ID работы: 11803369

Жадный до любви

Гет
R
В процессе
207
автор
Размер:
планируется Миди, написано 62 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 122 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 7: «Жаркий фестиваль»

Настройки текста
Примечания:
В бездонных, как марианская впадина, глазах Хитто, как бы не старался, не мог найти хоть каплю страха или сомнения. Ему это совсем не нравилось, и сомнения начали прокрадываться ему в голову. Стоила ли ему эта проверка собственного блага? Нет, Какучё знал, что не должен думать об этом, ведь на кону стоял его король — Курокава Изана, — в чьих руках была его жизнь. Но тогда почему он колеблется? Чего боится? Почему сомневается в собственных суждениях и действиях? Почему девушка перед ним не дрожит от страха и не молит сохранить ей жизнь? Всё было слишком сложно и запутано, чтобы понять. Парень просто не верил в то, что могут существовать такие люди, как Мисаки — искренние, наивные, глупые, наполненные светлыми чувствами и эмоциями, слабые, но в то же время невероятно сильные и отважные. Она была полной противоположностью Изаны. Она была той, кого он так жаждет. Она была той, кому он до смерти завидует. У неё было всё, что нужно Курокаве. — Не выстрелишь? - тишину прервал спокойный, ровный и мягкий девичий голос. Хитто мгновенно пришёл в себя и вновь устремил на девушку холодный, непонимающий и презирающий взгляд. Голова начала гудеть от наплыва ненужных мыслей и раздумий. Больше не хотелось ни о чём думать и избавиться от Мисаки, которая была корнем всех проблем. Не появись она, всё было бы как раньше. Но убивать её нельзя. Ни в коем случае, ведь смерть дышит Какучё прямо в спину. — Иди, пока я не передумал, - брюнет тяжело вздохнул и медленно опустил пистолет, нервно сглатывая, но при этом отлично сохраняя спокойствие. Ханадзава поспешила уйти, чтобы лишний раз не мозолить глаза Какучё и правда не получить пулю в голову. Зачем терять появившуюся возможность выжить? Мисаки не настолько глупа, чтобы провоцировать и продолжать стоять на своем, когда Хитто и слова ей не сказал про Изану. У неё появилась маленькая надежда на то, что он смог хоть немного довериться ей. Стоило Мисаки исчезнуть за углом, Хитто тут же покрылся мурашками, а всё тело пробила дрожь. Мисаки вызывала странные чувства и ощущения — она пугала своей наивностью и безрассудностью. Неужели и правда можно отдать жизнь за кого-то, кого встретил недавно? — Действительно странная девушка, - он, покачивая головой, томно вздохнул и, зная, что его ждёт, решил возвращаться обратно в штаб. Перед глазами всё ещё стояла уверенная в своих действиях девушка. Мисаки уже вернулась обратно в магазин к друзьям с заказанными ими напитками. Она старалась не подавать виду, что столкнулась с одной не очень приятной и хорошей ситуацией, и это у неё прекрасно получалось, поэтому Шейла вместе с Харуки остались спокойны. Конечно, Ханадзава чувствовала себя очень виновато, и ей было совестно что-то скрывать от близких друзей. Однако она также понимала и брала в расчёт то, что этот небольшой секрет должен оставаться секретом до конца. Особенно, когда это касается друга Изаны, у которого есть опасное оружие — пистолет. Возможно, не принеси работники ателье подправленную юкату на примерку, Мисаки так бы и продолжала думать о недавней ситуации и пытаться что-то придумать, додумать или понять. — Тебе так идёт! - восторгалась Шейла, и сверкающие глаза говорили об её искренности. — Прелестно выглядишь, - довольно спокойно и сдержанно добавил Шига, но внутри у него был целый ураган эмоций, которые он, конечно же, не покажет. — Вам и правда очень идёт. Вы выглядите просто прекрасно, - мягко улыбнулась работница, смотря на то и дело вертящуюся возле зеркала Мисаки. Слышать столько комплиментов в свой адрес Ханадзава была, конечно, рада и благодарна, но скажи эти же слова Изана, то всё ощущалось бы совсем иначе. Девушка, представляя, как Курокава говорит что-то такое приятное и красивое, уже чувствовала, как сердце начинало трепетать, а в животе появлялось странное щекочущее чувство.       «Он бы такое вряд ли сказал…» - мысленно вздохнула Мисаки и тут же расстроилась. — Тебе не нравится? - друзья тут же помрачнели — улыбки с их лиц исчезли, и искры в глазах потухли. Ханадзава тут же пришла в себя и отогнала грустные мысли куда подальше. Ей нельзя было раскисать на данный момент и давать друзьям повод для беспокойства, ведь они, как-никак, старались для неё. — Нет, мне очень нравится и уже не терпится надеть его на фестиваль, - она натянула улыбку до ушей.       «Она ведь только что подумала о том парне?» - тут же мелькнула мысль в голове у Харуки, и сердце больно кольнуло. — Вот и славно, - улыбнулась блондинка и хлопнула в ладоши. — Отлично! Мы берём!

***

Поднимаясь на крышу бара Хитто уже знал, что его ждёт и был готов ответить за свои действия. Конечно, он не мог сказать, что ему не было страшно, но понимал, что сам виноват в этом. Какучё просто хотел узнать и удостовериться в том, что Изану, его драгоценного и глубоко уважаемого короля, не используют в корыстных целях и не намерены предавать, чтобы причинить боль. Мисаки — необычная и крайне странная девушка — оказалась не так уж и проста. По крайней мере, она пока не представляла большой угрозы для Курокавы, поэтому Хитто видел положительные стороны в своём решении, хоть и опрометчивом. Дверь, ведущая на крышу, со скрипом отворилась, и Какучё, вдохнув побольше воздуха, шагнул вперед, да вот только напоролся лбом на что-то холодное и твёрдое. Пистолет… Его глаза чуть расширились от удивления, но не более. Хитто не дрогнул, ведь, на удивление, ему не было страшно, и он ни о чём не жалел. Взгляд Изаны был холодным, твёрдым, ничего не выражающим, кроме досады и разочарования. Верно, это взгляд короля, который огорчился своим слугой, ослушавшегося приказа и пошедшего против него. — Ты ведь знаешь, что я не люблю, когда кто-то трогает то, что принадлежит мне, - голос, так напоминавший холодную сталь, эхом отдавался в голове. Да, он прекрасно это знает, но всё равно сделал по-своему, лишь бы защитить короля, ведь он — преданный слуга, рыцарь, который не даст в обиду того, кого признал своим человеком, господином, хозяином. Даже собака может укусить того, кто посмеет навредить его хозяину. — Будь это кто-то другой на твоём месте, я бы пристрелил его, не раздумывая, - Курокава опустил пистолет и, засунув его за поясницу, опустил руку на плечо парня. — Но, Какучё, в следующий раз спроси меня, прежде чем что-либо делать с моей прекрасной бабочкой, - он сжал его ключицу и, казалось, готов был сломать, но сдержался. — Больше не действуй так необдуманно, даже если это ради меня. — Слушаюсь, - уверенно, быстро и твёрдо ответил Хитто, склонив голову. — Я сам решу, что делать с Мисаки, если она представит угрозу. В этот раз всё иначе. Какучё это понимал, но не хотел принимать, ведь желал всегда оставаться мечом Изаны, защищать его от всего и устранять представлявших угрозу людей.

***

День начался как обычно, за исключением того, что Мисаки проснулась намного позже, чем ожидалось, но это не помешало ей сделать всё то же, что и всегда и начать в предвкушении ожидать прихода друзей, чтобы потом вместе пойти на фестиваль фейерверков и насладиться вкусной уличной едой перед этим. Юката аккуратно висела на дверце шкафа и терпеливо ожидала своего часа, пока Ханадзава играет с младшим братом, чтобы убить время. — Сестрица, братик Изана мне нравится больше братика Хару, - перебирая тёмные волосы старшей, с улыбкой на лице заявил Ивао. — Угу, мне тоже, - на автомате согласилась Мисаки, но через секунду до неё всё дошло. — Ивао! Девушка, покраснев от смущения, тяжело вздохнула и положила ладони на щёки, чтобы хоть как-то их остудить. — Я говорю как есть, - хитро улыбнулся мальчишка и обнял сестру своими маленькими и мягкими руками. — Можно я пойду с тобой на фестиваль? Мисаки поняла, что Ивао пытается подлизаться, чтобы она разрешила ему пойти с ними, но это было невозможно, ведь за ним нужен хороший присмотр, чтобы он не потерялся. Конечно, она могла бы взять брата с собой, но Ханадзава хотела проветриться и повеселиться вместе с друзьями, не переживая о том, что может потерять Ивао где-то на празднике и получить выговор от родителей. — Мы ведь уже говорили об этом, - усаживая мальчика себе на колени, улыбнулась брюнетка. — Ты останешься дома вместе с родителями, - щелкнула его по носу и поцеловала в лоб. — Нет! Я хочу пойти с тобой! - Ивао обиженно надулся и отвернул голову. — Но мы ведь уже говорили об этом, почему ты вдруг решил покапризничать? - Мисаки была в недоумении и не могла понять такой перемены в младшем брате, который всегда был послушным мальчиком. — Я не буду разговаривать с тобой, пока не позволишь пойти! — Вот значит как мы заговорили? Ну хорошо, как знаешь. Ты всё равно останешься дома, - она положила брата на диван, а сама решила вернуться к себе в комнату и дожидаться его с извинениями, но тут же размякла, стоило Ивао пустить в ход слёзы. — Сестрица, ты меня совсем не любишь! Слёзы уже ручьём текли из глаз мальчика, и Мисаки не в силах этого вынести согласилась взять его с собой с условием того, что он всегда будет ходить рядом с ней и никуда не убежит. Ханадзава младший победно и хитро улыбнулся, когда добился своего и, обняв сестру за ногу, радостный побежал к себе в комнату, мол собираться и готовиться. — Ха-а, ты слишком избаловала своего брата, Мисаки, - тяжело вздохнула девушка, покачивая головой.

***

Мисаки сидела перед зеркалом и собирала свои чёрные волосы в причудливый пучок, закрепляя его простыми, но весьма красивыми заколками. Излишне украшенные аксессуары она не любила и предпочитала им обычные, не бросающиеся сразу в глаза. Время прихода друзей уже близилось, и Ханадзава, зная, насколько они пунктуальные, когда дело касается совместных прогулок во время праздников, надела терпеливо ожидавшую своего часа юкату и стала ожидать Шейлу вместе с Харуки. Конечно же, про младшего брата она не забыла и предупредила родителей, что они могут не отпрашиваться с работы пораньше, чтобы присмотреть за ним. Они были рады услышать новость, что брат с сестрой поддерживают близкие и тёплые отношения, поэтому со спокойной душой могли отрабатывать свою смену. Ровно в 18:00 в дверь позвонили, и брат с сестрой поспешили открыть её. Взгляд янтарных глаз сразу упал на аккуратную юкату синего цвета с белыми узорами в форме цветов. Символично и… чертовски красиво смотрелось на ней эта юката. Хотя нет, красива была сама девушка, на которую была надета юката. Морита же была куда более раскрепощённее и ярче в выражении своих эмоциях — она запищала от восхищения, стоило ей увидеть милый и невинный образ подруги, которая сейчас напоминала камелию — нежный и невероятно красивый цветок. Ей было всё равно, что подумают о Мисаки другие, главное, что в её глазах, — она прекрасна. — О, Ивао, ты тоже идёшь с нами? - улыбнулся Харуки, опустившись на колено и потрепав мальца по голове. Ему нужно было немного отвлечься и остудить голову, а иначе он бы давно просверлил в Мисаки дыру с размером в футбольный мяч. Шига просто не ожидал, что полноценный образ Мисаки будет столь прелестным и милым, что не сможет совладать со своими чувствами. Он покрылся холодным потом. — Да, сестрица разрешила, - спокойно ответил пепельноволосый, хватаясь за юкату Мисаки. — Ну что ж, нам пора выдвигаться? - мягко улыбнулась Ханадзава, на что получила такие же мягкие улыбки.

***

Людей в этом году было так же много, как и в прошлом. А может даже и больше. Мисаки было всё равно, ведь она пришла, чтобы наслаждаться праздником, а не людей считать. То, ради чего она пришла — лавочки, полные самых разных блюд и закусок, а сувениры продавались буквально на каждом шагу. Продавцы же старались завлечь как можно больше покупателей и использовали для этого разные легенды и предания, которые гласили о магических свойствах той или иной вещи. Фестиваль был украшен неисчислимым количеством бумажных фонарей и гирлянд, что создавалось впечатление, будто, кроме этого маленького освещённого участка, город погрузился в непроглядную тьму, а симфония звуков сямисена и бивы придавали особую атмосферу праздника. В этом году организаторы превзошли самих себя. До фейерверков ещё было достаточно времени, чтобы набить желудки вкусной едой, накупить всяких сувениров на память о сегодняшнем дне и попытать удачу в самых разных играх, что и сделали друзья. Мисаки сегодня привлекала внимание многих своим шумным и довольно весёлым характером. Многие были очарованы яркой и жизнерадостной девушкой, веселящейся вместе с друзьями и младшим братом. Однако были и те, кому она пришлась не по душе. Не все любят шумных и ярких людей, которые мешают наслаждаться праздником своей громкостью. Ханадзаве даже пришлось извиняться перед несколькими, которые сделали ей замечание. Конечно, настроение от этого хоть и стало хуже, но, чтобы не расстраивать друзей, она не подавала виду и продолжала веселиться, точнее хотела бы это сделать и не переживать ни о чём, но она была обеспокоена внезапным странным поведением младшего брата, который то и дело оглядывался и считал каждый пройденный ларёк. — Ивао, что-то не так? - она присела перед мальчиком на колени и серьёзно посмотрела на него, ожидая ответа. — Ребят, что случилось? - Шейла и Харуки остановились рядом и обеспокоенно посмотрели на подругу и на её младшего брата. Ивао понял, что был загнан в угол этим вопросом, поэтому ничего не придумал лучше, кроме как убежать, надеясь на то, что сестра погонится за ним и оставит друзей позади. Нельзя было дать догадаться, что всё это — заранее оговорённый план.       «Несколькими часами раньше: Ханадзава младший спокойно играл на заднем дворе и никого не беспокоил, пока его старшая сестра крепко спала в своей комнате, стиснув в крепких объятиях бедное одеяло, которое скоро потеряет свой объем. Ивао просто не хотел беспокоить её своими просьбами поиграть, а хотел, чтобы она на этих летних каникулах немного отдохнула и поспала подольше, чтобы потом с новыми силами вернуться к учёбе. Мальчишка с большим энтузиазмом лепил в песочнице куличики и строил замки, пока не услышал знакомый голос. — Чудище. Пепельноволосый с широкой улыбкой на лице подбежал к забору и отворил дверь, чтобы впустить своего уже приятеля внутрь. — Братик, что тебя сюда привело? Мне разбудить сестрицу? - его по-детски невинные глаза блестели от счастья и радости. — Не стоит её будить, я пришёл к тебе с заданием, - Курокава присел на корточки перед мальчиком и ехидно улыбнулся. — Задание! - восхищённо выпалил Ивао. — Это ведь игра в шпионы? - озорства в голосе и во взгляде стало только больше. — Можно и так сказать, - кивнул парень и положил руки на хрупкие мальчишеские плечи. — Бабо… Кхм, то есть Мисаки ведь идёт сегодня на фестиваль? - с интересом заглянул в его карие глаза. — Угу. — Вот, - Изана протянул Ханадзаве небольшой телефон вместе с зарядником. — Вау! Что это? Это мне?! - радости у Ивао были полные штаны. — Этот телефон секретный, и ты не должен его никому показывать. Мисаки тем более, понял? — Да, я всё понял, братик. Это наш большой-большой секрет! - улыбнулся Ханадзава, всё ещё не веря глазам. — Ты должен будешь привести сестру ко мне во время фестиваля. И чтобы её друзья об этом не знали. Это секретная миссия, - Курокава приложил палец к губам и расплылся в ехидной улыбке. — Остальное обсудим по телефону, ладно? — Да!» — Ивао! Стой! - девушка запаниковала, стоило потерять брата из поля зрения. — Боже, что с ним сегодня такое? - она тяжело вздохнула и тут же рванула в том же направлении, что и мальчишка недавно. — Мисаки, стой, мы с тобой! - друзья побежали за подругой, чтобы помочь в поисках брата, да вот только сами потерялись в толпе. Ивао остановился, чтобы перевести дыхание и посмотреть, бежит ли Мисаки за ним. Когда же он увидел, что всё идёт чётко по его плану, довольно улыбнулся и, посмотрев на массивное дерево неподалеку, под которым стоял Курокава, терпеливо ожидая доставки товара, радостно помахал рукой.       «Хорошо сработано, маленькое чудище», - усмехнулся Изана и пальцем подозвал стоявшего позади Хитто. — Присмотришь за мальцом. И чтоб ни один волос не упал с его головы. — Будет исполнено. Ханадзава, наконец догнав младшего брата, хотела уже отчитать его, но была прервана. Кто-то схватил её за запястье и прижал к дереву. — Братик, сестрица, давайте потом вместе поиграем! - улыбнулся Ивао, следуя за Какучё и довольно улыбаясь, ведь он выполнил доверенную миссию и теперь мог со спокойной душой оставить двух любимых людей. Конечно, он всего лишь ребёнок, и мысли его ещё чисты и невинны, поэтому и уверенность в том, что Изана ничего не сделает. — Ивао? Что? Изана? А? - девушка то и дело переводила взгляд то на парня, то на чуть не убившего её Хитто, то на подозрительно спокойного и радостного Ивао. — Стоп, а он ведь ничего с ним не сделает? - мысль о том, что брат мог пострадать, заставила тело покрыться мурашками и дрожать. — С Ивао будет всё хорошо. Какучё не посмеет ему навредить. Он хорошо о нём позаботится, вот увидишь. Твой брат будет счастлив, - прошептал ей прямо в губы Курокава и одним рывком закинул девушку на плечо и потащил вглубь леса — в безлюдное место. Мисаки только и успела, что вскрикнуть и почувствовать, как земля ушла из-под ног. А через минуту вновь была вжата к уже другому дереву, а колено парня упиралось совсем не там, где должно упираться. Она густо покраснела, смотря вниз и пытаясь прикрыть оголившиеся из-за мулата участки бедёр. Изана посчитал довольно милым тщетные попытки Ханадзавы хоть как-то вырваться из его рук. Ему нравилось дразнить такую невинную и до тошноты правильную девочку. Нравилось, что он может заставить её думать о самых грязных вещах. Нравилось, что он мог вызвать в ней потаенные желания. Курокава одним движением распустил ненавистный ему пучок, открывавший обзор на нежную кожу шеи, и осторожно стиснул между пальцами мягкие и шелковистые локоны. Мысль о том, что многие парни смотрели на его прекрасную бабочку, сильно злила и выводила из себя, но Изана старался контролировать эти эмоции, чтобы ненароком не спугнуть её. Смотря на играющегося с её волосами парня, который на фоне ярких огней, пробивающихся сквозь деревья, фестиваля напоминал какую-нибудь прекрасную картину какого-нибудь великого художника, Ханадзава не могла скрыть своего восхищения в своём горящем взгляде. Отчего-то именно в этот момент Курокава притягивал сильнее, чем обычно, и её голову посещали не самые правильные мысли, что не подобало для прилежной и послушной дочери и правильной девушки. — Сердца скольких парней ты ещё собиралась украсть, м? - его голос был низким, грубым, холодным и таким… завораживающим? Мисаки внезапно почувствовала странную тяжесть где-то внизу живота, а сердце на мгновение остановилось. — Такая растрёпанная, но невероятно красивая и притягательная… - прошептал прямо на уши, обжигая их горячим дыханием. — Что же мне с тобой делать, м? Сердце девушки забилось в бешеном ритме. Изана сделал комплимент и сказал приятные слова. Мисаки казалось, что она во сне. Если это сон, то она не желает просыпаться. Руки Курокавы скользнули вверх по внутренней части бедра брюнетки и остановились в нескольких сантиметрах от того самого места. Насколько же красной была Ханадзава? Все точно могли сказать, что краснее неё никого не было. Из-за сильного смущения всё её тело горело и покрывалось мурашками. Или же дело не только в смущении? — Какая плохая девочка, - мулат прикусил девушку за ухо достаточно сильно, чтобы оставить след от зубов, на что она от неожиданности взвизгнула и тут же прикрыла рот руками — не хотелось привлекать внимания. — Я ой как не люблю, когда на моё заглядываются другие, - оголил девичьи плечи и принялся покрывать их поцелуями, иногда оставляя после себя алую метку. Мисаки знала и понимала, что это неправильно и нужно было остановить Изану, но не могла контролировать себя, потому что тело говорило об обратном. Оно целиком и полностью подчинилось парню и находилось в его власти. Поэтому Изана и творил, что только вздумается. — Моя прекрасная бабочка сегодня слишком податлива? - парень расплылся в довольной улыбке. — Что ж, - он оставил мокрый поцелуй на губах и отстранился, разводя руки в стороны. — Думаю, на этом всё? Брюнетка обессиленно упала на землю, тяжело дыша. Она всё ещё чувствовала жаркие поцелуи и горячие прикосновения Изаны на своем теле. Неужели эффект возбуждения и желания длится так долго? Мисаки обескуражена и сбита с толку. Она была готова отдаться Курокаве здесь и сейчас, несмотря на то, что это общественное место. И это было совсем неправильно и некрасиво, но ничего не могла поделать с собой и своим телом. — В следующий раз возможно я уже не смогу удержаться, так что будь осторожна и не заставляй меня ревновать тебя к другим, - погладил её по голове и помог встать. — Вернёмся к Ивао?

***

— А ты неожиданно хорош в завязывании оби, - поедая карамельное яблоко, удивилась Мисаки. — В развязывании я ещё лучше, - ехидно улыбнулся Курокава, и своими словами заставил её покраснеть. — Вот и Ивао. Ханадзава посмотрела вперёд и увидела счастливого младшего брата, который был полон всяких разных сувениров и игрушек, выигранных в тире и в рыбалке. Он гордо сидел на плечах Хитто и покупал данго. Мисаки была удивлена увидеть такого Какучё, который, оказывается, очень хорошо ладит с детьми и из него выходит хорошая нянька. — Я ведь говорил, что твой брат в надёжных руках, - самодовольно улыбнулся мулат и легонько похлопал девушку по пятой точке. Брюнетка вытянулась стрункой и почувствовала, как по телу прошлась приятная дрожь. Действия Изаны были неожиданными, что она даже выронила любимую сладость с рук. — Изана! - с возмущением и смущением крикнула она, недовольно косясь на него. — Совсем недавно я делал куда более Развратные вещи, разве не так? —Угх! - Мисаки было нечем возразить и нечего сказать, потому что он был прав. — Вот и умничка, - вручил только что купленную взамен испортившемуся яблоку в карамели данго. — Лучше пойдём уже к Ивао. Ханадзава вздёрнула носом и уверенно зашагала в сторону младшего брата, но, заметив краем глаза знакомое лицо, резко остановилась.       «Эмма..?»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.