ID работы: 11688539

Судьба на двоих

Гет
NC-17
В процессе
45
автор
Размер:
планируется Миди, написано 39 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 17 Отзывы 7 В сборник Скачать

"Чаепитие."

Настройки текста
Утренний свет мягко проникал в просторные комнаты резиденции Бореотти, а утро в доме началось с оживленных сборов и приготовлений к предстоящему чаепитию, которое должно было подчеркнуть статус и величие семьи. В воздухе витал запах свежесрезанных цветов и ароматных трав, добавляя ощущение праздника и изысканности предстоящему мероприятию. Близняшки, сердце и душа семьи, проснулись от волнения, которое предвещало этот день. Служанки вошли в их комнату, чтобы помочь с утренними ритуалами: они аккуратно умыли девочек прохладной водой, расчесали темные волосы, завязывая их лентами, цвет которых гармонировал с оттенками их глаз. Платья, выбранные для сегодняшнего дня, были истинным воплощением моды и элегантности — каждое из них казалось произведением искусства, сочетая в себе как традиционные, так и современные элементы дизайна. В то время как девочки готовились, служанки и слуги суетились по всей резиденции, придавая ей блеск и роскошь. Столовые залы были тщательно проверены на чистоту и украшены свежими букетами из сада, каждый стол был накрыт изысканным бельем, а посуда и столовое серебро блестели, будто новые. Великолепные картины и семейные портреты на стенах были аккуратно протерты, чтобы их золоченые рамы сверкали в лучах утреннего солнца. На кухне шеф-повара и их помощники занимались приготовлением изысканных блюд и десертов, которые должны были удивить и порадовать гостей своим вкусом и оригинальностью. Ароматы свежеиспеченного хлеба, тонких пирожных и ароматного чая сливались в единое целое, создавая ощущение тепла и уюта. Все эти приготовления были не просто данью традициям и протоколу, но и способом продемонстрировать мощь и влияние семьи Бореотти, а также их способность принимать гостей с непревзойденным гостеприимством и изысканностью. С каждым действием, каждым маневром слуг и служанок дом наполнялся атмосферой предвкушения и волнения, готовясь принять гостей на чаепитие, которое обещало стать одним из самых запоминающихся событий сезона. И вот пришла пора принимать гостей, первыми прибыло семейство виконта Керата. Близняшки вышли навстречу своей подруге. «Фло! Привет, рада тебя видеть! Холодно сегодня?» - суетясь спросила младшая близняшка Лео беря девушку за руку. «Привет Фло, давненько не виделись. Мы приготовили сегодня наш любимый чай.» - радуясь прибытию подруги поздоровалась Алекс. Вдруг со слезами на глазах поздоровалась Фло Керат: «Привет!..» За переживав за девочку Лео быстро спохватилась и спросила: «Что с тобой? Кто тебя до слез довел?» Немного замявшись Фло хотела было объяснить: «Э-фх… Ну… Герцог… он...» «Ты встретила нашего папу и испугалась?» - решила уточнить старшая близняшка. «Так и знала, что он! На отца никакой управы!» - зловеще проговорила Лео. «Ну…О-он так был нежен со мной… Я даже больше не боюсь его.» - наконец-то расслабившись проговорила Фло. «Ох. Ты чудо!» - отчего-то радостно прокричала Лео и полезла обнимать девочку. «Ты большая молодец, преодолела свой страх.» - с радостью за малышку сказала Алекс и начала улыбаться, смотря на Фло и Лео. И тут к их небольшой компании присоединилась дочь графа Лайна, Упикла и спросила близняшек: «Но разве детей из других семей звали на чаепитие сегодня?» «Она наша подруга, поэтому мы не могли не пригласить ее.» - объяснила старшая близняшка Алекс. «Ага, она наша лучшая подруга.» - вторила младшая. Тут детей известили что чаепитие и пора направиться в приготовленную для них комнату. В главной зале резиденции Бореотти уже собралось внушительное количество гостей. Величественное помещение было украшено с невероятной тщательностью: на стенах висели драгоценные гобелены, а пол был покрыт мягкими коврами, которые глушили шаги прибывающих гостей. Воздух наполнял аромат дорогих парфюмов и свежих цветов, создавая особую, торжественную атмосферу. Однако детей, отвели не в главный зал, а в другую, более уютную комнату, специально оформленную для них. Это было место, где они могли чувствовать себя более свободно, не обремененными этикетом и взорами взрослых. Стол здесь был накрыт не менее изысканно, чем для гостей в главном зале, но вместо сложных блюд на нем красовались самые разнообразные десерты и сладости, которые только можно было себе представить: мелкие пирожные с ягодами и кремом, мороженое в крошечных серебряных кубках, шоколадные фигурки в виде животных и сказочных существ. В центре стола стоял большой фарфоровый чайник, из которого слегка поднимался пар, предвещая гостям наслаждение изысканным ароматом чая. Рядом располагались чашки с красивыми узорами, каждая из которых была произведением искусства. Чай который был тщательно подготовлен и выбран близняшками. Дети с восторгом бросились к столу, выбирая из многообразия лакомств те, которые привлекали их больше всего. В этой комнате царила атмосфера радости и беззаботности. Их смех и веселые голоса наполняли пространство, создавая контраст с более сдержанным и официальным настроением главного зала. Это был их маленький праздник внутри большого, возможность насладиться детством, несмотря на все торжественности взрослого мира за стенами этой комнаты. После хорошей посиделки и выпитого чая близняшки решили проводить своих юных гостей на конюшню, где уже рыцари герцогства подготавливали лошадей до легкой конной прогулки. «Эти жеребята просто милашки!» - восторгалась Упикла. «У двух жеребят даже бантики есть на шеях!» - с удивлением проговорила Фломус. Смотря на старших детей младший, брат спросил взволновано: «А мне?! Мне можно прокатиться?!» «Конечно можно их специально подготовили для нас, только слушайся рыцаря, который будет вести поводья.» - проговорила Алекс с улыбкой и погладив мальчика по голове. «Наконец-то я прокачусь на тебе.» - сказала Лео подходя к своему жеребцу. Этих жеребят подарил герцог Бореотти близняшкам после прибытия в поместье Бореотти. Жеребец Леонье, с его блестящей черной шерстью, казался воплощением ночи, если бы не белая морда и огромные, как два луча света, глаза, которые искрились живым огнем при каждом взгляде на свою хозяйку. Бантик в красно-синюю полоску, аккуратно завязанный на его гриве, добавлял жеребцу игривости и шарма, делая его не только величественным, но и дружелюбным компаньоном для юной Леонье. Каждый раз, когда девочка приближалась, жеребец радостно ржал и терся мордой о ее руки, словно пытаясь сказать, что готов к новым приключениям вместе с ней. Александра же обнаружила в своем подарке нечто особенное. Ее жеребенок, полностью черный, как ночное небо без звезд, с белоснежными ушками и элегантным белым бантиком с кружевами на шее, казался маленьким принцем среди лошадей. Этот бантик придавал ему особый, почти королевский вид, а белые ушки служили забавным контрастом с остальной его окраской. Александра чувствовала, что между ней и жеребенком с первого взгляда возникла неразрывная связь. Жеребенок встретил ее радостным ржанием и легким подскоком, словно приглашая к игре или прогулке. Наконец оседлав жеребцов, рыцари взялись за поводья и повели их на прогулку. Только одно разочаровывало юных девочек уж очень медленно и аккуратно рыцари вели их поводья, и они уже сильно отдалились от своих гостей. «Ну и как вам, госпожа Леонье? Не слишком ли вы быстро скачите? Если испугаетесь, скажите мне тотчас же.» - спросил рыцарь Фробо который сопровождал Лео. Чем вызвал некое недовольство у той: «Ой, да ничего мне не страшно…» «Хелес, Фробо а мы не можем немного быстрее?» - решила спросить Алекс. «Но это может быть опасно! Вдруг поранитесь еще?» - все продолжал беспокоиться рыцарь Фробо. «Лучше медленно, но зато безопасно.» - как будто констатировала факт рыцарь Хелес. «Но все остальные уже вперед ускакали.» - решила сказать факт Леонье. Смотря на своих жеребят Алекс спросить поглажывая гриву своего жеребенка Ника: «Жеребятам ведь тоже надоело так плестись?» «Ага, Рика тоже выглядит так как будто ей скучно» - поглаживая своего жеребенка сказала Лео смотря на Фробо укоризненным взглядом. Сразу же ответил Фробо немного жалуясь: «Госпожи! Если с вас хоть волосок упадет, господин мне голову оторвет!» «Трус…» - пробормотала недовольная Алекс, смотря на вперед ускакавших гостей. «Ты единственный рыцарь, использующий ману в ордене Гласдиго. Ты можешь использовать магию, дабы защититься от отца.» - предложила идею Лео. «Госпожа Алекс ну за что вы так со мной. Да, но моя магия бесполезна перед клыком зверя.» - немного хныча сказал Фробо. «Фробо единственный рыцарь на востоке, что мог управлять маной.» - сказала Хелес мягко улыбаясь. «Но ведь и так поездочка славная удалась?» - решив перевести тему спросил Фробо на что получил синхронное от близняшек: «Ага…». Судьба к вам благосклонна раз вы можете так размеренно покататься.» - все не заканчивая говорить продолжал Фробо и нарвался на саркастическое бормотание Лео: «Аж дважды…» На что уже Алекс, по-тихому хихикая над смешной картиной не затыкающегося Фробо и дующейся Леонье и тихо идущей себе сбоку Хелес. Смотря на то как все хорошо проводят время, я вспомнила моменты с приюта и да эта зима намного лучше тех, которые, мы проводили в приюте и том доме бабушки и дедушки. Вспомнив я немного помрачнела, а дойдя и до того дома все думаю над странностью того дня и тех последствий. Закончив поездку близняшки хотели было проводить жеребят в стойло и наградить тех кубиками сахара, но вдруг они почувствовали странную ауру, которая надвигается с леса. «Фробо, Хелес.» - обратила внимание рыцарей на себя Алекс. «Да, леди?» - спросили те. «Быстрее уведите детей в безопасное место.» - приказала уже Леонье. «Что?» - решил переспросить рыцарь Фробо. И тут почувствовав тоже самое что и девочки рыцари поменялись в лицах и хотели уже было доставать мечи. Но их перебила уже Алекс, приказав: «Идите! Безопасность юных гостей важнее.» «Мы его задержим, так что поторопитесь!» - продолжила Лео. «Но мы не можем вас просить здесь одних!» - уже прокричала Хелес. «Мы скоро вернемся.» - не желая ничего слушать проговорила твердым голосом Алекс. «Нет, одних вас мы не отпустим» - не желая отступать проговорил Фробо. «У нас есть клык зверя! Позаботьтесь сначала о детях, а затем возвращайтесь с подкреплением!» - не желая больше слушать прокричала Леонье. Не выдержав больше Алекс прокричала вместе с Лео взявшись за руки: «Живо!!!» Девочки бежали на эту энергию пытаясь понять откуда она идет точнее. Благодаря герцогу они уже умеют использовать клык зверя, хоть и не в полной мере, но уже что-то. Пробираясь через деревья и кусты девочки вышли на небольшую поляну посередине который мирно сидел снежный барс, а за ним ограждение. «Ты видишь тоже что и я?» - спросила Алекс, немного запыхавшись от бега. «Снежный барс?» - ответила, вопросительно не веря также в это Лео. Понемногу приближаясь к нему Леонье как будто что-то вспомнила сказала очень тихо: «Ах, снежный барс должно быть…» на что тот немного двинул ушами услышав, что к нам бежал рыцарский орден, тот решил скрыться и оставил девочек самих на том снежном поле. «Миледи! Миледи! Вы в порядке?» - спросил Фробо ведущий этот отряд. «Да в порядке, дети в безопасности?» - спросила Лео немного переживая. «Да, они благополучно добрались до поместья. Мелес осталась с ними.» - решил проинформировать нас Фробо. Немного отдышавшись, девочек на руки взяли рыцари и решили уточнить: «Вы точно в порядке?» «Угу. Все хорошо. Там просто был…» - немного задумавшись над ответом говорила Алекс. «… кот» - закончила мысль за сестрой Лео. Вернувшись домой юные, гости спрашивали куда это, они делись и решив выпить чай перед обеденным сном все уснули и в центре сонного царства были близняшки. Взглянув друг на друга она поняли, что уснуть не могут и решили выбираться на поиски своего отца. Идя по коридору Алекс спросила у сестры: «Что это был за снежный барс, ты тогда начала что-то говорить, но я не особо услышала?» «Не знаю, но он не был настроен к нам враждебно, судя по энергии. Но я уверена, что он был в книге, которую я читала в прошлом мире.» - решила сказать Лео немного призадумавшись. «Ну подумаем об этом позже. Сначала на до как-то открыть дверь в кабинет папы и почему мы такие маленькие?» - решив перевести тему и посетовать на рост сказала Алекс. «Ага, надо было найти какую-то служанку… О, открылась.» - быстро проговорила младшая близняшка. Немного приоткрыв дверь девочки заглянули в нее и тут же закрыли с ужасом. Немного помолчав вначале Лео решила спросить свою сестру: «Ты тоже его увидела да?» «Тебе не кажется, что этот вопрос уже раньше был? Но да, я увидела…» - пребывая в тихом шоке сказала старшая близняшка. Пока девочки переговаривались к ним подошел какой-то мужчина лет 25- 30 и спросил: «Эй, чернявые… Поменьше бы вы под ногами вертелись. Сгиньте, глупые дети.» Чем вызвал непомерную злость у сестер, на что младшая спросила у того: «… Что, ты там вякнул?» «Тебе видимо жизнь не дорога глупец, сам сгинь с глаз.» - сказала холодным тоном Алекс. «А ну ушли с моего пути, не надо в эту комнату.» - почти что, приказывая проговорил незнакомец. «Куда? Это кабинет нашего отца, вам туда нельзя.» - проговорила почти, рыча на незнакомца Алекс. «Зверье малое говорю мне туда надо и сгиньте уже наконец-то.» - пытаясь пробраться в комнату говорит тот. «А, мы же вам говорим, нельзя, это кабинет нашего отца!» - крича уже на того аристократа Леонье. И тут девочки уже на полную громкость своего детского голоса кричат вместе: «Мы вам не пустим!!» Тот ухмыльнувшись от сей картины сказал ехидным голосом: «Это ж просто курам на смех. Не пустите? А силенок у вас то хватит?» Издеваясь над теми нагнулся немного и начал тыкать тем в лоб аристократ чем вызвал еще больший шок близнецов и тут девочки услышали родной голос отца: «Лео, Алекс.» Повернувшись и побежав на отца девочки закричали: «Папа!» на что герцог Фелио тихо выдохнул и погладил девочек по головам и заметил маленькое красное пятнышко у каждой на лбу и сильно нахмурился. «А вы что здесь забыли?.. Молодой господин Табанус? Не заставляйте меня повторять. Что вы здесь делаете?» - спросил герцог ледяным голосом того. Напугавшись герцога, аристократ начал, мямля говорить, пытаясь ответить: «Н-ну…» Перебив того Лео сказала: «Папа! Знаешь!..» «Мы с ребятами налопались печенья и ушли спать, но так как мы по тебе соскучились, что не смогли уснуть.» - продолжила Алекс. «И мы ушли тебя искать, а затем увидели, как этот господин к тебе в кабинет решил пробраться!» - решила пожаловаться Лео. Решив продолжить жаловаться Алекс сказала: «И сколько бы, мы не пытались его остановить, он наотрез отказался нас слушаться!» Удивленный такой информации отец близняшек спросил: «Вот значит, как, продолжайте.» «А затем этот сукин сын!!» - зло прокричав Лео хотела было продолжить, но герцог ее перебил: «Только без резких выражений.» «Тогда мы преградили ему путь, он лишь посмеивался над нами.» - решив сказать за сестру Алекс. «Н-нет все не так было! Я-я просто искал уборную, но видимо дверью ошибся…» - вдруг вскрикнул до этого стоявший сбоку аристократ. «Шельма, зубы нам здесь не заговаривай! Этот подлец оскорблял нас!» - зло крикнув на аристократа сказала Леонье. Заинтересованный и немного уже злой герцог спросил: «Каким образом?» «Он сказал, что мы какие-то наглые… безродные девицы…» - спокойно вначале говоря, а в конце увидев лицо отца тише проговорила Алекс, на что Леонье крикнула: «Божечки!» отпустила руку отца и побежала к такому же трясущемуся от страха рыцаря Фробо приобняла за ноги. «Папа, давай пойдем с нами, мы устали?» - решила попросить Алекс, глядя в глаза герцогу Фелио. Выдохнув и посмотрев на аристократа, он сказал: «Молодой господин Табанус. Уборная от бального зала по коридору направо. Вам пора.» отправив аристократа с рыцарем Фробо мы остались в коридоре с папой. «… Ты злишься?» - решила спросить Лео смотря на отца. «… А, ты не?» - также спросил герцог, беря девочек за руки и ведя их в детскую. «Конечно злюсь! Но я ведь наябедничала на него тебе.» - сказала Лео. «Ага. Нам уже проще.» - проговорила уже немного сонная Алекс. «Да, и с учителем этикета вы были уж слишком мягкими… поколотили бы его, делов-то.» - сказал как-то герцог. «Я уже лично думала распотрошить его.» - сказала Лео мечтательно. «А я хотела уже было там с помощью клыка сделать с него шашлык.» - угрожающе проговорила старшая дочь герцога. «Вертикально или горизонтально?» - спросил нас папа. «А?» - непонимающе спросили девочки в унисон. «Каким образом лучше? Может по диагонали?» - продолжил дальше задавать вопросы герцог. «Ох, ну если так-то я за то, чтобы пополам, нас же двое.» - проговорила Алекс, прижимая кончик пальца к губе. «Я даже не знаю, но думаю с детьми явно не стоит об этом говорить. Алекс ты смотри уже испортил…» - сказала как-то удрученно Лео. Сопровождая нас до детской папа все слушал про наши сегодняшние приключения и что-то себе в голове отмечая нам поддакивал. Доведя нас до детской, папа уложил нас спать, приговаривая что, мы встретимся уже завтра так как ему надо будет проводить всех из чаепития. На следующее утро семейство графа Лайна нас покидало. Лео во всю давала советы детям: «В дороге следите ща собой и не стоит трепать нервы родителям, справляйте нужду на каждой остановке, а если укачает, выгляните в окно и смотрите вдаль.» на что получила возгласы согласия от детей. «Лео, хватить ворчать как старая женщина… Берегите себя и пишите нам письма, хорошей вам дороги домой.» - проговорила Алекс, поправляя шарфы и шапки детям. «И это говоришь мне ты?» - с сарказмом спросила Лео косясь на старшую сестру. В стороне стояли и разговорили родители и тут я краем уха услышала, как граф Лайн спросил: «Твоим дочерям точно семь?» «Да, но их ментальный возраст ближе к тридцати.» - спокойно сказал наш папа. «И не поспоришь.» - посмеиваясь сказала графиня Лайн. «Ну, нам пора.» - попрощался со всеми нами граф Лайн. «Всего вам хорошего, миледи.» - проговорила с улыбкой графиня. Сделав поклон близняшки сказали в унисон: «И вам. Доброго пути.» Почему-то замешкавшись граф подошел к нам и взял каждую за ручку сказал: «Я… искренне рад, что вы стали частью семьи Фелио.» «А мы то как рады, что у нас такой чудесный отец.» - счастливо проговорила Леонье. «Уверен, Фелио также сказал бы и про вас.» - сказал на прощание граф. «Да, знаем.» - сказала на прощание и побежав с сестрой к отцу Алекс. Оставшись втроем на улице, мы проводили семью Лайн. Вспоминая, как только недавно они были здесь. «Даже как-то одиноко без них стало.» - озвучила свои мысли Лео приобняв отца. «Да ну? А, по-моему, славно, из-за них весь дом на ушах стоял.» - сказал расслабленно наш отец, поглаживая нас по головах. «Папа ток давай без вранья.» - проговорила Алекс, беря того за руку. «Совсем нет. Чего грустить, у меня же есть вы.» - сказал отец, смотря на нас. «А у нас есть ты!» - счастливо вместе сказали девочки и приобняли отца. Направляясь внутрь резиденции Лео радостно сказала: «Папа, смотри уже первые листья распускаются!» Обратив внимание на то дерево на которое указывала девочка, герцог проговорил: «Ух ты, прям такие же пухлые как ты.» «Ты нарываешься…» - проговорила тихо и упреком Лео «Ахахха. Папа не дразни Лео, а то достанется.» - смеясь проговорила Алекс. Вот уже и весна наступила. Что же ждет наших малышек дальше и как они проведут эту весну?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.