ID работы: 11635405

Мне подчинись, смирись

Гет
R
В процессе
19
автор
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 9. Битва в особняке Хеллсинг.

Настройки текста
В особняке были войска от короля Валтора, однако Виктория с солдатами " Диких гусей" были на улице и атаковали, в подвале Алукард и Миранда ждали атаки, но дверь сломана и был капитан армии вампиров. - Миранда Нотверст, я чую от тебя энергетику. - Сказал капитан армии вампиров ей. - Я могу не пряться. - Сказала Миранда ему, перед капитаном и Алукардом появилась Миранда в космиксе. - Я никогда не убегаю и не прячусь. - Сказала Миранда. - О, вот как, что ж. Меня зовут Блэк Нигрл, господин Валтор отдал приказ, а именно забрать тебя отсюда. - Сказал капитан. - О, попробуй найти меня. Невидимка. - Сказала Миранда, Миранда превратилась в невидимку, Миранда атаковала на него и направила водного шара, но капитан Блэк стрелял в неё, но были огненные стрелы, однако Блэк отвернулся и сказал. - Что за магия? - - Это превосходные рефлексы. - Сказал Алукард. - Не сравнивай с низшими вампирами. - Сказал Блэк, но Блэк чувствовал боль в баку. Блэк расширил глаза, Алукард удивился, ещё один удар, Блэк орал от боли, Миранда превратилась обратно, а на руке у Миранды скапель, однако Блэк, лёжа на полу, спросил у неё. - Как?! Что ты такая?- - В чем дело? Я только сделала операцию, однако ты, как херовая свинья лежит и визжит. Ты должен умереть к херам собачьем. - Сказала Миранда ему. - Хм, ты действительна Миранда Нотверст, мха ха... Я думал, что трудно я тебя найду. - Сказал Блэк, но тут был выстрел на него, но Блэк видит Алукарда. - Давай, закончил свое блядское предложение, херовый вампир. - - Подонок. - Сказал Блэк ему. - Ну и теперь кто слабая сука. - Сказал Алукард. - Рассказывай. Кто за Валтор? Что хотел от меня? Зачем напали на особняк Хеллсинг? - Спросила Миранда у Блэка. - Ладно, я расскажу тебе всю информацию, Миранда Нотверст. - Сказал Блэк ей. - Давай, а то врежу по яйцам, херовый вампир. - Сказала Миранда ему. - В делом, то что ты стала невестой, а потом ты станешь женой для короля вампиров. Валтор это король вампиров правит в Австрии, он потомок Дракулы Цепеша, правившийся эти земли. Господин приказал уничтожить организацию Хеллсинг. Так что эта вся информация, Миранда Нотверст. - Сказал Блэк ей. - Что? Как? Я стала невестой? Почему? - Спросила Миранда у капитана. - Эта уже другая информация. Мхаха... Так что я все сказал. - Сказал капитан Блэк. - Ну держись... - Не успел договорить Алукард и появляется солдат из отряда " Диких гусей". - Ну что поймали его? - Спросил солдат у них. Блэк выбрался из-за верёвки и выбегает из подвала, ребята в погоне за Блэком, но Блэк сидит на одно колено и сказал им. - Следующий раз я поймаю тебя, Миранда. - Блэк исчез перед всеми, Миранда выглянула в окно, но она не видит капитана Блэка. - Шах и мат, щенок. Теперь ты все расскажешь. - Сказал Уолтер солдату. - Теперь господин знает, что мы по полной программе провалили. Эй, дрянь. - Сказал солдат Интегре, Интегра взяла пистолет и стреляет в него. - Следи за языком. У меня нету настроения. - Сказала Интегра ему. - Вы тупые, как херовые свиньи в загоне. Вот что я вам скажу, с счастливой охоты, твари. Валтор. - Сказал солдат им. Солдат сгоряет на солнце. Солдат умер, но оставил им послание. - В... Валтор. - Произнесла Интегра. - У вас нормально, ребята? - Спросила Миранда у них. - Да, нормально, что нибудь известно? - Сказала Интегра им. - Известно, капитан Блэк с вампирскими солдатами по приказу господина уничтожить организацию, леди Интегра. - Сказала Миранда ей. - Ясно. - Сказала Виктория Серас. - А что ещё? - Спросила Интегра у Миранды. - Ещё одна информация. - Сказал Алукард. - Рассказывай. - Сказала Интегра. - В делом то, что Миранда стала невестой для короля вампиров. Валтор это король вампиров, правит в Австрии. Однако он потомок Дракулы Цепеша. - Сказал Алукард леди Интегре. - Вот как. - Сказал Уолтер. - Я надеюсь, что они не будут атаковать на организацию. - Сказала Миранда им. - Я это надеюсь. - Сказал Пип. После уборки на улице, здание осталось, как раньше. Миранда ходила в академию, как раньше, но однако в академии все удивились от отваги Миранды. Все стали друзьями для Миранды. - Миранда, ты молодец. - Сказала Флора ей. - Спасибо. - Сказала Миранда. - Мы удивились от твоей тактики в боях. - Сказала Лейла ей. - Да, так и есть. - Ответила Миранда. - Ну что, мы подружки?- Спросила Стелла у Миранды. - Эм, не знаю. - Сказала Миранда. - Мы дружим, потому что мы помогаем друг друга. - Сказала Блум ей. - Ясно. Но я пойду на урок. - Сказала Миранда. На уроке Миранда сидела и думает о разговоре с Алукардом, " А что если он знает по поводу моих родителей?" подумала Миранда. После уроков Миранда вышла из здании академии, замечая девушек с парнями. - О, Миранда. - Окликнула Флора ей. - Что-то случилось? - Спросила Миранда у неё. - Пойдём погуляем. - Предложила Флора Миранде. - Извините, я очень занята. - Сказала Миранда ей. - О, да, хорошо. - Сказала Флора. Миранда думала о том, что Алукард хотел сказать ей, но не догоровив. - О, давай садись. - Сказал Уолтер Миранде. - Сейчас. - Сказала Миранда. Миранда села в машину и поехали обратно в особняк Хеллсинг. Миранда хотела поговорить с Алукардом. Миранда спустилась в подвал, чтобы поговорить с Алукардом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.