ID работы: 11774387

Расчёска

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
59
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
11 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 10 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
— Входите! — Раздался голос декана Гриффиндор. Гарри услышал, как его друг сглотнул. Двое первокурсников посмотрели друг на друга, а затем Р-он открыл дверь и вошёл. Гарри медленно последовал за ним.       Они оказались в огромном кабинете, который был выкрашен в красно-золотистые тона. У стен стояли большие книжные шкафы, а в задней части комнаты большие окна. Профессор МакГонагалл сидела за большим столом из красного дерева и смотрела на мальчиков, когда они переступали порог. — Вы потеряли уже двадцать очков. Вы помните за что? — Резко спросила женщина. — Говорите. Что случилось вчера. — Профессор, мы, я имею в виду, я, гм, случайно пролили. — МакГонагалл сурово смотрела на него. — Каплю супа на рубашку профессора Снейпа.  — Это была миска, полная Супа. Профессор Снейп и двое слизеринцев услышали, как вы считали до трех, прежде чем вылить суп на профессора.       Рон склонил голову. — Вы, мистер Поттер? У вас есть что добавить? Что сегодня произошло на «Истории магии»? — Эм, профессор, мы не… — Хватит! Вы знали, что не только нарушаете правила, но и ведете себя некрасиво. — МакГонагалл продолжила тихим и твердым голосом. — Если вам не нравится учитель, это не значит, что вы можете так себя вести, мальчики. В Хогвартсе это не принято. — Оба мальчика вздрогнули. — Сегодня вас обоих хорошенько отшлепаю, и если я снова увижу такое поведение, я буду шлепать вас каждую ночь в течение целой недели. — При слове «шлепать» сердце Гарри, казалось, екнуло. — Ты вырос в доме магглов. Тебя шлепали? — Гарри покачал головой. Его били ремнем, морили голодом и запирали в шкафу, но никогда не шлепали. — Мистер Уизли, если вы вели себя неподобающе, вас шлепали? — Рон кивнул. — Хорошо, тогда вы будете первым.       МакГонагалл встала и обошла стол, небрежно взмахнув палочкой над скамейкой, чтобы она превратилась в большой стул без подлокотников. — Иди, встань в тот угол, лицом к стене.       Гарри встал в угол, счастливый, что ненадолго оказался вне поля зрения профессора. — Ложись ко мне на колени. — услышал он и почувствовал, как пот струится по его спине. После короткого шороха ткани он услышал первый шлепок, от которого похолодело в спине.       Это было громче, чем в тот раз, когда его шлепала ведьма! Через несколько минут шлепки прекратились и Гарри затаил дыхание. Неужели он следующий?       Однако дальше последовал тихий шлепок, после услышал как, как профессор сказала. — Теперь приготовься к расческе. — Спустя секунд десять он услышал, резкий шлепок, который заставил его вздрогнуть. В этот раз Рон, взвизгнул. А потом расчёска, снова и снова опускалась на беззащитную попку мальчика, пока он искренне не разрыдался и начал умолять. — Пожалуйста, профессор, ой я больше, ай, так не буду, пожалуйста. — Ещё несколько сильных шлепков и профессор остановилась.       Руки Гарри дрожали. Он не может этого пережить! Не лучше ли сказать профессору, что он хочет вернуться к своей тете? Как Рон? Он вообще в порядке? — Тише, тише, — услышал он очень нежный голос. Профессор утешала Рона? — Все, теперь дыши, все кончено… — очень добрым голосом сказала Минерва. — Всё хорошо, а теперь давай поменяемся местами с Гарри.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.