ID работы: 1182114

Страшная сила

Гет
PG-13
Завершён
10
автор
Размер:
128 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 95 Отзывы 2 В сборник Скачать

Утро добрым не бывает?

Настройки текста
Зал выглядел как никогда нарядно и торжественно. Сверкала большая люстра на потолке, горели свечи в изящных подсвечниках по углам. Откуда-то доносилась бодрая музыка, словно играл оркестр. А в центре зала стоял огромный стол, до отказа заставленный всевозможными блюдами, напитками и десертами. Маленькая Алёна, разодетая как принцесса, сидела за столом и с аппетитом уплетала все эти самые десерты - торты, пирожные, мороженое и конфеты - не особо смущаясь странностью происходящего. Старшая сестрица сидела рядом и с мечтательным видом ковырялась в тарелке, отдав предпочтение жареной картошке и мясу с подливкой. - Угощайтесь, дорогие гостьи! Берите всё, что хотите, не стесняйтесь! - любезно говорил Ляпус, сидя во главе стола. - Ведь сегодня у нас праздник! Так что чувствуйте себя как дома, угощайтесь, а потом вы посмотрите удивительное представление! Вам понравится! "Зачем Алёна и Лиза здесь? Почему господин Ляпус их угощает? - настороженно думала Тилли, ёрзая на стуле и от волнения не находя себе места. - Какой ещё праздник?? Почему я ничего не помню?.." - Тилли, а ты тоже угощайся! - вдруг сказала Алёнка, весело посмотрев на фею. - Чего ты такая хмурая сидишь? Тилли отвела взгляд, вздрогнув, как от холода. Всё выглядело так хорошо... Слишком хорошо. Пугающе хорошо. - Милые, славные девочки, - добрая улыбка не сходила с лица Ляпуса, делая его по-настоящему красивым. - Они тебе понравились, правда, Тилли? - домовой приблизился к фее, ласково приобнял её за плечи и тихо, но отчётливо прошептал ей на ушко: - А теперь - преврати их в камень! Быстро, внезапно, так, чтобы они ничего не успели понять. Чудесная моя фея, умница моя ненаглядная, ты ведь сможешь! "Нет!" - хотела ответить Тилли, но с ужасом поняла, что не может даже открыть рот. Мгновение спустя она поняла, что лежит в своей кровати и задыхается. Это всего лишь кошмар, ещё один кошмар... Слишком уж много кошмаров за последнее время. Словно воздух в замке окончательно пропитался страхом и ужасом. Тилли отдышалась и посмотрела на настенные часы напротив кровати. Часы показывали начало восьмого. Девушка вспомнила, что отныне Ляпус сделал её новой обязанностью помогать ему приводить себя в порядок по утрам. Но ночное происшествие заставило её сомневаться - следует ли ей теперь спешить в покои Великого Злодея? "Уходи. Можешь отдохнуть, я разрешаю тебе провести остаток ночи в своей комнате", - вспомнилось девушке. "Я никогда не буду ни за что тебя наказывать, обещаю! Я разрешаю тебе подходить ко мне в любое время и не буду на тебя сердиться..." - тут же всплыли у неё в голове другие слова Ляпуса, сказанные немногим ранее. "Так он мне разрешает! - с изумлением поняла Тилли. - Господин Ляпус не прогнал меня, а... отпустил! - феечка была так растрогана, что чуть не расплакалась. - Пожалел, да? Вспомнил, что я тоже живая и устаю? Но он был такой сердитый... А сказал, что не будет сердиться на меня, если я подойду. Можно ли ему верить? Можно?? Я попробую... Я подойду". Наскоро умывшись и причесавшись сама, Тилли нерешительно направилась в сторону покоев Ляпуса. Какое-то время она стояла у дверей, прислушиваясь к звукам изнутри, а затем осмелилась легонько стукнуть кулачком, всего один раз: если её повелитель ещё спит, то это его едва ли разбудит, если же уже проснулся - должен услышать. - Кто? - раздался его голос, не слишком довольный, но и не злой, вместе с тяжёлыми приближающимися шагами. Не дожидаясь ответа, Ляпус сам открыл дверь. - Злое утро, Ваше Капюшонство, - прощебетала Тилли заученное приветствие, присев в поклоне. - Я к вашим услугам, если вы снова желаете причесаться и отгладить ваши вещи. - Что? Ах да... я же сам попросил тебя, - по-видимому, Ляпус уже плохо помнил об этом. - Я ведь решил стать совсем красивым. Что ж, давай, только начни с рубашки - вчерашней, чёрной, она мне понравилась, хочу ещё её поносить, - он показал рукой на кое-как брошенные ещё с вечера на спинку стула вещи. - Эх, пора бы мне всё-таки приучиться делать всё это самому, - задумчиво покачал Ляпус взлохмаченной головой. - Гладить одежду, расчёсываться... "Самому - это потому что тебе не хочется, чтобы я помогала?! Всё-таки не желаешь меня больше видеть, да?" - расстроилась Тилли, и губы у неё задрожали. Феечка постаралась взять себя в руки и приступить к своим обязанностям, пока они ещё оставались таковыми. Но на этот раз Ляпус успел заметить, что с Тилли что-то не так. Вместо того, чтобы гордиться им, она, похоже, обиделась. Домовому сделалось крайне досадно. Почему он не способен сказать хоть что-то, что порадует её?! Тилли что, и впрямь видит в нём лишь угрозу?! - Чтобы ты видела меня сразу красивым и аккуратным! - взволнованно попытался объяснить Ляпус, повернувшись к девушке и коснувшись её руки. - Я ведь хочу тебе больше нравиться, слышишь?! Давай ты сегодня опять мне поможешь - а дальше я сам буду за собой ухаживать. Я научусь! Я повешу себе перед зеркалом календарь с напоминаниями, в какие дни что нужно делать! Я не дикий, не как другие домовые! - Как скажете, господин Ляпус, - в голосе Тилли слышалось облегчение и робкая надежда. - То есть... вы не сердитесь на меня? - Я не сержусь, Тилли, не бойся, - Ляпус вздохнул. Тут только феечка заметила, каким уставшим и несчастным он выглядит. - Мне правда приснился ужасный сон. И если я потом был груб с тобой - я не нарочно, просто нервы совсем расшалились. Сама понимаешь, в последние дни мне приходилось нелегко... Но ничего, скоро всё это уже закончится. - Понимаю, - повторила Тилли, берясь за утюг. "Закончится!" - со страхом подумала она про себя, поняв, что домовой имеет в виду. Ляпус дождался, пока Тилли погладит его рубашку и плащ, а затем велел ей отвернуться и не смотреть, как он переоденется. Фея отошла к окну, забралась за штору и посмотрела, что делается снаружи. У подножия замка уже понемногу копошились слуги. Кто-то подметал дорожки в саду, кто-то поил закованного в цепи пушистого дракона газировкой... Солнце уже светило вовсю, окрашивая стены, башенки и верхушки деревьев розоватым, но ещё не согревало, и прохладный ветерок заставил девушку вздрогнуть, сжаться и обхватить руками свои плечи. Или не только ветерок?.. - Мне нужна расчёска. Серебряная, - вдруг заявил Ляпус. Он уже оделся, обулся и теперь стоял у зеркала, задумчиво осматривая себя. - Деревянная сломалась, когда я в последний раз ею расчёсывался, а розовый гребень всё-таки твой, верно, Тилли? Не просить же мне каждый раз. - Как хотите, господин Ляпус, - пожала она плечами, поворачиваясь к нему. - Не хочу! Неудобно мне, - недовольно ответил домовой. - Дай мне свой гребень в последний раз, пока расчёски ещё нет, а я попробую уже своими руками расчесаться. Я не сломаю его. - Конечно, Ваше Капюшонство, держите, - Тилли вытащила гребень из своих волос и передала Ляпусу. После того, как она два раза приводила его волосы в порядок, они куда лучше слушались и поддавались укладке. Ляпус с удивлением отметил, что ему легко это делать. - Каждый день, значит, надо причёсывать... Не раз в десять дней, а каждый день. Чем чаще, тем меньше волосы спутываются, а чем меньше спутываются, тем быстрее их расчесать. И ещё шампунь из крапивы поищу, чтобы их мыть. И зубы буду чистить. И умываться по утрам начну. Прикажу пристроить мне к покоям ванную комнату, чтобы далеко не ходить. Я буду выглядеть лучше всех! Когда-нибудь никто и не подумает, что я такой же, как все эти грязные домовые... - рассуждал он вслух, наводя красоту на своей шевелюре. - Ну что, Тилли? - Ляпус решительным шагом приблизился к ней - нарядный, блистающий, с мягкими кудрями, спадающими на плечи, с неприкрытою надеждой во взгляде. - Посмотри же на меня и скажи - я красив? Я внушаю теперь какие-то иные чувства, кроме ужаса и отвращения? Тилли посмотрела на него, вздрогнула и опустила дрожащие ресницы. "Если бы ты был настолько же добр, насколько красив! Хочешь мне нравиться больше? Нравишься, конечно, нравишься... Но тебя же любить так страшно!" - Д-да, вы очень красивы, господин Ляпус! - взволнованно ответила она. - Красив или страшен, Тилли? - повелитель Фантазильи положил руку на плечо фее, заставляя её ещё больше дрожать под своим испытующим взглядом. - Ты же боишься меня, опять! Ну хоть не стыдно в таком виде предстать перед народом, перед побеждёнными врагами, скажи? - Не стыдно, Ваше Капюшонство. Вы хорошо выглядите. Вы не грязный домовой, вы... как король, - нашлась Тилли. - Это хорошо! Так и надо! Скажи мне ещё что-нибудь приятное. Фея тут же растерялась, не понимая, чего именно Ляпус от неё хочет, и боясь совершить ошибку. - А что вам было бы приятно сейчас услышать? - уточнила она. - Я скажу. Ляпус вдруг резко помрачнел, тут же отошёл от Тилли на несколько шагов и отвернулся. Он чувствовал, как снова возвращается та самая боль в сердце, на этот раз - совсем отчётливо и неминуемо. У его милой феи нет для него приятных слов. Совсем нет, раз она ждёт подсказки. Он, столь великий, ужасный и в то же время красивый, всё-таки не вызывает у неё желания сказать что-то приятное. Только желание угодить - но ведь сок гуарама у всех вызывает это желание. Вряд ли Тилли относится как-то по-особенному. Её любви придётся добиваться самому. - Скажи мне, когда завтрак будет готов, вот что, - сухо ответил Ляпус, не глядя на неё и пытаясь совладать с собой. - Ах да, конечно! Я тогда помогу на кухне, - спохватилась Тилли. - Скажу, чтобы готовили всё поскорее, - она, было, развернулась и направилась выйти из покоев, но на пороге Ляпус остановил её: - Сама тоже поешь вместе со мной. Я тебя угощаю, Тилли. Ты будешь есть всё самое вкусное, то же, что я велю готовить для себя. Я тебе вчера обещал, помнишь? - Помню, господин Ляпус. Как вам будет угодно, - Тилли поклонилась ему и пошла на кухню. Ляпус вдруг подумал, что ему стоит впредь скрывать свою досаду - что, если Тилли думает, будто он ею недоволен, и именно это её пугает? Надо чаще улыбаться. Выглядеть бодрее и веселее. Сорвать злость можно будет и после завтрака, когда... Когда настанет час окончательно устранить помеху его могуществу. Ляпус вдруг понял, что так и не успел решить, что именно сделает с пленниками. "Просто убить? Неинтересно, - с сомнением помотал он головой, выходя из своих покоев. - Особенно если они даже не будут сопротивляться. Впрочем, если кто-то осмелится напасть на меня... Нет, всё-таки, к наказанию следует подходить с фантазией! Тем более, что кое-кто из пленных смотреть на это будет. Кроме того, я хотел бы прослыть мудрым и по-своему великодушным правителем, в пределах разумного, конечно, - продолжал он размышлять, медленно идя по коридору. - Если сразу же всех убивать - даже послушные подданные потеряют надежду угодить мне и не будут стараться. Поэтому - пока не убивать. Предложить сдаться. Помучить особо несговорчивых, а потом во что-нибудь превратить. Расколдовать всегда успею, если передумаю. Вот только Печенюшкина и впрямь лучше бы убить. Но это непросто - слишком уж он силён. Что сделать, чтобы он не мог сопротивляться? - Ляпус нахмурился, остановившись. - Свечи, ослабляющие магию, не годятся - как же тогда самому применять чары? Что же сделать, что, что... А, так связать же его можно! У меня ведь канат остался! - вспомнил он. - Тот, что разорвать нельзя, разрезать нельзя... Наверняка Печенюшкин не подумал, что сам может оказаться связан! А я свяжу! Чтобы не шевелился, пока я буду думать, что с ним делать. Пока я разделаюсь с остальными. Но насколько мне это по силам? - Ляпус вдруг забеспокоился, не желая случайно показать своим врагам, что в действительности не так уж хорошо колдует. - Если у меня что-то не получится прямо на глазах у пленных - им это может придать решимости сопротивляться. И тогда моя победа под большим вопросом... Мне нужна чья-то помощь. Клопуцина, что ли, опять позвать?.." Великий Злодей уже, было, собрался так и поступить, как вдруг посмотрел куда-то прямо перед собой - и замер. "Он же поставил там одну из ловушек так, что я попал! - эта мысль встревожила домового, но он не сразу сообразил, почему. - Что-то не так, что-то не нравится мне... Что же не так? Почему мне опять страшно? Разве я должен опасаться того, кто помог мне поймать всех врагов? Он ведь старался! - Ляпусу в подробностях вспомнились события вчерашнего дня, и он понял, что ускользнуло от его внимания. - Но так... получается, что Клопуцин поставил половину ловушек там, где я не видел! Половину! Он не предупредил, где это сделает! Но у нас ведь не было времени, киса сказала, что враги на подходе... Ох, ещё и эта киса! Хотя она, вообще-то, не обманула, как раз вовремя предупредила. Времени не было, торопились... И всё равно, - Ляпус хотел найти хоть какое-то оправдание своей тревоге и вновь возрастающей подозрительности. - Клопуцин-Стервятник мог сделать это и нарочно. Или не мог? Нужно будет его как-то проверить! А пока я не проверил, я ему на всякий случай не доверю наказывать моих пленников. Или сам, или ещё кого-нибудь найду. А пока канат тот самый отыщу. Куда я его тогда запрятал?.." - домовой принялся вспоминать, но в этот момент перед ним вдруг встала Тилли. - Завтрак готов, Ваше Капюшонство, - оповестила она. - Стол уже накрыт. Ляпус вздрогнул от неожиданности, но тут же подобрался: - Так идём же к столу! В столовой Ляпус первым делом взглянул, что же приготовили повара на этот раз. Он не дал им сегодня чётких указаний, что именно хочет на завтрак. Тем не менее, всё, что красовалось на столе, было весьма недурным - сладкая овсяная каша с фруктами, булочки с изюмом и с повидлом, пирожные, шоколадное печенье, чай с ароматом лесных ягод и пирамидка с искрящейся газировкой - для феи. - Кушать подано, Ваше Капюшонство, - слуга с пустым подносом поклонился, ожидая возможных претензий или распоряжений. - Кушать, так кушать! Свободен, - небрежно бросил Ляпус, жестом давая понять, что слуге можно удалиться. - Прошу! - он отодвинул стул по соседству со своим привычным местом и пропустил Тилли. - Угощайся, моя красавица, моя умница, ты ведь заслужила всего самого лучшего! - Ляпус одарил фею самой ласковой улыбкой, на которую был только способен. - Бери, что захочешь - я один всё равно столько не съем. - Благодарю, господин Ляпус, - сдержанно кивнула Тилли и осторожно взяла для начала булочку, ещё совсем тёплую. Булочка оказалась вкусной, но девушке с трудом кусок лез в горло. Сперва перед глазами встала картинка из недавнего сна. Тилли подняла голову, осмотрелась, возвращаясь в реальность... Ничего этого нет, никого вокруг. За столом только она сама и Ляпус, поедающий кашу и пытающийся держать ложку так, чтобы не испачкаться. "Ты же за этим столом раньше кису угощал! Отравой какой-то..." - так некстати пришло ей на ум, ещё больше подпортив настроение. - Ну, чего ты? - обеспокоился Ляпус, видя, что Тилли опять сидит с недовольным видом. - Неужели невкусно? - Ну что вы... всё вкусно, Ваше Капюшонство, - в голосе феи звучали уже несколько ледяные нотки. Она держала себя в руках как могла. Лучше уж совсем холодный тон, чем снова расплакаться. - Отличный завтрак. Благодарю... "Благодарю за то, что угощаешь меня там же, где заманиваешь в свои сети других! Почему только мне одной такое расположение - а остальные должны страдать? Как будто я... как ты. Заодно с тобой и против остального народа, - Тилли сердито дожевала булочку, залпом выпила негрустин и перевела дух. - Как будто так и надо". Дальнейшая трапеза прошла в мрачном молчании. Ляпус больше не донимал фею вопросами, но от её подавленного вида у него у самого аппетит испортился. Не притронувшись к пирожным и не допив чай, домовой встал из-за стола. - Не хочу больше есть. Меня ждут дела поважнее! - объявил он. - Тилли, ты уже поела? Если да, то можно убирать со стола. А я пошёл к себе, за волшебным канатом. Знаешь, что за канат? От самого Печенюшкина! - похвастался Ляпус. - Самый прочный на свете, ни за что не порвётся, если им связать! То-то этот рыжий выскочка удивится, когда его самого... Ах да! Ты мне поможешь связать Печенюшкина и других волшебников, чтобы они не успели напасть на меня? Или мне лучше самому постараться? - он не был уверен в том, что осмелится подобраться так близко к Печенюшкину, но и на фею рассчитывать опасался, беспокоясь о ней. - Да, господин Ляпус. Я помогу вам, - покорно ответила Тилли. - Я свяжу всех, кого вы скажете. - Тогда дождись меня - и пойдём. Ну-ну, выше нос, милая моя - победа близко! Покажешь им всем, на что способна! - Покажу, - тяжело вздохнула она и принялась складывать тарелки, чтобы отнести на кухню. Спустя пятнадцать минут в столовой уже был порядок, а Великий Злодей вернулся с длинным и тяжёлым смотанным канатом в руках, перехватил фею на выходе из кухни, и они отправились, наконец, в подземелья. - Ну что ж, пора покончить с нашими любезными гостями, - ухмыльнулся Ляпус, направляясь по коридору к ступенькам, ведущим в тюрьму. - Сегодня, уже этим утром, свершится суд - суровый, но справедливый! Не будет прощения тем, кто встал на пути у Великого Злодея! Раз не согласны они присоединиться ко мне - пусть же отведают на себе всю мощь злого колдовства! И вовеки никто не снимет с них эти чары, пока я не дам на то позволения - а я ведь не дурак, чтобы давать такое позволение! - засмеялся домовой. - Беззащитная лишь с виду, хитрая и непокорная фея Фантолетта, весьма самонадеянный для своих лет Диего Морковкин, неотёсанный, зато слишком уж шустрый и предприимчивый Федя, неугомонный, не дающий покоя, как заноза в пятке, Печенюшкин, склонивший на свою сторону даже ядовитую кобру и воровку-крысу, и, наконец, две не по годам сообразительные девчонки, так некстати подвернувшиеся волшебникам-отступникам - каждый из них сегодня испытает самые страшные муки, а затем превратится в нечто, заслуживающее украшать мой дворец! А эта не в меру любопытная и языкастая киса пусть посмотрит, каково это! Чтобы у неё и мысли не возникло о том, чтобы предать меня. И на этом всё, слышишь?! Конец угрозе, прочь опасения! Двинемся вперёд без препятствий, утвердим новые порядки на Земле! "Милые, славные девочки. Они тебе понравились, правда, Тилли? А теперь - преврати их в камень!" - всплыли в памяти у Тилли слова из нынешнего сна. Тот же злорадный, издевательский тон. Девушку передёрнуло. "А теперь слушай меня внимательно! Завтра утром враги понесут заслуженное наказание, так решил наш повелитель. И ты больше не должна стоять в стороне. Вызовись сделать это сама", - вторил голос Хисстэрийи. Тилли почувствовала, как у неё начинает кружиться голова. Она оперлась о стену, переводя дыхание. Через минуту фее удалось взять контроль над собой и держаться спокойно. - Ваше Капюшонство, я накажу их всех, - заявила она. - Я применю самые страшные чары. - Ты? - Ляпус был удивлён. - Ах да, ты ведь научилась! - Я сделаю всё, что вам хочется, - ответила Тилли. - Всё, что я готова сделать для вас. А вам сейчас хочется, чтобы враги понесли наказание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.