. В третьем раунде Минхо отыгрывается на нем по полной, используя его же оружие против него, вследствии чего Джисон заканчивает раунд с большим жирным нулем на экране и надутым лицом. Минхо гладит его по голове и улыбается, ведя их к «Skeeball». – Хорошо, пришло мое время блистать. Никакой силы не требуется, только точность. Я смогу, – говорит Джисон, уже чувствуя себя немного самоуверенно. Он никогда не проигрывал в «Skeeball», ни разу. Здесь у него определенно есть преимущество, он докажет это. Он целится ближе к середине, последовательно выбивая пятьдесят и сорок, надежный и безопасный способ набрать очки. Затем смотрит на Минхо, который заканчивает первый раунд на триста очков меньше. Когда Джисон видит его стратегию, он понимает почему. – Минхо! Ты серьезно нацелен только на сотни? – в шоке спрашивает Джисон. – Это так рискованно! – Ну, если ты так говоришь, – отвечает Минхо, бросая мяч и наблюдая, как он приземляется в ячейку с цифрой 100 в верхнем левом углу. – Но смотри-ка, иногда риск окупается, – Минхо переводит взгляд на Джисона и подмигивает, посылая воздушный поцелуй в его сторону. Он бросает снова и получает тот же результат. Четыре раза подряд он кидает, и мяч идеально попадает в лунку со 100 очками, оставляя Джисона в шоке. Он решает сосредоточиться на собственной игре, придерживаясь своей стратегии: бросать в кольца с 40 и 50 баллами, что в конце концов окупается. Он выигрывает в «Skeeball» со счетом 2:0, но после этого матча его эго все же было задето. «Попади в бутылку» – необходимо забросить пластиковые кольца, которые никак не хотят лететь в нужную сторону, на горлышко бутылки. Это даже не так весело, как они думали, поэтому в середине первого раунда они смотрят друг на друга и единогласно решают пойти дальше. – Давай поиграем в «DDR» прямо сейчас! Я хочу похвастаться! – кричит Минхо. – Ну, по крайней мере, ты честен. Я не помню, когда в последний раз играл в нее. Можем ли мы начать с легкого режима? – спрашивает Джисон, немного неуверенный, во что он ввязался. – Ты можешь, я включу профессиональный. Я потратил все свое время и деньги в старшей школе, готовясь ко дню, когда я мог бы показать всем милым парням в мире свое самое большое умение, – с гордостью говорит Минхо, вставляя свои жетоны в автомат. Они ставят веселую классическую к-поп песню, Джисон набирается храбрости и выбирает обычный режим, а Минхо выполняет свое обещание – продемонстрировать свой опыт. Он действительно хорош. Джисон может сказать, что он из тех игроков, которые знают, что делают, потому что он просто прислонился к поручню позади себя и двигал ногами со скоростью света. Джисон использует более энергичный подход, прыгая вверх и вниз в такт песне и попадая примерно в восемьдесят процентов нот. К тому времени, как они заканчивают второй раунд, Джисон тяжело дышит и чувствует, как пот стекает по его лицу, и ему приходится снять толстовку. Минхо присвистывает, когда его футболка немного приподнимается, на что Джисон отвечает ему средним пальцем. – Я просто буду наблюдать за тобой, – пыхтит Джисон, спускаясь с площадки. Когда он оглядывается, то видит, что он не единственный зритель, так как небольшая группа девушек прекратила то, что они делали до этого, чтобы понаблюдать за ними. Джисон чувствует себя немного гордым. Все эти люди наблюдают за Минхо, но прямо сейчас он принадлежит Джисону. Подождите-ка, принадлежит мне? Это неправильно. Это даже не свидание. Минхо играет еще три раунда, получая почти идеальные результаты в каждом из них. Джисон улизнул в середине второго, чтобы сходить за напитками для них, и когда Минхо спускается с площадки, задыхающийся и потный, он подносит ко рту ледяную содовую и протягивает салфетку. Минхо берет салфетку, вытирает пот со лба и комкает ее, в то же время наклоняясь и отпивая из напитка в руке Джисона. Это мило, и Джисон чувствует себя хорошо, играя в заботливого бойфренда на секунду. – Спасибо, – говорит Минхо, все еще тяжело дыша после такой активной тренировки. – Все, что угодно, для суперзвезды. Я смиренно признаю свое поражение в этом деле, – отвечает Джисон со смешком. Они идут к зоне отдыха, чтобы перевести дух; Минхо рассказывает истории о своих временах в этой аркаде. Он вырос в этом городе, начал посещать этот торговый центр с тех пор, как был маленьким, и ходил в него всю среднюю школу. Позже уехал из этого района, когда учился в колледже, примерно в то же время, когда Джисон только переехал сюда. Это был небольшой город, Джисон был сбит с толку, когда встретил кого-то примерно своего возраста, с кем он не был знаком на карнавале, в одиночестве, но их несовпадающие расписания и странный график работы Минхо все объясняли. – Ты готов к тому, что я выиграю тебе несколько призов? – спрашивает Минхо через некоторое время, допивая остатки своего напитка и издавая сюрпающие звуки соломинкой. – Что бы ты ни выиграл для меня, я выиграю для тебя что-то круче. В этом ты можешь мне доверять, – говорит Джисон, протягивая мизинец. Минхо хватается за него своим пальцем, и они дают нерушимую клятву на мизинчиках. Теперь у него нет выбора. Они переходят в секцию с игровыми автоматам, где можно выиграть призы; он осматривал зал на наличие машины, где нужно было нажать на кнопку в идеальное время, чтобы выиграть какой-то приз. Они были самыми любимыми у Джисона. Они начинают с автомата с щипцами, Джисон взволнованно указывает на один, полный аниме-фигурок. Минхо – первый, и Джисон носится вокруг, чтобы дать указания о том, как лучше всего выровнять щипцы. Первая попытка полностью проваливается. Вторая – уже лучше, но коробка наклонена под таким углом, что металлические щупальца сразу соскальзывают. Он пробует ту же машину в третий раз, нацеливаясь на другую фигуру, которая поднимается примерно на дюйм, прежде чем снова соскользнуть. Джисон замечает, как брови Минхо хмурятся, а его лицо выглядит раздраженным. Он понимает, что Минхо, возможно, не привык проигрывать, особенно так много раз подряд. – Хорошо, моя очередь! – отвлекает он, обнимая Минхо за плечи. – Какой автомат тебе нравится? Если я собираюсь выигрывать призы, ты должен достать то, что тебе нравится, – Минхо улыбается, указывая на машину, полную плюшевых кошек. Как и ожидалось. Они подходят, и Джисон осматривает машину со всех сторон, пытаясь определить наиболее выгодный угол наклона мягкой игрушки. Он вставляет свой жетон, двигает щипцы и позволяет им опуститься. Кошка покоится на вершине кучи, вероятно, благодаря последнему игроку, и кран хватает ее и тянет вверх, аккуратно помещая в призовое отделение. Джисон радостно кричит, хватая ее. – О боже, у тебя реально получилось с первой попытки. Я действительно впечатлен, – говорит Минхо, выпячивая нижнюю губу и кивая в знак признательности. Он улыбается, когда Джисон протягивает ему игрушку. – Спасибо тебе. Я сохраню ее в целости и сохранности. Ты можешь сделать также вон на том автомате? – спрашивает Минхо, указывая на машину, полную фигурок из популярного шоу Волшебных девочек. – Я должен сказать, Минхо, я бы ни за что не подумал, что это будет в твоем вкусе. – Заткнись, я спрашивал о твоих навыках, а не о твоем отношении к выбору автомата, – говорит он с улыбкой, подталкивая Джисона вперед. Он снова творит свое волшебство, достает фигурку Волшебной девочки и передает ее Минхо. Джисон имел в виду именно это, когда сказал, что он хорош в этом. Игры на силу никогда не были его сильной стороной, но у него острый глаз. – Большое тебе спасибо. – Серьезно, могу я спросить, почему ты захотел ее? Без осуждения. Типа, если тебе нравится аниме, то я – большой фанат, но это действительно было очень неожиданно, – говорит Джисон, не желая копать слишком глубоко, но не в силах сдержать свое любопытство. – Это для моей сестры, – тихо отвечает Минхо, кладя плюшевую игрушку и куклу в свой рюкзак. Джисон чувствует, как ритм его сердца немного учащается. Он почти забыл, чем пожертвовал Минхо, вернувшись домой, чтобы заботиться о своей семье вместо обучения в медицинской школе. Он немного странный, но он действительно хороший человек. Джисон действительно хочет, чтобы он был рядом. – Что ж, давай сменим игру. Я думаю, что в этом есть более дорогие вещи, давай ставить себе высокие цели, – говорит Джисон, указывая на одну из игр, где нужно вовремя нажать на кнопку. Он кладет несколько жетонов и наблюдает, как вращается колесо, пытаясь рассчитать лучшее время для нажатия. Когда он опускает руку, колесо замедляется, останавливаясь в нескольких секциях от того места, где ему было нужно. – Черт! Близко! Минхо, поболей за меня. – Ууу! Вперед, Джисон! Давай! Покажи ему, кто здесь главный! – кричит Минхо, даже не подвергая сомнению просьбу. Он достаточно громкий, чтобы все вокруг встревожились и посмотрели на внезапные крики, но он, похоже, не обращает на это внимания. Джисон снова опускает руку и на этот раз, колесо останавливается еще ближе, всего на одну секцию. – Мне нужно больше энергии. Больше аплодисментов, пожалуйста! – Давай, Джисон! Вперед, Джисон! Всемогущий мастер игры Джисон, я знаю, что ты сможешь это сделать! – кричит Минхо, заставляя Джисона рассмеяться и посмотреть на него снизу вверх. Минхо близко, наклоняется через его плечо, чтобы лучше видеть, и когда Джисон меняет позу, их лица находятся всего в нескольких дюймах друг от друга. Минхо смотрит на него, кошачьи глаза сверкают, он взволнован. Он мило улыбается, затем наклоняется и быстро целует Джисона в щеку во второй раз с тех пор, как они встретились. – На удачу, – утверждает он. – Д-даа, на удачу. Хорошо, я не могу проиграть после этого! – говорит Джисон, издавая короткий вскрик, чтобы взбодриться, а также чтобы немного снять напряжение, нарастающее в его груди, когда он думает о красивых губах Минхо, касающихся его кожи. Он снова смотрит на колесо, ударяет кулаком вниз, когда чувствует, что это правильное время, и, наконец, попадает в цель. Машина начинает мигать и издавать звуки, и приз падает в отсек. Джисон вытаскивает его и открывает маленькую коробочку, неуверенный, ради чего он играл. – О, вау, они такие красивые! – говорит Минхо, увидев приз. Это пара сережек, очевидно, они недорогие, но тем не менее, очень красивые. Они простые и изящные, и кажутся довольно хорошо сделанными. – Они действительно милые! Как думаешь, они бы понравились твоей сестре? – спрашивает Джисон, протягивая коробку Минхо. – О, я не могу забрать их у тебя. Ты уже выиграл для меня два приза. К тому же они такие милые, и у тебя есть дырки в ушах, – говорит Минхо. Джисон продолжает держать коробку в вытянутых руках, наклоняя подбородок вниз и придавая своему лицу самый убедительный вид. Минхо неохотно берет коробочку, затем кладет ее на консоль и начинает вытаскивать одну из сережек. – Минхо? Что ты делаешь? – спрашивает Джисон, когда Минхо двигается к нему. – Ты дал мне серьги, поэтому, я могу делать с ними все, что захочу. Так что поверни голову, – говорит Минхо, слегка обхватывая челюсть Джисона и наклоняя его голову вбок. Он вставляет одну из сережек во вторую свободную дырку в ухе, плотно закрепляя заднюю часть. Хватает вторую и вставляет ее себе в ухо. Джисон никогда не замечал, что у Минхо были проколоты уши; до этого, у него не было надето ни одного украшения, однако сейчас, серебряная серьга красиво поблескивала в цветном освещении аркады. – Вот. Теперь у нас парные серьги. – Э-э...спасибо. Ты действительно хорошо выглядишь. Я имею в виду серьгу…Она выглядит действительно хорошо. Мне нравится, – заикается Джисон, стараясь не казаться слишком взволнованным. Даже он может сказать, что терпит неудачу. Джисон протягивает руку, чтобы прикоснуться к новой серьге, крутит маленький камешек, наблюдая, как Минхо изо всех сил пытается запихнуть коробочку в сумку. На них парные серьги. Это действительно не свидание? Минхо тянет его к другому автомату, на этот раз наполненного разными лесными существами. Это настолько в его стиле, что Джисону становится страшно. – Я хочу выиграть для тебя одного, – говорит Минхо. – Предпочтительно – маленькую белочку, потому что она милая, и похожа на тебя, а та карнавальная – была ужасной. – Прежде всего, не оскорбляй Чиппи, она – бурундук, и она – прекрасна, – говорит Джисон, защищаясь. – Во-вторых, если ты хочешь выиграть что-то для меня, что тебя останавливает? – Я плох в играх на вытягивание игрушек из автоматов, – говорит он как ни в чем не бывало. Что ж, по крайней мере, он признает это. – И что ты тогда предлагаешь? – спросил Джисон. – Ты устанавливаешь щипцы для меня и следишь за тем, чтобы они были в идеальной позиции, – заявляет Минхо. Джисон кивает, он думает, что понимает, к чему все идет. – А потом я нажму на кнопку. И я вручу тебе приз, – он выглядит смертельно серьезным, и Джисону приходится опустить глаза и сделать несколько глубоких вдохов, чтобы очень громко не рассмеяться. – Хорошо, договорились. Вставляй свой жетон, – говорит Джисон, выискивая лучшую игрушку для себя. – Я хочу достать эту, хорошо? – спрашивает Джисон, указывая на бобра на вершине. Это легкая мишень. – Нет. Это должна быть белка. А как насчет этого? – спрашивает Минхо. Джисон закатывает глаза, глядя куда указывает Минхо. Он наверху, но находится сзади, так что есть большой риск, что щипцы просто зацепят стенку автомата. Это будет непросто, но он сделает это для Минхо, который технически делает это для него. Все немного запутанно, но оно того стоит. – Хорошо. Давай сделаем это, – Джисон не торопится, направляя щипцы, осматривая автомат со всех сторон и внося небольшие коррективы. Минхо снова наклоняется к нему через плечо, держа свою ладонь поверх его, ожидая, когда придет время нажать кнопку. Часы на машине тикают, осталось десять секунд, но Джисону нужно сделать еще одну небольшую регулировку. Он заканчивает, затем ждет, пока щипцы остановятся. Часы отсчитывают последние три секунды. – СЕЙЧАС! – кричит Джисон, убирая руку, чтобы Минхо занял его место. Однако он слишком медлителен, и вместо этого рука Минхо удерживает его ладонь, и они вместе нажимают на кнопку. Минхо не убирает ее до тех пор, пока кран не опустился, не поднял маленькую белку и успешно не бросил ее в бак для призов. Они смотрят друг на друга и взволнованно кричат, вскидывая руки в воздух и счастливо улыбаясь. Минхо наклоняется, чтобы взять плюшевую игрушку, внимательно осматривая ее. – Эта – намного симпатичнее, – говорит Минхо, несколько раз поднимая игрушку вверх и вниз и рассматривая его лицо. Он меньше Чиппи, но пузатее, а глаза – аккуратные черные бусинки вместо сердечек, которые так не нравились Минхо. – Этот гораздо более достоин тебя. Милая белка для милой белки, – он ухмыляется, передавая его Джисону обеими руками, который хватает его и прижимает к груди. – Спасибо тебе, Минхо! Он восхитителен! – говорит Джисон, не упуская того, как Минхо только что назвал его, но не зная, как на это отреагировать. Он назвал меня милым. У каждого осталось всего несколько жетонов, поэтому они решают сыграть в несколько классических игр без призов. Они играют в Pac-Man, и Минхо намного превосходит его. Street Fighter – уже полегче, но Джисон все равно проигрывает. Три игры спустя у Джисона закончились жетоны, и победы не предвидится, но они так много смеялись, что ему на самом деле все равно. Они покидают аркаду в хорошем настроении: Минхо с сумкой, полной призов, и Джисон с плюшевой белкой, прижатой к груди. – Давай купим мороженое! – предлагает Джисон, когда они проходят мимо лавки, быстро поворачивая, чтобы зайти внутрь. Каждый делает свой заказ и они вместе подходит к стойке оплаты, Джисон тянется за своим бумажником. – Оплачиваете вместе или по отдельности? – спрашивает кассир. – Вместе, – решительно говорит Минхо, кладя 20 долларов на прилавок так быстро, как только может. Он смотрит на Джисона, явно заметив, как тот тянется за своими деньгами. – Я был быстрее. Вместе, –. Джисон чувствует, как жар приливает к его щекам, и он уверен, что краснеет, когда Минхо с улыбкой берет чек и сдачу. Они выходят на улицу и просто идут, без конкретной цели, но Джисон замечает, что они направляются к его квартире. Он ничего не говорит. На самом деле, он все еще не хочет, чтобы этот день заканчивался. – Итак, Минхо, Вы сказали, что выигрываете благодаря сильной мотивации, – говорит Джисон, протягивая свой рожок с мороженым в качестве микрофона. – Не могли бы Вы поделиться с аудиторией, что это значит? – Минхо смотрит на рожок со вкусом клубничного чизкейка и облизывает его. Джисон чувствует, как у него горят уши, немного шокированный таким интимным жестом. – Та же мотивация, что и в прошлый раз, – небрежно говорит он, слизывая небольшое количество мороженого с губы. – Я пытаюсь произвести впечатление на милого парня, – Джисон на мгновение останавливается как вкопанный, пораженный тем, насколько это было прямо. Даже если это подразумевалось раньше, это было довольно прямо. Он снова назвал меня милым! Почему это не свидание?! Джисон бежит, чтобы догнать его, идя теперь немного ближе, чем раньше, позволяя локтю соприкоснуться с локтем Минхо. Они продолжают идти еще несколько минут, указывая на случайные вещи вокруг себя, красивые дома, в которых они хотели бы жить. Все вокруг становится знакомым, и Джисон понимает, что они дошли до его квартала. Когда они подходят к его дому, Джисон останавливается и хватает Минхо за локоть, чтобы затормозить его. Уже поздно, а Джисон завтра работает в утреннюю смену, и ему действительно стоит пойти домой. – Я тут живу, – говорит Джисон, отвечая на невысказанный вопрос в глазах Минхо. Он смотрит на него снизу вверх и кивает. Здание не очень дорогое, довольно маленькое и обветшалое, но внутри красиво, а арендная плата дешевая. – Мы дошли до моего дома и мне с утра на работу. Но…можем ли мы снова встретиться? – с надеждой спрашивает Джисон. – Конечно, с удовольствием, – говорит Минхо с улыбкой. – Но, типа, как скоро? И не в аркаде. Мне было очень весело, но могу я...Могу я пригласить тебя на ужин? Могу я, пожалуйста, пригласить тебя на свидание? – спрашивает Джисон, нервно зажмурив глаза. Минхо несколько мгновений ничего не говорит, и Джисон осторожно открывает один глаз. Парень перед ним выглядит очень смущенным. – На св…на свидание? Я вроде как думал, что мы уже были на свидании. Я не думал, что ты не…Извини, это действительно неловко, – бормочет Минхо, запинаясь на своих словах. Он краснеет как сумасшедший, кусает губу, и Джисон чувствует себя ужасно из-за того, что заставил его так чувствовать себя. Не из-за того, что он покраснел, это мило, но он выглядит таким разочарованным. – Я хочу, но я действительно…Я не знаю, что теперь тебе сказать. Ничего, если я напишу тебе позже? – спрашивает Минхо. Джисон тоже не знает, что ответить. Он не может вымолвить ни слова. Поэтому Минхо медленно поворачивается и начинает уходить. – Подожди! – кричит Джисон, хватая его за запястье и разворачивая обратно. – Ты думал, у нас свидание? – Минхо кивает, все еще яростно краснея. – Ну, оно же было хорошим, да? – Что? Джисон, да, было, наверное, до этого момента. Думаю, оно все еще хорошее, я просто смущен, – говорит Минхо, лицо которого медленно возвращается в нормальное состояние. – Значит, это было хорошее свидание? – Ага. – И ты проводил меня до моей двери, верно? – говорит Джисон, бросая быстрый взгляд на свой дом. – Я думаю, это было непреднамеренно, но я действительно проводил тебя до твоей двери, – говорит Минхо. Он все еще выглядит немного смущенным. Джисон делает глубокий вдох, надеясь, что сможет четко сказать то, что хочет. – Ну, если это было хорошее первое свидание, и ты проводил меня до моей двери, разве ты не должен поцеловать меня на прощание? Ты всегда целовал меня на прощание, – спрашивает Джисон. Он знает, что прозвучало не так гладко, как ему хотелось бы, он чувствует жар в ушах и знает, что его лицо немного сморщено из-за того, что он такой слащавый. – Ох. Да, я должен поцеловать тебя на ночь, – повторяет Минхо. Он подходит ближе, кладет руку на челюсть Джисона. Он немного липкий и пахнет ванильным мороженым, но Джисон не возражает. Он наклоняется ближе, позволяя Минхо вести. Их губы соединяются, и это так приятно. Джисон знал, что губы Минхо мягкие, он мог сказать это по его легким поцелуям в щеку, но они также полные, гладкие и идеальные во всех отношениях. Они даже на вкус идеальны, ванильное мороженое смешивается с его клубничным чизкейком, и Джисон немного углубляет поцелуй, чтобы получить больше манящей сладости. Джисон отстраняется через минуту, не позволяя ситуации зайти слишком далеко. Они все еще стоят в центре его района, и Джисон в некотором роде помешан на клише: сладкий и невинный первый поцелуй у двери – один из его любимых. Он улыбается Минхо, восхищаясь тем, как красиво выглядят его глаза в свете уличных фонарей летней ночью. – Спасибо тебе за свидание. Я действительно хорошо провел время. Хотел бы я узнать, что это было свидание, чтобы я мог флиртовать с тобой еще лучше, – говорит Джисон, ему кажется, что его голос звучит немного отстраненно. Он действительно счастлив, может быть, именно поэтому. – Ну, ты скоро пригласишь меня на ужин. Можешь попрактиковаться до тех пор. Держу пари, ты был бы хорош в флирте со мной также, как ты хорош почти во всем остальном, – говорит Минхо, оставляя еще один быстрый поцелуй на его губах. – Напиши мне более подробную информацию о свидании, хорошо? – Ага. Дай мне знать, когда вернешься домой. Я с нетерпением буду ждать, – говорит Джисон, вытаскивая ключи и открывая дверь домой. Как только он видит, что тень Минхо удаляется из его поля зрения, Джисон вскидывает руки от радости, затем достает свой телефон, чтобы написать Феликсу. Это было свидание!

***

Пару недель спустя Джисон оказывается на очередном свидании с Минхо. На этот раз, все более непринужденно, они просто обнимаются на его диване и смотрят фильм ужасов. Они устроили соревнование, чему быстро научились и преуспели как парочка: тот, кто пугается, когда происходит что-то страшное, получает балл, а тот, кто наберет больше всего очков, проигрывает. Джисон проиграл со значительным отрывом примерно через тридцать минут после начала фильма, поэтому он решил попробовать альтернативный метод победы: отвлечь Минхо. В настоящее время это отвлечение пришло в виде того, что он сидит на коленях у своего парня, не в состоянии видеть экран, оставляя засосы на шее Минхо. Время от времени Джисон попадал в чувствительное место, заставляя Минхо вздрагивать. – Балл тебе, – бормочет Джисон ему в шею, сильнее посасывая это место, чтобы посмотреть, сможет ли он заставить его снова вздрогнуть. И он смог. – Еще один. У тебя сейчас около десяти, чего ты так боишься, Минхо? – Джисон провел губами по шее Минхо, слегка прикусив его ключицу. Минхо снова вздрагивает. – Одиннадцать. – Ты! Я боюсь тебя, маленький монстр, – говорит Минхо, изображая гнев и смеясь себе под нос. Он приподнимает голову Джисона и целует его, отстраняясь через несколько минут. – Я предлагаю заканчивать с этим соревнованием. Что еще мы можем сделать? – шепчет он тихим голосом. – Я покажу тебе! – весело говорит Джисон, слезая с колен Минхо и таща его по коридору. Минхо радостно следует за ним, посмеиваясь, мягко обнимая и целуя его в шею, пока они остановились, чтобы Джисон открыл дверь в спальню. Минхо впервые оглядывает комнату и у него отвисает челюсть, взгляд задерживается на одном предмете мебели в частности. Кровать Джисона, стандартная двуспальная кровать, в которой, похоже, должно быть достаточно места для двух взрослых. А по итогу: вся левая сторона заполнена плюшевыми игрушками разных размеров и форм, некоторые сложены по три друг на друга, некоторые упали на пол. Минхо видит первые две плюшевые игрушки, которые он ему подарил: Чиппи и Хохо, они находятся ближе всего к подушке Джисона. Есть еще один, которого он подарил своему парню всего несколько дней назад, когда они случайно оказались в одном районе. Минхо смотрит на Джисона, затем снова на кровать. – Мы больше никогда не пойдем в аркаду.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.