ID работы: 11817981

Система спаси эрху

Слэш
NC-17
В процессе
45
автор
Размер:
планируется Мини, написано 32 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 19 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава первая. Собака нашла свой дом

Настройки текста
Примечания:
      Прошел год – Аргх! Это невыносимо! – воскликнула девушка в белых одеждах. «Терпи» – Какой терпи! – Девушка схватила себя за голову. – Я уже год пытаюсь стать ученицей Чу Ваньнина. Целый год Мо Жань где-то бродит, непонятно где. А Ши Мей меня сторонится! «Если бы у меня было физическое тело, я бы дала тебе подзатыльник» – Ба, ты как обычно, – Ли Дия наконец-то смогла успокоиться. – Я люблю Чу Ваньнина, я его боготворю и готова на него молиться. Но… Я знаю, что он холодный человек, просто потому что не умеет проявлять свои эмоции. Мне иногда кажется, что все мои усилия напрасны и я просто пытаюсь поговорить со стенкой.       Уже целый год прошел и сменились четыре сезона. Для Ли Дии это были действительно тяжелые времена. Отказаться от удобств того мира, а так же добиваться благосклонности своего «будущего» учителя изрядно ее утомляли. Она скучала по дому, по котам, по тик току в конце концов! Теперь этот затяжной сон ей кажется просто кошмаром.       Пока в душе она вела свой диалог с Ба, на ее лице не дрогнул ни один мускул. Ли Дии пришлось научиться прятать свои эмоции за маской. Ибо когда она попалась говорящая сама с собой перед учителем Чу, тот снова вздумал устроить ей проверку на наличие демонов. – Эх, пора отнести постиранное ханьфу обратно. – Устало проговорила Ли Дия.       Она резко обернулась и чуть не наткнулась на невысокого юношу. От неожиданности девушка вскрикнула и уронила корзину с бельем. Половина вывалилась на сырую землю. – Угх! Ну вот! – Злобно вскрикнула она. – Придется все перемывать. – Прости, – мягко извинился юноша. – Давай я помогу тебе.       Этот юноша имел красивые феминные черты лица. Взгляд его был мягок и казалось излучал тепло, а голос был текучим и приятным. Ну точно пай мальчик, мечта всех яойщиц! – М? – Ли Дия замешкалась, пытаясь вспомнить, кем является этот персонаж. – А? Нет-нет, я сама справлюсь, спасибо. – Но, все же я виноват, – проговорил парень и без согласия девушки, отобрал у нее корзинку и пошел к речке. Ли Дии оставалось лишь растерянно поплестись за ним. «Ну, что за наглец, – возмутилась слива. – Не понимает отказа» «Удачи» «Что?» – Могу ли я узнать, как зовут эту юную деву? – Решил разрядить обстановку парень. – А? – Ли Дия выплыла из своих мыслей. – Ли Дия. – Хм? Слива? – А как зовут этого молодого господина? – Решила спросить Ли Да. Этот парень хоть и не был шибко чутким, его компания не была неприятна. Тот немного замялся, а потом ответил: – Ши Мей. Рад знакомству, дева Ли. «ШИ МЕЙ!?»       Ли Дия запнулась и чуть не поцеловалась с землёй. Однако «благородный» юноша схватил ее за локоть, не дав упасть. Девушка подавила желание отдернуть свою руку. Ей моментально стало некомфортно. Однако, делать было нечего, Ли Дии надо помочь поехавшей кукухе Ши Мея. Иначе сюжет либо повториться, либо станет ещё хуже.       К счастью, Ши Мей ничего не заподозрил, наверное. Хотя он точно в своих мыслях называет Ли Дию глупой и неуклюжей избалованной девушкой, никогда не знающей забот. Так даже лучше, ведь в случае чего он в последнюю очередь будет подозревать ее. «Будь осторожна» «Хорошо, ба» – Вы в порядке? – Ли Дия наконец-то смогла отцепиться от Ши Мея. – Прости, я такая неуклюжая, – продолжила играть дурочку дева Ли.       Следующие минуты до реки они шли молча. Ли Дия украдкой поглядывала на Ши Мея. Красивый, и совершенно не кажется крысой. Читая книгу, ты ведь не видишь четкий образ, а тут он прямо перед тобой. Настоящий, теплый и дышащий человек. Со своими мыслями, переживаниями, со своими проблемами, которые он хочет решить ужасным способом. Сколько не смотри на него, пока он не покажет свою настоящую натуру, ты и не подумаешь, что этот нежный цветочек является кровожадным психически больным ребенком. Это лицемерие действительно пугало. Хотя может еще не поздно ему помочь, но как? Каким образом Ли Дия вообще должна вылечить его больную головушку? Психологии она не училась, ему не поможет, так и сама себя загонит в яму. Своих проблем куча, а тут еще и чужие.       Однако несмотря на это, Ши Мею надо было помочь, тогда у Ли Дии как минимум убавится половина проблем. Забывшись в своих мыслях, дева не заметила, как они вместе с Ши Меем уже дошли до речки. Юноша присел и начал мочить одежду, намыливая грязные места мыльным корнем и промывая ткань. Между прочим это было одно из ханьфу прекрасного бессмертного Бей Доу. Поэтому Ли Дия почувствовала некий прилив ревности, это она должна стирать одежду Чу Ваньнина. С этими немного странными мыслями она присела рядом с Шимеем и взяла другой конец ткани, который тоже немного испачкался, и, прополаскав его, она незаметно поцеловала кончик одеяния. Ли Дия очень любила Чу Ваньнина. Несмотря на свою любовь, она не могла мешать Мо Жаню, который шляется непонятно где блин, собака такая. - Знаешь, я всегда была так одинока, - внезапно начала разговор Ли Дия. - М? Правда? И почему же. - Решил поддержать разговор Ши Мей. - Не знаю, - Ответила Ли Дия. - Возможно я была просто незаметна для своего окружения. Или слишком неприятна, может быть некрасива. - Странно, - Ши Минцзин сделал паузу. - Я бы не назвал тебя уродливой. - Люди жестоки, они причиняют боль, ломают нас. - Начала читать нотацию дева, воображая себя старцем. - Однако это не повод быть слабым. Все, что не убивает, делает сильнее. И ты можешь стать сильнее. Я тоже могу стать сильнее. Однако сила - это не когда ты можешь кого-то победить, лишив его например жизни. Чтобы человек тебе не сделал, отпусти. После смерти все равно все его грехи его же и накажут. Его душа сгниет. - Что? - Ши Мей резко напрягся. - О-о чем ты говоришь. - Просто делюсь своими мыслями, - отмахнулась Ли Дия. - Не обращай внимания.       Ли Дия встала, забрала корзинку уже с выстираным бельем и пошла в сторону павильона алого лотоса, что бы там развесить и просушить с помощью ци одежду, оставив ошарашенного Ши Мея сидеть на месте в оцепенении.        Ли Дия аккуратно постучала по дверному проему заходя в павильон алого лотоса. Этим способом она оповестила о своем приходе, хотя знала, что на обиталище Чу Ваньнина стоит барьер, который уже дает сигнал прекрасному небожителю о вторженцах.       Осмотревшись и не увидев в покоях Чу-цзунши, Ли Дия на цыпочках прошла к спальне, чтобы убедиться, что Чу Ваньнина и правда нет в доме. Внутри комнаты действительно никого не было. Возможно Чу-цзунши отправился на задание, заранее не предупредив Ли Дию. Хотя с чего бы он должен был ее предупреждать?       Как обычно в комнате царил жуткий бардак. Ли Дия оставила корзинку на пороге и аккуратно вошла, стараясь смотреть под ноги, чтобы не наступить на какую нибудь очередную мелочь или еще того хуже, острый предмет.       Ли Дия не знала, правильное ли решение она приняла, когда решила прибраться в личных покоях ее «будущего» учителя. Она осторожно перебирала детали, разбирая их на разные группки. Те которые были похожи на когти, она клала в одну горстку, гайки в другую, инструменты тоже имели свои отдельные категории. От кусачек, до тех, что чем-то напоминали гаечные ключи. Удивительно, что в этом мире древности были столь современые детали и инструменты. Хотя сама авторка вроде бы упомниала, что она пишет смешанно прошлое и будущее.       Ли Дия увидела множество разных интересных чертежей. Хоть она не очень хорошо разбиралась в текстах, так как китайский знала на уровне новичка. Удивительно, что она вообще может понимать здешних людей. Спасибо за это Ба.       Копаясь в свитках и аккуртано пребирая их, она наткнулась на чертеж обычной деревянной коробки или ящика. Зависит от того, какого размера будет это изделие. У Ли Дии возникла идея самой собрать подобный ящик. Однако она не знала ни письменности, никаких навыков в спиливание деревьев и их обработке у нее не было. Поэтому эта идея с самого начала показалась ей проигрышной. За то теперь она знала, как стать ученицей Чу Ваньнина.       Пока она раздумывала план, как сделать Чу Ваньнина своим учителем, тот незаметно зашел в свои покои. Он возвышался над Ли Дией и, казалось, недовольно смотрел на нее. – Что ты здесь делаешь? – А! – Ли Дия вскрикнула от неожиданности. Складка между бровями Бейдоу стала глубже. – Бессмертный учитель Чу. Эта извиняется за свою грубость, эта без вашего на то дозволения постирала ваши вещи, а когда вернувшись, не обнаружила вас на месте, решила сделать вам приятное и прибраться. Дева Ли почти закончила, и просто рассматривала разные чертежи, среди которых ей попался тот, что мог бы облегчить жизнь Чу-цзунши. – Хм? Какой же, – Чу Ваньнин проигнорировал то, что Ли Дия уже два раза назвала его учителем.       Ли Дия протянула чертеж с ящиком в руки Бейдоу. Тот вначале тщательно изучил чертеж, потом непонимающе посмотрел на Ли Дию, а после, казалось, разозлился. Ну, по крайней мере, так показалось Деве Ли, ибо она видела в его глазах искры. Чу Ваньнин обвел взглядом комнату, снова уткнулся в чертеж и задумался на какое-то время. Потом медленно кивнул и сложил свиток к другим, что были аккуратно разобраны и сложены по полкам. – Ты хочешь сделать подобную коробку, что бы мне было легче хранить вещи? – Ли Дия кивнула. – Хорошо. Делай. – Простите Бессмертный учитель Чу, – Ли Дия сложила руки и поклонилась Чу Ваньнину. – Я не смогу этого сделать, так как я не умею читать.       Брови Чу Ваньнина взлетели к небесам. Еще немного и они покинут лицо бессмертного. Тот, казалось, кое-что для себя осознал. Теперь было понятно, почему эта дева не пыталась ходить в библиотеку, не читала свитки, а просто выполняла работу обычой слуги. Однако, она могла раньше сказать, что попросту не грамотная. Хотя когда Чу Ваньнин впервые ее встретил, ему показалось, что она вполне образованна. Из-за его неправильного суждения молодая дева зря потратила целый год. Что же ее останавливало самой обратиться к Чу Ваньнину? Конечно же его невыносимый характер! Чу Ваньнин чуть было не загубил такой талант. «Почему он так долго молчит» - Ли Дия напряглась. «Он как обычно думает, что во всем виноват только он, что из-за него ты потеряла целый год впустую, и что именно из-за его невыносимого характера ты не могла раньше обратится к нему за помощью» «Угх, в этом весь Чу Ваньнин» – Чу-цзунши, вы в порядке? – Я принял решение, – Чу Ваньнин посмотрел на Ли Дию. – Я обучу тебя письму и грамоте, если после моего обучения, будут какие-то успехи, я подумаю о том, чтобы взять тебя в ученики официально.       Все внутри Ли Дии буквально взрывалось от радости, пускай снаружи она это и не показывала. Она молча кивнула и вышла из павильона, после того как Чу Ваньнин отправил ее отдыхать, ведь завтра ее первый учебный день. Получилось, у нее наконец-то получилось! Она сможет обучаться у Чу Ваньнина! Она постарается стать его самой учшей ученицей, она будет усердной, она... Она... «Эй, эй. Успокойся» «Что?» «Не забывая о своей первоначальной задаче» «Не волнуйся, я все помню, Ба»       И Ли Дия вся такая счастливая, убежала дальше, по своим делам, не дослушав нотации от Ба, которая в свою очередь решила просто забить. Она доверяла Ли Дие. Хотя ее детское тело отчасти действовало на мозг и психику, Ли Дия внутри все так же оставалась достаточно взрослой и отвественной. По крайней мере, Ба на это надеялась.       Ли Дия вбежала в свои покои и бухнулась на кровать. Когда она убедилась, что ее никто не слышит, она начала кататься по кровати от радости и пищать в подушку. Чу Ваньнин принял ее в ученики! Этот утонченный, изящный, великолепный мужчина будет ее учить.       Однако дева Ли все же прислушалась к совету Ба и успокоилась. Не смотря ни на что, ей все еще предстояла довольно сложная задача, о решении которой она не должна была забывать. На протяжении всего года она размышляла, как направить энергию и ярость Ши Мея в правильное русло? Как ей предотвратить те страшные события. Ли Дии еще повезло, что это мир 0.5 и ей не придется разбираться с двойниками. Это в какой-то мере облегчало ее задачу.       Что вообще можно сделать для костяных бабочек? Как их защитить. В голову Сливе это пока что не пришло. Однако она обязательно что нибудь придумает. А пока ей надо себя чем нибудь занять на весь следующий день, ибо еще даже и половины не прошло.       Ли Дия встала, поправила свое ханьфу, которое ей выдали еще в самом начале, и вышла из своих покоев. Она решила прогуляться, размять мышцы и поразмышлять. На природе у нее это получалось почему то лучше, чем дома.       Не успела Ли Дия и пару шанов пройти, как на ее пути попался Сюэ Мен. Она уже знала, зачем тот пришел.

***

      Первая встреча. – Эй, ты! – Ли Дию подозвала какая-то мелкая недоросль. – Теперь ты находишься в клане моего отца. Ты должна быть ему за все быть благодарна. – Здравствуйте, вы молодой господин Сюэ? – На лице у Ли Дии была уважитльная маска, а в душе она помирала со смеху. Малыш Сюэ Мен был таким мелким. Больше похож на второклассника, нежели на двенадцатилетнего мальчика. – Именно, – мальчишка вздернул свой носик. – Я стану следующим главой клана! Великим заклинателем. По всему миру будет на слуху имя Сюэ Мена! – Буду с нетерпением ждать, – спокойно ответила дева. «Думаю Мо Жань услышав это начал бы спорить с Сюэ Меном. А потом они бы подрались» «Согласна»       Казалось, малыш Сюэ покраснел. Он как-то немного сжался и потупил свой взгляд. Однако же в следующую же секунду встряхнул головой и снова расправил свой павлиний хвост. Он с какой-то щенячьей радостью посмотрел на деву Ли, как ребенок смотрит на свою мать. «Уйди пожалуйста, я не твоя мама» «Пхаххахххфхаххахахаахпз, Ба. Я сейчас со смеху умру, прекрати» «Прости, прости. Но ты ведешь себя как его мамка»       Прежде чем Ли Дия успела что-либо ответить, мальчик задал вопрос: – Как тебя зовут? – Ли Дия. – Слива? – мальчик сдерживал себя, чтобы не засмеяться. «Ну что за наказание то такое» «Твое имя созвучно со словом слива, я тут ничего не поделаю» – Теперь ты моя подруга, – не успела Ли Дия ничего ответить, как уже стала подругой маленького господина Сюэ. – Хорошо, буду рада стать твоим другом.       С тех пор Сюэ Мен почти что ежедневно ловил Ли Дию и рассказывал ей о своих успехах. – Сливка, слушай. Сегодня я…       И Сюэ Мен начал рассказывать, как столкнулся с учителем, и тот приказал собрать сборники по учению письму и чтению из общей библиотеки. После этого он дал ещё несколько заданий своему ученику и ушел по своим делам.       Сюэ Мен сразу же выполнил его просьбу. Собрал множество разных сборников, по которым можно было учиться читать и писать. А после того, как закочнил, сложил все нужные свитки на стол учителя и пошел тренироваться. А потом он встретил своего отца, который куда-то судорожно спешил и даже не обратил внимание на сына, что разозлило малыша Сюэ. Однако он понимал, что у папы дела. Поэтому нашел Ли Дию и решил ей обо всем рассказать.       Ли Дия слушала его не прерывая. Ей нравилось дарить малышу Сюэ свое внимание, учитывая то, что может случиться в будущем с ним и его родителями. Она просто надеялась, что подарит ему самое счастливое детство. Он это заслужил. – Эй, ты слушаешь? – Конечно, мне очень интересно. – Ответила Ли Дия. – Конечно интересено! Как я могу быть неинтересен моей сливке, – неосторожно сказал Сюэ Мен. «ТВОЕЙ? Ч-чего?» «Аххпхахахахахахахахахаха» «Ты меня с Сюэ Меном решила зашипперить?! Ба!» «Нет, нет. Не волнуйся, специально я тебя ни с кем не шипперю. Сама в этом как нибудь разберешься» «Просто… Мне не хочется разбивать ему сердце» – Ты чего зависла, – Сюэ помахал рукой перед лицом Ли Дии. – Это было неуважительно, молодой господин Сюэ, – нахмурилась Ли Дия. – Я не ваша личная вещь.       Сюэ Мен, казалось, замешкался. Он почесал затылок и поклонился в качестве извинения. Ли Дия помахала рукой, в знак того, что простила его. Как можно обижаться на этого милого павлинчика.       Мимо пронеслось еще несколько человек. Сюэ Мен напрягся, а Ли Дия, уловив его настроение, тоже напряглась. Она научилась улавливать настроение, тренируясь на Сюэ Мене, это могло в будущем. Если Ли Дия не ошибалась, то это только что пара целителей пролетела мимо. Среди них не было мадам Ван, поэтому можно было сделать вывод, что это не серьёзный случай. Наверное, кто-нибудь ногу подвернул, или что-то подобное.       И тут Ли Дия хотела уже расслабиться, как к ним навстречу пошел дядя Сюэ. Она поприветствовала главу клана поклоном. Тот ответил ей кивком. Он выглядел одновременно счастливым и опечаленым. Он подошел к Сюэ Мену и многозначительно посмотрел на Ли Ду. Та подумала, что ее прогоняют, и хотела было уйти, но ее остановили. – Можешь остаться, – сказал господин Сюэ. – Это не секретная информация, поэтому ничего страшного не произойдет. – Так, что ж случилось? Полюбопытствовал Сюэ Мен. – У тебя будет брат, – сообщил Сюэ Чженъюань. – Что?! Мама беременна? «Чего? Ба, ты решила изменить сюжет» «Нет, просто у тебя склероз» – Нет, Мен-Мен. Мы нашли твоего пропавшего двоюродного брата. – Казалось, глаза главы Сюэ сверкали ярче звёзд. – Однако сейчас он не в состоянии никого принять. ~~~       Мо Жань лежал на спине. Он давно очнулся, однако боялся открывать глаза. Что, если это все сон и, проснувшись, он снова окажется в том сгоревшем здании. – Ты ведь уже проснулся, – прозвучал неизвестный Мо Жаню голос. – Поздравляю, теперь это твоя семья. «Семья? Что?» - пронеслось у него в голове.       
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.