ID работы: 11851056

Мой герцог

Слэш
NC-17
Завершён
110
Tsuki_san соавтор
Knight Aster бета
Размер:
100 страниц, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 154 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 30

Настройки текста
      Под мелодичную, классическую музыку наш принц двигался в такт. Стараясь ничего не упустить и соблюдать правила.              — Вы прекрасно себя показали, Ваше высочество, — учитель по танцам был рад видеть успехи принца, хотя в начале тот часто спотыкался и делал ошибки.       — Благодарю, учитель, — Наруто улыбнулся своей фирменной улыбкой, освещая ею помещение.       Учитель только что-то хотел сказать, как в зал зашёл Шикамару, оповестив, что Наруто нужно возвращаться к документам. *****              — Что с тем делом? — поинтересовался Наруто, идя к кабинету. В голове никак не укладывалось, кому могло понадобиться его похищать? К сожалению, он никак не мог вспомнить все, что происходило с ним в тот день, будто бы его и не было.       — Расследование ведется, и мы почти поймали его, — прозвучал ответ от секретаря. Шикамару хоть и понимал, но удивлялся, как многие ещё не смогли увидеть другую сторону его друга.       Зайдя в кабинет, Узумаки занял место за рабочим столом, сложив руки в замок, уперевшись локтями.       — Мы не знаем, на что он способен, так что ведите слежку за ним, но так, чтобы никто ничего не заподозрил, иначе мы упустим его, — строгий и холодный взгляд глядел в пустоту.       — Слушай, я, конечно, понимаю многое, но вот никак не могу понять: почему ты просто не раскроешь его личность? Тогда будет намного легче, и не нужно будет париться на этот счёт.       — Все потому, что у нас нету доказательств, что именно он причастен к этому. Даже если я и скажу, то чем я могу закрепить свою правоту? Да, возможно, мне и поверят, как принцу страны, но что дальше? Ну обвиню я его — и все? Нет уж, мне нужно доказать, что это он был виновен! Найти свидетелей, любые зацепки или улики, которые будут указывать на него, — после всех слов последовал тяжёлый выдох. Вот кто мог знать, что член одной из самых влиятельных семей пойдет на такое? Правильно: никто, ведь простой народ боится их, да и за необоснованные обвинения никто по головке не погладит.       — Ладно, с этим мы разберёмся. Как у тебя с танцами, получается?       — Учитель говорит, что мои навыки улучшаются с каждым разом, и если продолжу в таком темпе, то успею закончить с ними к балу, — голова гудела от работы, но Узумаки понимал, что не может все бросить на плечи своих родственников, им ведь и так было тяжело. — Думаю на этом можно закончить.       — Хорошо, раз так, то я с вашего позволения пойду, — поклонился Шикамару и ушёл, оставив принца одного в кабинете.       Откинувшись на спинку кресла, он посмотрел на потолок и не думал о своём. Посидев так минут десять, продолжил разбирать гору бумаг, которые он откладывал в последнее время. ****       Проснувшись, Какаши не увидел Нару. Конечно, в голове возник вопрос: «Как рано он встал?» Приняв сидячее положение, Какаши потянул за верёвку около кровати. В дверь постучались, и после разрешения в комнату вошла горничная. Поприветствовала герцога, который поручил ей несколько дел, и она вновь ушла.       Встав с кровати, мужчина подошёл к окну и глянул вдаль, где столичные дома освещали золотистые лучи.       Выполнив все необходимые дела, Какаши не знал, чем себя занять, поэтому решил навестить своего принца, но по пути встретил короля.       — О, Какаши, как спалось? — в глазах дедушки Наруто сверкали огоньки, которые явно горели, чтобы подшутить над герцогом.       — Благодарю Вас за беспокойство, Ваше Высочество, я хорошо отдохнул и полон сил.        — Что же, раз так то хорошо.              Они шли по бесконечным коридорам, и то, что король молчал добавляло неловкость атмосфере.       — Ты ведь помнишь, что у нас скоро будет бал? — спросил Джирайя, и Какаши кивнул. — У меня странное предчувствие, так что будь начеку.       — Хорошо, — они как раз подходили к двери, из-за которой была слышна мелодия. Открыв дверь, герцог увидел Наруто, который кружился в такт, и сама картина того, как его тело двигалось, была потрясающе красива. Его движения были плавными, что не было характерно для парня, но сердце Какаши от этого вида начинало биться сильнее.       — Он невероятно талантлив, — услышал он со стороны и, вернувшись в реальность, посмотрел на Джирайю. — Он так напоминает внешностью своего отца, а характером полностью пошел в мать, — на лице расцвела улыбка, полная отцовской нежности.       Решив оставить принца с тренировками, они тихонько закрыли дверь. Оставшийся день провели за разговорами. Внутри Какаши всего раздирало от предвкушения предстоящего танца с Наруто, и это не могло не радовать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.