ID работы: 11690670

Это не мой ребёнок!

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Раннее пробуждение определённо было тем, к чему никто из живущих в доме вайзардов не привык.       Хиори приоткрыла глаза, когда до её ушей донёсся странный звук. Похоже, отныне щебетание многочисленных пташек будет в её жизни гораздо меньшим злом.       Покрепче схватив занпакто, она сконцентрировалась на поиске источника этого невыносимого звука, чтобы потом приступить к его непосредственному уничтожению.       Уверенно шагая по деревянному полу, Хиори не обращала внимания на холод, медленно ползущий от босых ног к позвоночнику.       Она найдёт любого, кто посмеет нарушить её сон, и позаботится о том, чтобы сам нарушитель не просыпался ближайшие несколько дней. Лучше — недель.       С коварной ухмылкой, полной предвкушения, Хиори вовсю фантазировала, как расправляется со своей жертвой.       Отвратительный звук повторился, прерывая поток её воображения.       Губы Хиори растянулись в победной улыбке, когда ноги привели её к комнате Шинджи.       Тонкими пальцами обхватив дверную ручку, она медленно вошла внутрь.       Глаза Хиори округлились в изумлении, когда она увидела хозяина комнаты, склонившегося над маленьким свёртком.       Воспоминания о прошлом вечере пронеслись в её голове вместе с яростными угрозами, которыми она разбрасывалась, адресуя их Шинджи.       У которого теперь есть эта чёртова мелочь. Как она могла забыть об этом?       Словно почувствовав её присутствие, он прижал ребёнка к себе. С нежностью погладил детскую головку и направился к двери, не обращая внимания на Хиори.       Подавив насмешливое фырканье, она была вынуждена признать, что наблюдать за всем этим очень забавно.       Лидер вайзардов и бывший капитан пятого отряда стоял перед ней с взлохмаченными волосами, в мятой рубашке, пуговицы которой были небрежно расстёгнуты. От внимательного взгляда Хиори не укрылись и пятна подозрительного происхождения, украшающие его одежду. Под глазами Шинджи были видны тёмные круги.       А маленькие ручки уверенно тянулись к нему, чтобы схватить за светлые пряди.       Больше молчать она не могла. Губы Хиори приоткрылись, а её хохот, казалось, был слышен во всём доме. Она смеялась до слёз, хватаясь руками за живот.       Шинджи бросил в её сторону отрешённый взгляд, одновременно с этим стараясь не уронить малышку, которая активно ёрзала в его руках.       Ему хотелось умереть. Снова. Он с огромным трудом усыпил ребёнка, а эта идиотка вломилась к нему с таким грохотом, что мелкая вполне ожидаемо тут же проснулась.       И теперь он блуждал по комнате воспалёнными от бессонницы глазами. Сейчас он найдёт свой занпакто и прикончит Хиори. Если не свалится от усталости.       — Заткнись! Ты разбудила её! Я целую вечность пытался уложить её спать! — даже его голос хрипел от изнурения. Хиори же продолжала хохотать, едва не задыхаясь, от выражения на его физиономии.       — Почему меня должны волновать твои проблемы, лысый? Ты сам взял на себя эту ответственность. Поэтому будь так добр, заткни свою малявку. Я обещала убить её, если она потревожит мой сон, и она потревожила, но твой нынешний видок — это просто нечто, — самодовольно фыркнув, Хиори добавила:       — Мелочь начинает мне нравиться, — она чувствовала себя по-настоящему счастливой из-за того, что в мире нашлось хоть одно существо, способное довести Шинджи.       Их взгляды пересеклись: его убийственный и её дразнящий. Малышка снова захныкала, заставляя Шинджи отвлечься.       — Тише, сладкая, или монстр с хвостиками съест тебя, — проворковал он достаточно громко, чтобы сказанное достигло ушей Хиори.       — Да что с ней не так? — она прошла вглубь комнаты, стараясь не спотыкаться о вещи, разбросанные по полу.       — Если бы я был в курсе, то выглядел бы так, словно перед моим лицом взорвался мусорный бак?! Я перепробовал всё, но ничего не сработало! — в отчаянии воскликнул Шинджи. Хиори подумала о том, что проснуться раньше обычного было не так уж плохо; в конце концов, не каждый день у неё есть возможность с удовольствием понаблюдать за страданиями Шинджи.       — Ну и вонь у тебя здесь. Будто кто-то помер, — Хиори сморщила нос.       — Правда? Я после полуночи вообще перестал что-либо ощущать, — Шинджи принюхался к себе, затем к ребёнку, после чего с гримасой отвращения и ужаса протянул младенца Хиори.       — Даже не думай, что я возьму это на руки! — она бросилась к выходу, и Шинджи последовал за ней.       — Подожди, умоляю! — она остановилась, он тоже.       — Есть одна мыслишка насчёт мелкой. Я в кино видела, что эти засранцы начинают вопить, когда им нужно сменить подгузник, — Хиори почувствовала гордость, поскольку первая додумалась до столь блестящей идеи.       — Я сбегаю за новым! — торопливая вручая ей ребёнка, Шинджи пригладил волосы, набросил на плечи осеннее пальто и покинул комнату со скоростью света. — Позаботься о Хару-чан, пока меня нет! — эхом раздался его голос в коридоре, пока Хиори стояла, застыв в полнейшем шоке.       Секунда.       Две.       Три.       — ШИ-ИН-ДЖИ-И!!! — её возмущённый крик наверняка услышали даже в соседних домах.       Малышка разревелась, заставив Хиори вздрогнуть и замереть в растерянности.       «Обратиться к Маширо? Ну уж нет, плохая идея. Может, к Лизе? Точно нет. Или Хачи? Да, однозначно Хачи!» — мысленно перебрав в голове самые подходящие варианты, Хиори направилась в комнату Хачигена, стараясь держать младенца на вытянутых руках.       Однако хозяина комнаты не застала. А потому, напуганная и сильно раздражённая пронзительным плачем, отказалась от затеи с помощниками и, посмотрев на ребёнка, решила справиться с ним самостоятельно.       С обречённым вздохом она вернулась к себе, медленно укачивая малышку и нашёптывая ей успокаивающие слова. На удивление, это быстро помогло.       «Ты у меня в вечном долгу, Шинджи. Я протащу твою задницу через ад и обратно!» — яростно думала Хиори, укладывая ребёнка и снимая грязный подгузник.       «Сначала вырву ногти, посыплю раны солью, а потом молотком превращу его кости в муку. Насыплю перца в глаза и…»       Поток кровожадных мыслей был прерван агуканьем. Малютка явно заинтересовалась её хвостиками.       Глядя на большое коричневое пятно, впитавшееся в подгузник, Хиори не могла не почувствовать облегчение от того, что ребёнок наконец-то успокоился. Ей всего-то нужно привести малявку в порядок, надеть новый подгузник, который притащит Шинджи — но сначала получит от неё нагоняй за то, что не подумал о подгузниках заранее — и всё готово.       Может, у неё и нет материнского инстинкта, но какая-то жалкая мелочь никогда не сломает её решимость. Она же не Шинджи, чтобы ныть…       — Так, Хару, потише. Нам нужно тебя помыть… — Хиори чувствовала себя странно. Прежде она почти не использовала приторно-добрый тон голоса, но выбора не было.       «Кстати, почему именно Хару? Может быть, это имя матери?»       Спустя два часа…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.