ID работы: 11756013

Вопросы выживания

Resident Evil, Cyberpunk 2077 (кроссовер)
Гет
R
Завершён
25
автор
Размер:
85 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 24 Отзывы 4 В сборник Скачать

1

Настройки текста

«The desire to destroy, To disrupt, to lose control, To rebuild and then To tear it down again. Come join the dance of destruction, Violence, sweet as a kiss, Set it off and it will never stop»

      Итан знал, что до конца конкретно этой стычки с ликанами не доживёт. Его зажали в закутке за домами: глухая стена без какой-либо возможности вскарабкаться на крышу, высоченный забор и монолит скалы. Вбегая сюда, он сам подписал себе смертный приговор. Тварей было слишком много, а патронов — мало. И те только в стареньком Леми, перемотанном изолентой. Дробовик после схватки с Димитреску повис мёртвым грузом на плече, Итан даже до лавки Герцога дойти не успел. А нож… Выходить с ним на стаю ликанов просто нелепо. До смешного обидно: расправиться с драконоподобной тварью, которой обернулась Димитреску, и сгинуть куском мяса в пастях зверолюдей.       И как ни старайся — чуда не произойдёт. Никакой супергерой не примчится спасать его шкуру. Помощи ждать было попросту неоткуда. Единственный, кого можно было брать в расчёт — Редфилд, — достаточно чётко обозначил свою позицию. Его малышка Роуз, похоже, достанется этим чокнутым уродам, для чего бы они там ни забрали её. Он не сумел спасти свою девочку, как и Мию…       Заглушая так не вовремя вгрызшееся в глотку чувство вины, Итан был практически готов на суицидальный прорыв — атаковать в лоб и пытаться унести ноги, чтобы забаррикадироваться в одном из домов. Это не спасло бы его на длительное время, но дало бы хоть какую-то передышку и возможность подумать без рычания за спиной.       — Ложись! — короткий громкий окрик подейстововал безотказно, благодаря натаскиваниям всё того же ублюдка Криса.       Тело отреагировало само, падая на землю и прикрывая голову руками. В яркой вспышке, заставившей зажмуриться и зажать уши, он узнал светошумовую — откуда бы ей взяться?.. Оглушённое сознание выдало — Крис или кто-то из его подручных таки решили сжалиться, чтобы самостоятельно добить Уинтерса наверняка. Кто-то очень сильный вздёрнул его на ноги и потащил за собой, периодически отстреливаясь от особо ретивых рычащих тварей. Не успев вовремя зажмуриться, Уинтерс пытался проморгаться и рассмотреть хоть что-нибудь сквозь пелену слёз. Он перебирал ногами, как мог, стараясь не заваливаться и не особо мешать внезапному спасителю. Только бы это оказался Редфилд! Но даже спутанное от взрыва сознание не позволяло обмануться. Судя по комплекции, этот кто-то был гораздо ниже и меньше Криса.       Когда Уинтерс более-менее очухался, то обнаружил себя сидящим у стены в одном из домов, а последнее целое окно спешно баррикадировала незнакомая особа. Проморгавшись, Итан предварительно решил, что вряд ли она из рядов BSAA — слишком уж её одежда не походила на военную форму. Чёрная видавшая виды кожанка крайне необычного покроя со стрёмной клыкастой рожей и надписью SAMURAI на спине. Свободные штаны-карго, грубые ботинки. Бёдра опоясывали широкие ремни, а на них Итан разглядел кобуру с оружием, да не одну! Из-под тонкой шапки выбивалось несколько фиолетовых прядей.       Закончив баррикадировать окно, она с любопытством повернулась к нему. И Итан мимолётно ужаснулся, что слишком поспешил причислять незнакомку к роду людскому. Она вполне могла оказаться ещё одной из этих приближённых тварей Миранды, ибо сама была не менее странной, чем её одежда. Красивое молодое лицо рассекали тонкие симметричные шрамы от бровей вниз, через веки и скулы, уходящие на висок и дальше под волосы. Глаза чрезвычайно яркие, пронизывающие, будто она прямо в душу смотрела или, по крайней мере, читала мысли. Итан бы и такому не удивился. Под курткой он разглядел ещё несколько ремней — дамочка-то вооружилась до зубов! На вскидку ей можно было дать лет двадцать пять, не больше.       Заметив, что он достаточно пришёл в себя, девушка смерила его каким-то отстранённым взглядом и присела на корточки на некотором отдалении.       — Ты как, приятель? — низкий голос с приятной хрипотцой. — Должно было не сильно приложить.       — Ты ещё кто? — Итан порадовался, что слышит хотя бы родную речь, но настороженности не потерял.       — Ви, — она пожала плечами — понимай, как хочешь: имя ли, позывной или вид, учитывая особенности местной фауны.       — Ты из BSAA? «Амбрелла»? Ещё какая-то срань? На кого ты работаешь?!       — Я соло стрелок, — хмыкнула Ви, кажется, его реакция её забавляла.       — Тогда что ты здесь делаешь?       — Представь, я была неподалёку по своим делам и перехватила весьма интересные переговоры по закрытому каналу. Любопытство, конечно, кошку сгубило, но устоять было сложно. И что же я обнаружила? Огромную территорию, которую тщательно скрывают, стирая даже со свежих спутниковых карт! А ещё вырезанную до последнего человека деревню. И — о да! — толпы тварей, существование которых тяжело объяснить рационально. Вишенкой на этом торте абсурда стал ёбаный дракон, летающий над, блядь, замком! И, конечно же, ты, красавчик, едва не ставший обедом для, мать их, оборотней, — её размеренный, с лёгкой ехидцей голос влиял на Итана как-то успокаивающе. — На местного ты не похож.       — Итан Уинтерс, — он выдохнул, окончательно отходя от осознания собственной неслучившейся гибели.       — Что ж, Итан Уинтерс, думаю, с нас обоих довольно этого паноптикума, верно? Надо делать ноги, пока не вернулся дракон.       — Я прикончил эту тварь.       — Ого! — Ви взглянула на него с уважением. — А ты крут, Итан! Но валить всё равно надо как можно скорее. Не будем проверять, обитают ли здесь чудища покрупнее.       — Я не могу, — Уинтерс помотал головой. — У них моя дочь.       — Блядь, — протянула Ви, отводя взгляд. — Парень, мне очень жаль, но исходя из того, что я успела увидеть, они никого не щадят.       — Нет-нет! Роуз нужна их хозяйке!       — Так. Стоп. Ты, кажется, неплохо осведомлён, что за херня тут творится, так что давай-ка подробнее. У чудищ есть хозяйка, да? И она что, похитила твою дочь?       — Она называет себя Матерь Миранда. Моя девочка, Роуз… эта больная сука кристаллизовала её и распихала по колбам, которые раздала своим ёбнутым отродьям! — выпалил Итан на одном дыхании.       — Если бы чуть ранее я не перестреляла кучу тварей собственными руками, я бы решила, что ты под кайфом, — Ви, будто всё ещё сомневаясь, оглядела Итана. — Но это всё ещё лютая ебанина — как можно кристаллизовать ребёнка?!       — Я не знаю… — Уинтерс и сам понимал, как всё звучит со стороны нормального человека. — Послушай, Ви, я сам догоняю не очень много. За последние сутки всё кувырком.       — Рассказывай, — она подсела поближе.       — Лучше беги отсюда, Ви. Ты не понимаешь, во что ввязываешься!       — И оставить тебя разбираться со всем этим дерьмом в одиночку? Пока мы отдыхаем в этом чудесном и пока ещё безопасном доме, расскажи мне всё, что ты знаешь, Итан.       И Уинтерс, глядя на её ободряющую ухмылку, внезапно даже для себя самого выложил всё и гораздо больше необходимого. О Мие, её исчезновении, трёх годах отчаянной скорби, Луизиане, Бейкерах, Эвелине, плесени, «Амбрелле», снова о Мие и Роуз… Ви слушала внимательно, никак не комментируя, помимо выразительно ёмких «блядь», «охуеть», «пиздец».       Закончив сегодняшней ночью, где Редфилд и его люди расстреляли Мию у них дома, а Миранда забрала малышку Роуз, Итан выдохнул с некоторым облегчением. Высказаться незнакомцу в баре? Что ж, Уинтерс определённо вышел на новый уровень. У него был забаррикадированный дом, а вместо незнакомца — Ви, но сгодилось наилучшим образом. Психотерапевт BSAA мог бы ей позавидовать — на то, чтобы вытянуть из Итана полную версию произошедших событий, ему потребовался не один полноценный сеанс.       — Да уж, чумба, тебе не позавидуешь… А я думала, мне пришлось хуйню пережить, — задумчиво подытожила Ви и вскользь коснулась чего-то на груди, что прятал плотный свитер с высоким горлом. — Но ты больше не один, Итан. Я помогу тебе спасти Роуз.       — Зачем это тебе? Уноси ноги.       Итан не понимал её мотивов. Если бы его не вела определённая цель, он сам давно бежал бы отсюда без оглядки, как предлагала и должна была поступить Ви. А никак не ввязываться в его заведомо проигрышный крестовый поход. Уинтерс отчего-то не сомневался, что сложит голову раньше, чем сумеет спасти дочь, но бросить свою малышку на произвол этих тварей не мог всё равно. Какой же он тогда отец, если покинет своего ребёнка, когда больше всего нужен?       — Знаешь, одна моя подруга истово верит в судьбу, — отрешённо поделилась Ви. — Гадает на картах таро и вот это всё. Кто знает, может, в этом и есть смысл, раз я оказалась здесь именно сейчас? Итак, какой у нас план?       — Я расправился с огромной вампиршей и тремя её ведьмами-дочерьми. Герцог сказал, что Миранда отдала колбы с… Роуз на хранение четверым местным Лордам. Одна была у Димитреску, осталось ещё три. Я собирался идти к Беневиенто, когда меня окружили ликаны и появилась ты. Я, кстати, не сказал спасибо. Ты спасла мне жизнь, Ви.       — Всегда пожалуйста. Обращайся, — она ободряюще улыбнулась. — А что с твоей рукой?       Итан оглядел замотанную грязными бинтами конечность. Отсутствие двух пальцев по-прежнему удручало, но хотя бы боль немного отступила. Перед глазами до сих пор стояла картинка того, как Димитреску отсекла ему другую кисть и которая спокойно приросла под действием найденного реагента. Это было странно. Как и металлический прут, что вонзил в его грудь мудила с молотом. Тогда Уинтерс себя лекарством не поливал, но от сквозной раны, пробившей лёгкое, не осталось и следа. Неужто тот урод пошарил у него по карманам и порылся в рюкзаке, пока он был в отключке и не явились его ебанутые родственнички? Но зачем? Так хотелось продлить своё извращённое веселье?       Вопросов было больше, чем даже предположений ответов. Как всегда. Итан покачал головой, понимая, что Ви всё ещё ждёт ответа.       — Я в порядке. Не болит и хуй с ним.       — Давай хоть повязку сменим, — с сомнением предложила Ви, глядя на измазанный… да чем только не измазанный бинт. — Не хватало схватить заражение крови или ещё что похуже.       С этим спорить Итан не стал. Он порылся в своём рюкзаке, нашёл более-менее чистую тряпицу и позволил девушке позаботиться о его многострадальной руке. Ви быстро обыскала чужую разорённую кухню и кладовку. Мутная жидкость внутри найденной бутыли зелёного стекла обдала запахом спирта. Годилось.       Размотать старый бинт, облить самогоном, несмотря на чужое болезненное шипение, замотать новой тряпкой — ничего сложного. Даже отсутствие части пальцев и развороченное мясо с торчащими обломками костей не смутило Ви. Она действовала методично и быстро, без единой капли брезгливости, отчего Итан догадался — ей далеко не впервой. Кто она такая? Этот вопрос оставался всё так же актуален. Рядовые гражданские не отправлялись на прогулку в полной боевой готовности.       Больше рассиживаться не стали, да и вой ликанов за стенами вроде стих. Прежде чем покидать дом, Ви вылезла на крышу через узкое чердачное оконце, чтобы осмотреться и оценить обстановку. Твари разбрелись по деревне, затаившись или продолжая свой чудовищный пир.       Ви в своей жизни видела не одну бойню, была их участницей и зачинщицей, но такого — чтобы без разбору женщин, стариков и детей на убой… Как скот. Ликаны ведь уничтожали всё живое не только ради пропитания. Это было даже хуже чем то, что творили Мусорщики. Матерь Миранда, допустившая подобное, вызывала в ней дикое желание приставить пистолет ко лбу и вышибить ей мозги.       Вернувшись к Итану, который перезаряжал оружие остатками патронов, собранными по карманам, Ви сообщила, что поблизости тварей нет и они могут выдвигаться.       — Надо добраться до Герцога и выторговать патронов, — Итан закинул бесполезный дробовик на плечо. — Идти к Беневиенто с пустым магазином — самоубийство.       — Ты прав. Может, у него и посерьёзней что найдётся, — Ви не особо на это полагалась. — Знала бы, что попаду в такую заварушку, захватила бы побольше гранат.       По деревне передвигались короткими перебежками, прикрывая друг друга. Обретя в лице Ви неожиданного, но судя по всему, опытного союзника, Итан будто почувствовал прилив сил. Он не был один в кои-то веки. И пусть посреди всего этого хаоса и кровавого бреда доверять появившейся из ниоткуда девице, увешанной оружием, как новогодняя ель гирляндами, было бы глупостью, Итан хотел ей верить. Хотя бы до тех пор, пока она не вела себя откровенно враждебно.       На вылетевшего им прямо под ноги ликана Ви отреагировала так, как будто ничего особенного не произошло. Словно рычащие, обросшие шерстью и исходящие слюной мутанты были обыденной нормой. Уинтерс не успел и заметить, как она вскинула пистолет — услышал уже выстрел и увидел брызнувший фонтан крови из разнесённого почти в упор черепа. Редфилд заставлял Итана тренироваться в стрельбе из всех позиций по разным мишеням, но такой скорости реакции позавидовал бы и он сам. Кем бы ни была Ви, убийство являлось для неё чем-то до ужаса привычным.       Добраться до лавки Герцога удалось без проблем и не встретив других тварей. Торговец рассматривал Ви с нескрываемым удивлением, пока Итан выторговывал патроны и немного реагента. Получив свои монеты в обмен на товар, Герцог обратился со всем возможным вниманием и учтивостью уже к девушке:       — А вам, юная мадемуазель, могу я чем-нибудь угодить?       — Ви, — мимоходом бросила она, слегка покривившись от непривычного обращения. — Не думаю, что у вас найдутся припасы для моего оружия.       — Вы задеваете мою честь торговца! — возмутился он. — Позволите взглянуть?       — Да пожалуйста, — она передёрнула плечами.       Из бедренной кобуры Ви извлекла на свет пистолет. В первый миг Уинтерс принял его за сильно модифицированного Пустынного Орла и заранее восхитился силищей новой знакомой — ещё бы, таскать такую тяжесть в девичьих-то руках! Но приглядевшись, он понял, что это далеко не Орёл, а что-то иное, чего не показывал даже Редфилд. А уж Крис натаскивал его на оружие так, будто Итану суждено было вскоре идти на войну. Не так уж он был не прав по итогу.       Герцог, осторожно принявший пистолет, внимательно осмотрел его, взвесил в руках. Проворные пальцы пробежались по гравировке:       — Малориан Армс… Никогда не слышал о подобной модели. Что-то лимитированное?       — Спецзаказ. Единственный экземпляр, — фыркнула Ви.       — Полагаю, для него подойдут пули от Магнума, — словно самому себе пробормотал Герцог, всё ещё не отводя глаз от невиданного прежде оружия. — К следующему визиту, мадемуазель, постараюсь раздобыть боеприпасы для вашей игрушки. Всё для моих клиентов.       — Благодарю, Герцог.       Распрощавшись с торговцем, они отправились к воротам, ведущим на территорию Беневиенто. Резной ключ, что Итан достал из своего рюкзака, подошёл к замку. На недоумённый взгляд Ви Уинтерс неуверенно передёрнул плечами:       — Снял с тела Димитреску. Подумал, пригодится...       Ви не стала комментировать подобную удачу, но это заставило крепко задуматься. А всё ли так очевидно, каким кажется на первый взгляд? Очень уж странно, что необходимый ключ был так вовремя найден именно Итаном.       Створки отворились с натужным скрипом, словно не желая их пропускать. Клубящийся среди голых ветвей туман и дохнувшее сыростью кладбище, полное кукол. Что может быть лучше?! И нависшая тревожная тишина, давящая на уши. Будто бы разом исчезло всё за пределами ограды кладбища. Задумчиво молчавшая Ви всё же подала голос:       — Послушай, Итан, а тебе не кажется это странным?       — Что конкретно ты имеешь в виду? — Итан развёл руками, намекая, что выбор странного преогромнейший.       — Твоя дочь, во-первых. Это прозвучит крайне ублюдочно с моей стороны, но я могу понять необходимость разделить кристалл на части. В порядке бреда, конечно. Однако если она так важна для Миранды, как ты говоришь, зачем раздавать эти кристаллы даже своим самым доверенным лицам? Это не блещет логикой.       — Хочешь найти логику здесь? Ты не по адресу, Ви. Они все ёбнутые напрочь!       — Да, но это не отменяет того факта, что всё на порядок усложняется. Разделить Роуз на кристаллы, раздать колбы подручным на хранение, опять собрать... Да и то твоё показательное выступление — довольно театрально, не находишь?       — О чём это ты? — рассудительный тон Ви заставил Итана притормозить, а потом и вовсе остановиться, уставившись на неё.       — Возможно, я ищу подвох там, где его и нет, но… Зачем Миранде отдавать тебя на потеху своим приближённым, внося раздор между ними накануне важного события? Тот урод, что схватил тебя, ведь даже пистолет не отобрал? Не идиот же он. И эти колбы… Четыре Лорда — четыре колбы. Как удачно, а! Редфилд-то со своими людьми вряд ли будет сидеть сложа руки, умывшись тем, что ваш конвой разбили. И ты сам — выживший после всего того, что случилось в Луизиане…       — Она планирует избавиться от них нашими руками! — осенило Итана. — Но тогда Миранда должна знать и о BSAA, и о Далви. Но эти данные засекречены!       — Итан, я тебя умоляю, — она даже глаза закатила. — Всегда есть торговцы информацией, умельцы её добывать и просто крысы. А главное — покупатели.       — Мне уже плевать, кто стоит за всем этим. Я должен спасти Роуз. Я не могу потерять её, как Мию!       — Мы спасём Роуз, — Ви сжала его здоровое запястье. — Если я права, и это чья-то хитровыебанная многоходовочка, я стану твоим козырем. Обо мне-то точно здесь никто ничего не знает.       — Ви, ты...       — Давай нанесём визит Беневиенто. Может, там что-то прояснится.       Боевой настрой Ви был заразителен. Итану на фоне подумалось, что она вполне могла бы вести за собой людей и покруче Редфилда. Он бы сам пошёл за таким командиром в самое пекло. Интерес к тому, кто она всё же такая, взлетел до чрезвычайности. Малориан, что был эксклюзивом, явно стоил бешеных бабок, плюс все навороты, которые Итан успел рассмотреть, плюс остальная снаряга — Ви не испытывала стеснения в бюджете. И эта её «самурайская» куртка, куда больше похожая на рокерскую косуху, чем на отличительную униформу какой-либо организации. Ви выглядела скорее как одна из Ангелов Ада, только байка и не хватало для полноты картины.       Перекинутый через глубокое ущелье подвесной мост не внушал доверия. Старые прогнившие доски и измочаленные канаты. Если он и выдержит их двоих, это станет сущим чудом. Итан пошёл первым, аккуратно переступая щели меж досок и крепко держась за верёвки. Бравировать перед спутницей не возникало особого желания, пусть он в одиночку и уделал дракона-мутанта, в которого превратилась Димитреску, и трёх её паскудных мушиных дочурок. Падение с такой высоты сулило немедленную смерть любому, будь ты хоть трижды крут. Под ветром мост скрежетал и скрипел, паскудно раскачиваясь. Оказавшись на твёрдой земле, Итан почувствовал мерзкую ватную слабость в коленях и огромное облегчение.       Найденный ими чуть в стороне от основной тропы домик садовника смог поведать немногое, но хоть что-то о Донне Беневиенто. Переть напролом, не зная ничего о противнике, было не слишком разумно, но ничего другого и не оставалось. Никто не спешил предоставлять краткую справочную информацию и сводку последних новостей.       В тумане, что показался Ви слишком густым и плотным, чтобы быть настоящим природным явлением, она заметила чей-то удаляющийся силуэт. Её неозвученные вопросы развеял Итан, крупно вздрогнувший и кратко рванувшийся вперёд:       — Мия!       — Стой, Итан! — Ви еле успела перехватить его и не дать им разделиться в густом непроницаемом молоке.       — Ви, это Мия! — его глаза лихорадочно горели. — Моя жена!       — Которую расстреляли у тебя на глазах! — жёстко напомнила Ви, крепче сжимая его локоть, почти до боли. — Не ведись, Итан.       — Итан… — мягкий женский голос долетел до них. — Итан, почему ты оставил меня?       Мия вышла из тумана, словно соткалась прямо из плотных клубов. Лёгкая, воздушная… Живая! Её лицо было полно горечи и печали. Непролитые слёзы дрожали на веках. Она смотрела на Итана, даже не моргая. Тянула к нему раскрытую ладонь, то ли пытаясь дотянуться, то ли приглашая идти за собой. Уинтерс сделал шаг в её сторону, но Мия отступила. Она неверяще взглянула на Ви, будто бы только заметила её:       — Ты поэтому бросил нас, Итан? Я догадывалась, но... — по щеке всё-таки скатилась слеза. — Она лучше меня?!       — Мия, да о чём ты говоришь? — не сразу сообразил Итан.       — Я знаю, ты давно хотел уйти от нас, — она всхлипнула, прикрывая лицо ладонями. — Я умоляла тебя забыть о Далви и начать заново, но разве ты мог, когда у тебя перед глазами постоянно было живое напоминание?..       Мия отвернулась, шагнула в туман, сорвалась на бег и исчезла. Отзвуки горестного плача разнеслись по туманной дали. Итан на автомате пошёл за ней, но через несколько шагов замер.       — Давай, Итан, нам надо двигаться вперёд, — Ви растормошила его и потянула за собой дальше по тропе. — Что бы это ни было, это не твоя жена!       — Да. Да…       Дом Беневиенто со стороны выглядел совершенно обычным, может, слегка мрачноватым, но не более. Живописность скал и водопада позади полностью завладевала вниманием. На логово страшного чудовища это место походило меньше всего.       На тяжёлой массивной двери, красноречиво запертой изнутри, висел приклееный ярко-жёлтый стикер. Он настолько выбивался из общей картины, что не мог не заинтересовать. Итан разобрал, что на нём было написано. Донна просила поделиться воспоминаниями.       Уинтерс бросил в щель для писем фотографию своей жены с дочкой на руках — всё, что у него было. Когда дверь не поддалась, Ви скривилась, но вытащила из-под свитера цепочку, на которой болтались армейские жетоны в количестве двух штук. Она опустила их в щель и тихо произнесла:       — Если с ними что-то случится, ты пожалеешь, что вообще на свет родилась, Донна.       По её тону Итан понял, что Ви не бросает этих слов на ветер. Чьи это были жетоны? Братьев? Сослуживцев? Спрашивать он не решился. Ни к чему было бередить чужие старые раны, стоя у врага на пороге. Дверь отворилась сама собой, мягко и бесшумно.       Внутри обитель Беневиенто тоже казалось предельно нормальной. Расшитые полотенца, подушки-думки, чайный сервиз в серванте, вазы с сухоцветами, кружевные салфеточки. Слегка напрягало количество кукол, разодетых в шёлковые и бархатные платья. Их аккуратно рассадили по шкафчикам и полочкам. Тяжело было игнорировать десятки пар блестящих стеклянных глаз, будто бы непрестанно следящих за каждым движением.       И всё же этот дом выглядел куда более обжитым, чем у Уинтерсов, несмотря на все старания пары освоиться на новом месте. Над лестницей на второй этаж висел портрет самой госпожи Донны с её куклой Энджи на руках. Красивая женщина. Одна только осанка говорила о её голубой крови больше, чем весь замок Димитреску с его помпезной роскошью.       Осмотрев все комнаты, они не нашли ничего примечательного, помимо лифта. Спустившись на нём вниз, Ви прислушалась, но было по-прежнему очень тихо. Слишком тихо, учитывая, что хозяйка должна была быть прекрасно осведомлена о незваных гостях, зашедших на её территорию.       В библиотеке, под которую приспособили одну из комнат нижнего этажа, хранилось множество научных трактатов и энциклопедий о растениях. Наугад вытащив с полки тёмно-синий пухлый том, Ви вслух зачитала:       — Алкалоиды горных растений. Хм. Либо госпожа Донна не прочь побаловаться травкой, либо…       — Посмотри, — Итан привлёк её внимание к записям, сделанным от руки. — Ты хорошо знаешь язык?       Витиеватый, но вполне разборчивый почерк, если бы текст был ещё не на румынском, который Уинтерс освоил весьма посредственно. И явно не для чтения такого рода литературы. Ви бегло просмотрела записи, задерживаясь лишь на некоторых строчках. Изучение воздействия на человеческий разум различных галлюциногенных соединений — это было не особо интересно. А вот на других страницах нашлось кое-что более занимательное:       — Слушай. Петер, сорок восемь лет, каменщик. Обратился с просьбой увидеться с почившей женой. Время воздействия один час тридцать минут. Концентрация не превышает сорока процентов. Побочные эффекты: тахикардия, аритмия, критическое повышение артериального давления, спутанность сознания. Альфред, пятьдесят четыре года, пекарь. Встреча с почившим сыном. Время — один час пятьдесят четыре минуты. Концентрация в шестьдесят процентов. Побочные эффекты: летальный исход вследствие обширного кровоизлияния в мозг. И здесь ещё куча подобных описаний. Она вела исследования какого-то наркотика.       — Значит, у нас будет чуть меньше двух часов, если Беневиенто сумеет нас чем-то накачать, — заключил Итан.       — Похоже на то.       Закончив с обыском библиотеки и не найдя там более ничего, что могло бы им помочь, они двинулись дальше. По пути им попалось какое-то складское помещение, дверь в которое была заперта. Но хлипкий замок не устоял против слаженных действий Итана и Ви, применивших силу. Кладовка оказалась пыльной и не смогла чем-то помочь, храня разнообразный, но бесполезный хлам.       А вот в конце коридора за двойными дверями обнаружилось… нечто. По всей видимости, мастерская. С потолка на крюках свисали кукольные — кукольные ли? — конечности и головы, а в центре на столе лежало что-то, накрытое белой простынёй. Это что-то очертаниями очень походило на человеческое тело. На стульчике сидела Энджи с колбой, зажатой в маленьких кукольных ручонках. Не веря, что может быть так просто, Итан всё же выхватил колбу…       Свет замигал. Кукла зашевелилась и поднялась на ноги, расправляя своё белое когда-то нарядное платье. Стеклянные глаза ярко светились. Она заговорила, дико и безумно растягивая слова. Её тонкий высокий голосок, постоянно скачущий с интонации на интонацию, болезненно врезался в уши:       — Итан! Забудь о ней! Я буду лучшей дочкой, чем Роуз! А ты, Ви, не хочешь стать моей мамочкой? — она залилась в приступе хохота и затараторила. — О да, мы будем чудесной семьёй! Поиграйте со мной. Поиграйте-поиграйте-поиграйте. Вместе мы будем счастливы!!!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.