ID работы: 11851056

Мой герцог

Слэш
NC-17
Завершён
110
Tsuki_san соавтор
Knight Aster бета
Размер:
100 страниц, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 154 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      Неделя пролетела быстро. Наруто все это время выполнял разные поручения, получил повышение в зарплате, из-за чего непомерно был счастлив. С Акирой Наруто смог поладить, но первый стал меньше с ним общаться, однако блондина это не огорчило.       Какаши же работал и пытался понять, что за чувство у него зародилось. Каждый раз, когда он видел блондина, он смотрел на него чаще и дольше, и стало появляться желание обнять его и перебирать его волосы, пропуская их сквозь пальцы. Вскоре он просто начал считать, что ему не хватает близости.       Наступил день, когда надо было ехать, поэтому Наруто оделся, как обычно, а Какаши пришлось нарядиться официально.       Наруто уже ждал его около кареты. Когда герцог вышел, то у блондина сердце сделало кульбит и, как даже показалось Наруто, остановилось на пару секунд.       Какаши же сканирующе осмотрел Узумаки и мысленно зацепил несколько деталей: узкие брюки, что облегали круглые ягодицы, и рубашку, на которой гармонично смотрелась жилетка, подчеркивающая тонкую талию и великолепные изгибы тела.       Подбирая слюни, Хатаке мельком посмотрел на слугу и заметил, что у того самого виден небольшой румянец. Сев в карету, они тронулись.       Путь до Герцогства Учиха был рассчитан на три дня, а до самого особняка — еще дня два. В первый день Какаши просто читал какой-то роман, а Наруто, решив, что тоже не будет сидеть без дела, достал книжку и принялся читать её.       Наруто сам не знал или, точнее, не помнил, как он научился читать и писать, но отчасти в этом ему помогал Ямато, который тоже поехал с ними, но в другой карете, оставив за главную экономку — Юкана Макийора.       Хатаке изредка поглядывал на Узумаки, который в свою очередь был очень увлечен чтением. Герцога забавляло и умиляло то, как изменялось выражение лица блондина при чтении: то спокойствие, то негодование, или и вовсе злость или смех.       — Что ты читаешь? — спросил Какаши. Наруто посмотрел на господина.       — Эту книгу мне посоветовала горничная. В ней рассказывается, как отважный воин полюбил принцессу, но, к сожалению, ее отец был против. Тогда воин решил доказать свое право быть рядом с его дочерью и отправился в путешествие, пообещав вернуться, — говорил блондин, просияв настолько ярко, что Какаши невольно прищурил глаза.       — Не ожидал, что любишь читать романтику, не говоря уже о том, что ты вообще умеешь читать.       Наруто почесал затылок и слабо улыбнулся.       — Мне в этом помог Ямато-сан, — ответил он и улыбнулся. Солнечные лучи проскользнули по волосам Наруто, отливая их золотом спелой пшеницы. У Какаши сердце будто остановилось в этот момент, он поблагодарил всех богов за то, что не забыл надеть маску, которая закрывала нижнюю часть лица до переносицы.       — Господин, разрешите задать вопрос?       — Удиви, — спокойным голосом произнес Хатаке.       — Почему вы носите маску, если в особняке вы ее снимаете?       Какаши ожидал чего угодно, но не этого.       — Давай сделаем так, — он прикрыл один глаз, открыв другой, что был красного цвета. — Ты никому не скажешь о том, что ты видел мое лицо. Ни при каких обстоятельствах, — Наруто кивнул и снова принялся читать. Герцог последовал его примеру.       Оставшийся день, вплоть до позднего вечера, прошел в молчании. Карета и стражники, что были отправлены с ними, стали обустраивать лагерь.       Часть охраны пока расставляла палатки и разжигала костер, другая обследовала местность в поисках опасности, но, ничего не найдя, вернулась обратно.       Какаши решился ложиться спать, но заметил, что Наруто покидает карету.       — Спокойной ночи, Господин, — сказал блондин и собрался уходить.       — Останься, сегодня ты ночуешь здесь, — отозвал Хатаке.       — Но…       — Никаких «но», это приказ, — он прервал слугу. Тому пришлось повиноваться, поэтому он улегся напротив.       Часть солдат спала, пока остальные сторожили. Наруто тоже спал, но перед сном распустил волосы и улегся спиной к Какаши.       Последнему не спалось, поэтому он нашел себе занятие немного интереснее — изучать лицо слуги, который успел перевернутся лицом к нему во сне.       Протянув руку, он стал перебирать золотистые волосы, пропуская их через пальцы. Они казались шелковистыми. После он стал гладить лицо блондина большим пальцем, пока не дошел до губ.       Неожиданно Наруто замычал и перевернулся на другой бок, Какаши же одёрнул руку и отвернулся сам, чтобы ненароком не увлечься.       Оставшиеся дни в поездке блондин читал и изредка поглядывал на хозяина, отчего смущался и в тоже время ругал себя за это.       Хатаке вел себя непринужденно, но чувствовал на себе взгляд, поэтому старался не напугать его. А сам же, когда блондин спал, в наглую наблюдал за каждым движением этого солнечного мальчика. Дорога обещала быть веселой…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.