ID работы: 11802187

Секретный ингредиент

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
246
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
286 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
246 Нравится 151 Отзывы 69 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
На следующий день ты разбудила Джинкс рано. Ты вскипятила воду и приготовила для неё бутылки с водой и несколько чашек. Вместе с рагу из тех немногих ингредиентов, что у тебя остались. Джинкс быстро протёрла глаза, взяла миску с тёплым рагу и вскоре уже прихлёбывала прямо из неё. Ты не стала возражать, вернувшись назад на кухню. Тебе нужно будет доставить заказы. Притвориться, что всё хорошо. Что твоя дочь не прячется в твоей крошечной квартирке, в то время как охранник внизу слушает и наблюдает за каждым входящим. И твоя дверь была отмечена. — Мне сегодня нужно будет уйти, — она посмотрела на тебя с надеждой в глазах. Ты улыбнулась. — И нужно, чтобы ты оставалась здесь и вела себя тихо. Она нахмурилась. — Я хочу пойти с тобой. Ты коснулась её щеки, вытирая рагу пальцем. — Знаю. Но это опасно. Там повсюду расставлены охранники, — ты нежно провела рукой по её волосам. — И они хотят причинить тебе боль… — когда девочка нахмурилась, ты снова обхватила её щеку. — Я не хочу, чтобы тебе было больно, хорошо? Моя работа — защищать тебя. Джинкс всё ещё хмурилась, держа на коленях полупустую миску. — Но кто защитит тебя? Ты задумчиво промычала, не в силах сразу ответить на вопрос. — Я буду защищать себя. И тебя, — ты поцеловала её в лоб. — Я запру дверь, хорошо? — ты прижимала ладонь к её щеке, чтобы она оставалась сфокусирована на тебе. Чтобы поняла серьёзность твоих следующих слов. — Если услышишь, что кто-то пытается войти, старается открыть дверь, то беги. — Хорошо, — она кивнула, и ты собрала свои вещи. Поцеловала её ещё несколько раз в щёки, пока девочка не улыбнулась, а после ушла. Когда ты запирала дверь, то посмотрела на пересекающую её метку. Ты почувствовала нарастающий вдоль позвоночника страх при мысли о том, что Харроу может снова подняться по этим ступенькам в твоё отсутствие. Ты вела себя как можно непринуждённее, поскольку охранник записал твоё имя, когда ты покидала здание. Первым делом ты направилась к лавкам, обменяв свои товары на парочку золотых монет, в то время как охранники, казалось, наблюдали за тобой, куда бы ты ни пошла. Гюнтер был последним в твоём списке. Ты проверила лавки, но, к твоему удивлению, для него там ничего не припасли. Когда ты вошла, то увидела, что большинство стульев было задвинуто за столы. Очень немногие были выдвинуты из-за предстоящего обеденного перерыва. Мужчина стоял за прилавком и хмурился, никто из его детей не играл перед входом до открытия магазина. Он взглянул на тебя, и его взгляд немного прояснился. Тебе удалось улыбнуться, и он ответил тебе широкой улыбкой. — Давно не видел, чтобы ты так улыбалась. Хорошие новости? — Ничем таким пока поделиться не могу. Пока что, — ты записала его заказ на хлеб, меньший, чем предыдущие несколько. — Бизнес продвигается медленно? — Никто не хочет, чтобы на него пялились во время еды, — он пристально посмотрел на стоящего на улице охранника. — Все просто хотят попасть домой. Из Ленарда вчера выбили всё дерьмо. Ты нахмурилась. — Что случилось? — Нагрубил охраннику, — он вздохнул и провёл рукой по лицу. Затем скрестил руки на груди, барабаня пальцами по прилавку. — Ты раньше жила в Линиях, верно? Ты слегка кивнула. Он опустил взгляд. — Силко… Настолько ужасен, как о нём говорят? Ты нахмурила брови, тоже забарабанив пальцами по прилавку и чувствуя, как на шее выступает пот. — Почему ты спрашиваешь? — Потому что если они её найдут, то страшно подумать, что он сделает с расщелинами. У нас и так проблем по горло, не хватало ещё бандитских разборок, — проворчал он. — Эти грёбаные химбароны вытирают об нас ноги. А Верхние ни хрена с этим не делают, разве что облагают нас ещё большим налогом за причинённые неприятности. Ты вспомнила миротворца, увиденного тобою в ту первую ночь. Прямо возле Последней Капли. И как Силко пошёл поговорить с ним. Ты тяжело сглотнула. Гюнтер бросил на тебя взгляд. — Силко, наверное, самый опасный из них. Он заключил сделки с Верхними. Гюнтер вздохнул, переступив с ноги на ногу. Он пристально посмотрел на твоё лицо, прежде чем сменить тему. — Они снова разрешили предприятиям пользоваться лифтом. Дороги расчищаются для карет, — его глаза впились в твои. — Мне разрешено подняться сегодня вечером. Чтобы забрать вещи, — ты уставилась на него, чувствуя, как сердце колотится в ушах. — Тебе что-нибудь нужно? — Гюнтер, — медленно начала ты. Ты всё ещё раздумывала над этим. Но это может сработать. Да, это вполне себе может сработать. Потребуется некоторая организация, небольшое планирование, но… — Ты когда-нибудь хотел покинуть расщелины? Переехать в Линии или поближе к ним? Он уставился на тебя и медленно разжал скрещенные руки, перегнувшись через прилавок. Его лоб сильно нахмурился. — Мои дети без каких-либо проблем смогут подышать более свежим воздухом. Никаких сгустков крови. Никаких внутренних химических ожогов. Твой взгляд был на одном уровне с его собственным. Твоё сердце громко забилось в ушах, когда ты сказала: — Кажется, у меня есть идея. Ты покинула здание чуть позже. Сердце и ноги отяжелели. На входе проверили твоё имя. Охранник ничего не сказал, лишь вздохнул и отметил тебя как вернувшуюся. Ты поднялась на два лестничных пролёта, взглянув на дверь своей квартиры. Ничего необычного. Ты вздохнула с облегчением и, отперев дверь, проскользнула внутрь прежде, чем кто-нибудь в пустом холле успел заглянуть внутрь. — Как прошла доставка? — Джинкс смотрела на тебя слегка расширенными глазами. Ты заметила, что её руки, держащие твою старую поваренную книгу, которую она читала, слегка дрожат. Ты подошла ближе, чтобы нежно взять её за руки. — Прошла лучше, чем ожидалось, — ты улыбнулась ей, пошевелившись, чтобы обхватить ладонями её щёки. Поцеловала её в лоб, пока она не улыбнулась, пытаясь оттолкнуть тебя. — Как насчёт лапши на ужин? Тебе пришлось делать её вручную, но ты не возражала. Джинкс встала на стул, помогая тебе готовить. Ты продемонстрировала ей каждый этап. А ещё объяснила разницу между пастой и лапшой. Она ловила каждое твоё слово. Как только вы закончили, ты насыпала немного дополнительных специй ей в миску. — Так вкусно пахнет! — сказала Джинкс, глядя вверх с такой яркой улыбкой и широко раскрытыми счастливыми глазами, что твой желудок сжался в узел. Ты почувствовала, как твоя собственная улыбка на мгновение дрогнула, и ты подалась вперёд, чтобы снова поцеловать её в лоб. — Надеюсь, ты запомнила рецепт. В следующий раз лапшу готовить будешь ты. — Я запомнила! — сказала она взволнованно, всасывая немного лапши. Вскоре её миска опустела. Девочка взглянула на твою миску и нахмурилась. — Ты едва к ней притронулась. — Я не так голодна, как думала, — медленно произнесла ты и улыбнулась. — Хочешь добавки? Она доела и твою лапшу тоже. Затем ты быстро вымыла посуду. Быстро приняла душ, а потом вы поиграли ещё несколько часов. Джинкс восстанавливала силы. Даже если и понемногу. Достаточно скоро она снова станет той сильной маленькой девочкой. Когда пришло время ложиться спать, а она не сразу легла в постель, глядя на тебя со странно незнакомым выражением лица, ты решила подхватить её на руки. Заключив её в объятия и запечатлев несколько звонких поцелуев в щёки, ты уложила девочку в кровать. Она приняла эту привязанность лишь с небольшим протестом, обвив вокруг тебя руки. Ты почувствовала, как она впилась в тебя ногтями. Когда ты посмотрела вниз, то увидела большие и водянистые глаза. Её ногти всё ещё впивались в твою кожу. Она знала. Ты гладила её по голове, чувствуя, как предательски защипало глаза. — Ты будешь в безопасности. — Ты собираешься уйти. — Чтобы защитить тебя, — заверила ты её. — Если всё пойдет хорошо, то мы снова будем вместе. И глазом моргнуть не успеешь. Она тихонько шмыгнула носом. — Обещаешь? — Обещаю, — ты почувствовала, как желудок скрутился от подобной лжи. Ты коснулась её волос и пригладила их. Ты заплела их в косу, но во время игры волосы снова спутались. — Мам? — сказала она, глядя на тебя снизу вверх своими всё ещё широко раскрытыми глазами. — Да? Она сглотнула и подняла вверх свою маленькую ручку. Она запустила руку в твои волосы, обхватив их маленькими пальчиками. — Я люблю тебя, мама. Твоё сердце ёкнуло. И сразу же жжение в глазах стало слишком сильным. Твоя девочка, твоя дочь. — Я тоже тебя люблю, милая. Она приняла ещё один поцелуй в лоб, прежде чем ты уложила её спать. Через несколько часов она будет в безопасности. Она окажется дома. В тепле, сытая и по крайней мере с одним любящим её человеком. И это было намного лучше того, чтобы находиться рядом с Финном. От этой мысли кровь стыла в жилах. Он не сможет заполучить её. Его нельзя подпускать к Джинкс. — Помни, если кто-нибудь попытается открыть дверь силой, беги, ладно? — Ладно, — прошептала она. — Постарайся немного отдохнуть, Джинкс. Но ты знала, что она лежала без сна, по крайней мере, какое-то время. Ты не возражала, оставаясь рядом с ней. Ты гладила её по волосам и держала за руку. И когда её глаза наконец закрылись, а дыхание выровнялось, ты медленно отпустила её. Ты ещё раз поцеловала её в макушку, а после сдвинулась с места. Ты схватила жакет с маской и ушла, заперев за собой дверь. Затем взглянула на расколовшуюся древесину. Ты смотрела на отверстие в дешёвой двери, просовывая в него ключ. Ручка была едва видна. Именно туда, куда ты ему и сказала. Ты двинулась в путь. Охранника сменили. Когда он посмотрел на тебя, тебе даже не нужно было притворяться уставшей. — Срочный заказ. Моя духовка не нагревается. Мне нужно воспользоваться духовкой Гюнтера. Охранник закатил глаза и снова записал твоё имя. Ты засунула руки в карманы и надела маску. Шагая по улице, ты заметила, что посреди ночи охранников стало меньше. Было слышно, как лифт спускается обратно вниз. А вдалеке можно было различить звуки карет, бурлящих химикатов и газа. Ты свернула на улицу, чувствуя, как по твоей шее стекает пот. Ты почти пришла к Гюнтеру, и ты даже увидела его прямо возле его магазина. И большой кошелёк с монетами, который он нёс с собой. Ваши глаза на мгновение встретились. А потом он опустил взгляд и открыл дверь. Ты наблюдала за тем, как его дети и Люси покидают здание. Никто из них не обменялся с тобой взглядом, поспешив вверх по улице. Ты продолжала двигаться, сердце бешено колотилось в груди. Ты даже слышала, как оно качает кровь. Твои руки дрожали, поэтому ты попыталась засунуть их поглубже в карманы. Твой разум опустел. Ты старалась не дёргать головой при каждом шорохе. Пыталась сохранять хладнокровие, даже когда чувствовала, как что-то царапает твоё сердце, перемещая его глубже в горло. Если бы ты заговорила, оно бы вырвалось наружу. Окровавленное, сырое и всё ещё бьющееся. Ноги сами привели тебя в одну из шахт. Воздух здесь был более спёртым. Чувствовался сильный запах руды и химикатов. Большие зелёные трубы выходили из шахты; рядом стояли заполненные рудой вагонетки. Встав слишком близко к образовавшейся зелёной жидкости, ты быстро почувствовала головокружение. Ты стояла прямо посреди шахты, мысленно отметив, насколько та пуста. Никакой охраны. Никого. И ты догадывалась, почему. Ты услышала шаги и, обернувшись, увидела блеск зелёных глаз и идеальные белые зубы. — Не зря ты мне понравилась, — сказал Финн, выходя на открытое пространство шахты. Вокруг него можно было разглядеть ещё несколько человек, эти тёмные тени, вышедшие на свет. Ты заметила немного перьев на одной из фигур. — Я знал, что с тобой, по крайней мере, будет весело, — последовала небольшая пауза. — Харроу. Вастай двинулся вперёд, когти заскребли по мягкой грязи. Он был быстр. Ты не успела отойти в сторону или увернуться. Перекатиться. Или сделать что-либо ещё, потому что он уже стоял у тебя за спиной. И его ладони обхватили твои локти, вырывая руки из карманов. Другая фигура, гораздо крупнее и по размерам похожая на Уоррена, вышла вперёд. Крупный мужчина с мягкими жёлтыми глазами и короткими чёрными волосами. Он повернулся к Финну, и тот слегка кивнул. А потом его рука сжалась в кулак. Удар в живот вышиб из тебя весь воздух. Ты почувствовала, как что-то треснуло, может быть, ребро. Боль расцвела, когда мужчина убрал кулак. А потом он поднял руку и сжал ею твою челюсть. Он провёл кулаком по твоему рту и полностью отвёл его назад. После чего ударил тебя по голове. Кровь брызнула у тебя изо рта на землю. Голова закружилась, ужасно пульсируя в месте удара. А потом ты почувствовала, что твою голову снова насильно повернули. Ещё раз провели кулаком по рту. После второго удара у тебя закружилась голова, и ты почувствовала, что у тебя потекло из носа, а глаза заслезились. Харроу крепче сжал твои руки, удерживая тебя в вертикальном положении, когда у тебя чуть не подогнулись ноги. Кулак ещё раз скользнул по твоему лицу, и ты стиснула зубы. — Стоп. Кулак убрали с твоего лица. Ты посмотрела туда, где стоял Финн, твоё зрение было слегка затуманено. — О, ты хорошо её отделал, — он улыбался, подходя к тебе. — Отпусти её. Харроу выронил тебя, и ты упала на колени. Ты схватилась одной рукой за живот, а другой опёрлась на землю. Ты почувствовала, как два пальца обхватили твой подбородок, вынуждая тебя поднять взгляд. Улыбка Финна не достигла его глаз. Свободной рукой он порылся во внутреннем кармане куртки. Он вытащил зелёный конверт. Ты увидела, что печать — Око Зауна — сломана. Зелёный конверт, не простой бежевый, который ты отослала Силко, а зелёный, который Гюнтер должен был отдать Финну. — Знаешь, именно твой друг рассказал нам об этом. Если бы он появился немного раньше, то мы, возможно, уже схватили бы её, — он крепко сжал твой подбородок, так сильно впившись пальцами, что у тебя наверняка останутся синяки. Он посмотрел в сторону небольших туннелей. — В котором из них ты её оставила? Ты не ответила, у тебя всё ещё кружилась голова, а в горле клокотало неповиновение. Он усилил хватку. — Боюсь, ты не можешь оставить этот вопрос без ответа. Какой туннель? Ты подняла руку, указывая на самый дальний от тебя туннель. Тот, из которого не выходили зелёные трубы. Финн кивнул головой в сторону Харроу, и тот двинулся прямиком туда. Затем он провёл большим пальцем по твоей щеке. Ты попыталась отстраниться. Его хватка лишь усилилась, пока кровь не потекла по твоим губам, когда он сжал твоё лицо рукой. — Возможно, Силко уже отправился за ней. Но, по крайней мере, мы можем отправить тебя обратно к нему, — ты что-то услышала, тихий свист, прежде чем увидела блеск металла. Лезвие слегка прижалось к твоему горлу, оставив небольшой порез. Ты почувствовала, как маленькая капелька стекает по твоей шее. Этого оказалось достаточно, чтобы заставить тебя ахнуть, но не умолять. Ты встретила его пристальный взгляд и сверкнула взглядом, тяжело сглотнув. — По частям. Когда он отвёл нож в сторону, удерживая твою голову на месте, ты закрыла глаза. Ты почувствовала, как твои глаза наполняются слезами, жаля отметины, появляющиеся на твоём лице. Ты подумала о больших, голубых, невредимых и счастливых глазах. Ты стиснула зубы. Затем услышала громкий хлопок. Раздался выстрел. Финн отпустил тебя прежде, чем ты смогла открыть глаза. Ты ударилась головой о землю и услышала ещё больше звуков. А затем ты услышала крик. Вопли оборвались, и ты с трудом подняла голову. Вся подмога Финна лежала на земле, истекая кровью. Только самый крупный мужчина был ещё жив, тот, чью руку всё ещё покрывала твоя кровь. Который держался за бок, тяжело дыша. Пот стекал по его лбу, а из раны лилась кровь. Сначала ты увидела Уоррена. Он держал дробовик и целился в лежащего мужчину. Раздался выстрел, и твой желудок перевернулся, когда ты услышала последовавший за этим характерный всплеск. Севика была следующей. Она схватила Финна, крепко вцепившись своей металлической рукой ему в плечо. Кожаное плечо его куртки было разорвано, и кровь начала сочиться из раны, оставленной её когтями, когда его силой заставили встать на колени. И именно в этот момент ты поняла, насколько он молод. Моложе тебя. Едва ли мужчина. И теперь он извивался, как мальчишка, глядя на высокую стройную фигуру, остановившуюся перед ним. Он блеснул зелёными дикими глазами и заговорил: — Моя мать… Руки Силко сомкнулись вокруг его челюсти и сильно сжали, заставляя его замолчать. — Твоя мать обо всём узнает, будь уверен, — его взгляд метнулся с лица Финна на твоё собственное. Ты видела лишь обращённый к тебе горящий чёрный глаз. Ты встала на четвереньки, но его взгляд не отрывался от тебя. И ты поняла. Не двигайся. Ты замерла, твоё дыхание становилось всё тяжелее и тяжелее, пока ты смотрела на него. Он снова повернулся к Финну, всё ещё крепко сжимая его челюсть. — Мне нравится, как ты мыслишь, мальчишка, — последнее слово прозвучало как насмешка, и он опустил глаза. Он осторожно поднял складной нож. — По частям, — произнёс он задумчивым тоном, проводя лезвием по щеке Финна. Было видно, как слегка расширились зелёные глаза, прежде чем Силко засунул лезвие в уголок его рта. Ты наблюдала за тем, как мужчина принялся резать, в то время как Финн попытался закричать, но, когда его рот наполнился кровью, он издал лишь булькающий звук. Наполненный болью. Севика держала его, слегка повернув голову, пока Финн пытался вырваться из её хватки. Силко резал аккуратно, пока челюсть парня не упала в грязь, а из оставленной ужасной раны не хлынула кровь. Его язык свисал из образовавшегося во рту отверстия, весь покрытый кровью. Каким-то образом парень всё ещё дышал, но его попытки сопротивляться или кричать прекратились. А затем Силко опустил лезвие и осторожно откинул голову Финна назад, обнажая зияющую дыру. Большое количество крови, разорванную плоть, вырезанные зубы. И ты смотрела, не в силах отвести взгляд. Силко полез в карман своего пальто и вытащил пузырёк с мерцающей фиолетовой жидкостью. Ты наблюдала за тем, как он выливает треть содержимого в глотку Финна. Парень издал самый ужасный звук, который ты когда-либо слышала: нереализованный крик, жгучий гул, пытающийся выйти наружу. Ты увидела, как порезы, взорвавшись фиолетовым, зажили. Его вены лопнули там, где раньше была челюсть. С них капала фиолетовая жидкость. Когда Силко встал, Севика отпустила Финна. И он лежал, дёргаясь, ужасный крик теперь звучал более приглушённо. Высокий мужчина повернулся к тебе, его разноцветные глаза остановились на твоей фигуре. Ты поняла, что дрожишь, когда он приблизился и посмотрел на тебя сверху вниз. Его ноги остановились у твоих рук, а глаза, в которых ничего нельзя было прочесть, горели. — Остался кто ещё? Ты осторожно подняла руку и указала на самый дальний туннель. Ты попыталась пошевелить челюстью, чтобы заговорить, но почувствовала растущую вдоль одной стороны твоего лица припухлость. Твоя голова снова упала, а руки задрожали, когда ты предприняла попытку выпрямиться. Твоя голова никогда раньше так сильно не болела. Силко просто стоял рядом с тобой. Ты слегка повернулась, чтобы посмотреть, как Уоррен и Ран выволакивают Харроу наружу. Когти с силой вонзились в землю. Когда его взгляд упал на Финна, Вастай замер, позволив двум людям тащить его за собой. — Скажешь Анжелике, что я делаю ей одолжение, — тон Силко был холоден. — Её сын жив. Харроу отпустили, и тот упал в грязь. Он подполз к Финну — его лицо было пустым и бледным. Он обхватил рукой плечи парня, в то время как издаваемые им звуки смягчились, становясь всё тише и тише. Вастай взглянул на Силко и сглотнул, поднимая своего босса. — Если подобная попытка повторится со стороны любого другого барона, — голос Силко был всё таким же холодным. Предупреждающим. И требовательным. — Я не буду так добр. Затем Харроу ушёл, торопливо унося Финна с собой. — Нужно было убить его, — голос Севики раздался сразу после того, как они ушли. — Анжелика сделала бы с Джинкс кое-что похуже. — Анжелика поймёт, что я мог поступить гораздо хуже, — Силко цокнул языком и опустился перед тобой на колено. Ты моргнула. — И если она не сочтёт своего сына достойным примером того, что может произойти, то мы нанесём ей личный визит и доступно всё объясним. Два толстых пальца обхватили твой подбородок. Ты повернула голову, пристально глядя на него снизу вверх, пока он смотрел на тебя сверху вниз. Ты увидела нож, который мужчина, сжав крепче, всё ещё держал в руке. После некоторых раздумий тебе удалось почти полностью проигнорировать боль. Зрение стало достаточно чётким, а губы зашевелились, чтобы спросить: — Она в безопасности? Взгляд Силко почему-то стал ещё жёстче. Его рука крепко схватила тебя за подбородок и сжала. Ты немного поморщилась, а потом… боль уменьшилась. Нож был вложен обратно в ножны. И убран в карман. — Да, — тихо сказал он. Ты наблюдала за тем, как он вытаскивает фиолетовый флакон обратно. Когда ты дёрнулась, он лишь крепче схватил тебя за подбородок. Он бросил на тебя предупреждающий взгляд, и ты замерла. Флакон прижался к твоим губам, и он наклонил его ровно настолько, чтобы ты смогла сделать небольшой глоток, гораздо меньше того, что он дал Финну. — Глотай. Ты с небольшим усилием сглотнула. А затем вскрикнула. Твои глаза расширились, когда ты почувствовала вспышку боли — мерцание пронеслось по твоему организму. Он не отпускал твой подбородок, крепко держа, чтобы ты не рухнула на землю. Через мгновение боль утихла. А потом ты почувствовала, что припухлость на лице уменьшается. — Синяки останутся, но всё остальное заживёт, — последовала пауза, а затем он чуть ли не раздражённо спросил: — Они ударили тебя куда-нибудь ещё? — В живот, — пробормотала ты, чувствуя, как тебя охватывает странное успокаивающее чувство. Ты указала на самое больное место. — Услышала хруст. — Поручим это Синджеду, — он отпустил твой подбородок, наблюдая за тем, как ты медленно поднимаешься на ноги. К твоему величайшему изумлению, он закинул одну из твоих рук себе на плечо и согнулся так, чтобы ты смогла опереться на него. Судя по широко раскрытым глазам всех присутствующих, изумлена была не ты одна. Другой рукой он обхватил тебя за талию, наполовину потащив тебя вперёд. Вы были достаточно близко друг к другу, чтобы ты могла почувствовать исходящий от него запах табака. Ты предположила, что он много курил. А ещё вы были достаточно близко друг к другу, чтобы ты могла произнести небольшую благодарность. — Спасибо. Его рука сжалась вокруг твоей талии, прямо рядом с тем местом, где, как ты указала ранее, были сломаны кости. Достаточно сильно, чтобы заставить тебя зашипеть от боли, а потом замолкнуть. Его хватка ослабла, когда ты снова притихла. Впереди замаячили две кареты. И обе, к счастью, стояли неподалёку. Одна дверца распахнулась настежь прежде, чем кто-либо из вас успел до неё добраться. Джинкс выскочила наружу, широко раскрыв глаза. Её лицо блестело от слёз. Она ринулась к вам обоим. Когда она обхватила тебя обеими руками за талию, тебе пришлось стиснуть зубы. Джинкс рыдала, и ты дрожащей рукой погладила её по голове. Она пристально на тебя посмотрела, выражение её лица было полно гнева и крошечной ярости. — Ты могла умереть. Твоя голова слегка закружилась из-за потери крови. И из-за того, что Джинкс крепко тебя обнимала. — Нет, всё это часть плана, — она продолжала пристально смотреть на тебя снизу вверх. — Может быть, всё пошло не совсем по плану. — Если бы не я, — прозвучали резкие слова Силко, привлёкшие к нему внимание Джинкс, — она была бы мертва. Ты внезапно поняла, почему он перенёс тебя на себе. Силко — отец-герой. Однако Джинкс вовсе не выглядела успокоенной или радостной от его слов. На самом деле её глаза наполнились ещё большим количеством слёз. Твоя голова всё ещё слишком сильно пульсировала, чтобы позволять ему самому разбираться в том, как это исправить. — Давай сядем в карету, — сделала ты ей предложение, стараясь говорить мягким тоном. — Там мы сможем пообниматься подольше, а ещё там немного удобнее. Джинкс шмыгнула носом, но кивнула. Силко помог тебе сесть на дальнее сиденье, его рот сжался в жёсткую линию. Джинкс быстро заняла место между вами двумя. Силко постучал в окно, закрыл дверцу, и карета тронулась, оставляя за собой клуб дыма. — Я так о тебе беспокоилась, мама, — сказала Джинкс, и ты незамедлительно взглянула на Силко. К твоему великому удивлению, его голубой глаз лишь слегка дёрнулся, и он скрестил руки на груди, устремив взгляд в окно. Никаких других возражений от него не последовало. Руки Джинкс снова обхватили тебя за талию, к твоей великой агонии и радости. Ты провела рукой по её голове. — Я тоже беспокоилась о тебе, милая, — ты наклонилась, чтобы поцеловать её в макушку. А затем снова взглянула на Силко. Ты заметила, что он смотрит на вас двоих. Однако он не выглядел сердитым. Или раздражённым. Ты увидела, как слегка опустились его плечи, когда он снова отвернулся, уставившись в окно. Ты должна была возненавидеть его. Он стал причиной всего этого. Всё из-за его глупой ревности. Но ты обнаружила, что, хотя в твоём нутре всё ещё бурлил гнев, много гнева, ты не ненавидела его. Он пришёл тебе на выручку и спас Джинкс. Или, по крайней мере, вы оба её спасли. И если ты собираешься помогать её воспитывать, то тебе, вероятно, следует поладить с её отцом. Ты нежно провела рукой по её плечу. — Милая, — начала ты, и Джинкс подняла на тебя глаза. — Знаю, что я пострадала и что ты за меня беспокоишься, — она слегка кивнула, и ты улыбнулась. — Но я думаю, что твой папа заслуживает крепких объятий. Я знаю, что он ужасно беспокоился о тебе. Ты бы его слышала, я думала, он сейчас заплачет. Когда ты заговорила, то уголком глаза заметила, как напряглись его плечи. Джинкс повернулась к нему, а затем отпустила тебя, чтобы снова взглянуть на свои руки. Судя по отметинам, некоторые из них слегка заходили за запястье. Ты почувствовала на себе его взгляд, но не оглянулась на него. Пока нет. Джинкс посмотрела на тебя доверчивым взглядом, и ты слегка кивнула, подтолкнув её в спину. — Папа, — Джинкс начала поворачиваться к нему, в то время как Силко уже полностью к ней повернулся. Когда она протянула ему руки, он взял их так нежно, что у тебя сжалось горло. Глаза Джинкс снова наполнились слезами. — Мне жаль, — он посмотрел на её руки и перевернул их, чтобы осмотреть отметины, а затем, через мгновение, потянул её вперёд. — Тыковка, — сказал он просто и отрывисто, когда она уткнулась лицом в его рубашку. Её руки обвились вокруг него, и он крепко прижал её к себе, когда Джинкс начала всхлипывать. — Я больше никогда тебя не отпущу, — его голос был мягким. Это обещание услышали лишь трое из вас. Ты улыбнулась, и когда он бросил ещё один взгляд в твою сторону, ты продолжала улыбаться. Мужчина уставился на тебя в ответ, его голубой глаз слегка расширился. Ты пожала плечами, не понимая, почему он выглядел таким озадаченным. А затем он нежно поцеловал её в макушку, и ты отвернулась, прислонив голову к стенке кареты. Вслушиваясь в мягкий глухой стук колёс, ты закрыла глаза. И тут же отключилась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.