ID работы: 11586372

Дуэль\DUEL

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
149
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
553 страницы, 57 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 15 Отзывы 66 В сборник Скачать

Часть 51 Расходящиеся судьбы

Настройки текста
Глава 51 Расходящиеся судьбы В настоящее время две девушки пробирались через Восточный Берлин. Хотя он сильно отличался от коммунистических времен, это не означало, что он обязательно был безопасным, и обе на всякий случай прятали свои палочки в карманы. В конце концов им удалось добиться встречи с магическим правительством Восточной Германии, чтобы обсудить возможность попасть внутрь тюрьмы Нурменгард и увидеться с Гриндельвальдом. Девушка, известная как Сьюзен - Сьюзи, только если вы были Гарри или хотели получить пощечину, - прекрасно понимала, что эта встреча невероятно важна... не говоря уже о том, что она потенциально опасна. Пообщавшись с некоторыми жителями, она слышала несколько ужасных историй о том, как людей арестовывали, и их больше никогда не видели, представители восточного правительства, причем за, казалось бы, незначительные проступки. То, что она была иностранкой, не обеспечивало ей особой защиты. Здесь потребуются все ее дипломатические способности. К счастью, она взглянула на свою подругу Ариану, у нее была почти лучшая поддержка, на которую она могла надеяться. В этой поездке между ними многое изменилось. Они не только стали намного ближе, но Ариана буквально выросла... по крайней мере, в области груди. Хотя они и не были такими большими, как ее собственные, весьма заметные, но были достаточно большими, чтобы назвать ее достаточно грудастой, даже по ее меркам, большой и красивой. Ариана очень гордилась ими, а также их влиянием на подругу, и обычно с гордостью демонстрировала их, когда они оставались одни в номере отеля. Однако для того, чтобы выглядеть более по-деловому на их встрече, в настоящее время они были прикрыты пиджаком и блузкой. Конечно, Сьюзан любила Ариану и до двух ее недавних прибавлений, но теперь она считала ее просто неотразимой. Поскольку грудь увеличилась совсем недавно, она знала, что не является настолько мелочной, но больше всего ее беспокоила любовная составляющая. Она любила Ариану и не могла представить себе жизнь без нее. Возможно, позже все изменится, но сейчас она начала подумывать о том, чтобы выйти замуж и за Гарри, и за Ариану. Кому-то это может показаться странным или трудным - быть женатым одновременно на мужчине и другой женщине, но, с другой стороны, Гарри женится на множестве других девушек и до сих пор успешно справлялся со всеми из них. Для сравнения, ей должно быть гораздо легче. Однако в этой идее было несколько проблем. Гарри не будет проблемой, как она поняла. Даже если он никогда не примет Ариану в свой гарем, он достаточно любил Сьюзен, чтобы позволить ей делать все, что сделает ее счастливой, в том числе и быть с Арианой. Кроме того, это могло бы снять с его плеч часть бремени, связанного с постоянным удовлетворением всех его жен. На самом деле проблема заключалась в гомосексуальности, и, очевидно, Германия была хорошим местом, чтобы узнать, какой негативной реакции на их отношения им следует иногда ожидать. В двух случаях, когда они гуляли и проявляли романтическую привязанность, кто-то подходил к ним и говорил о том, как плохо то, что они делают. Ариана была расстроена, но в конце концов ей удалось ее успокоить и уговорить просто уйти с ней. Ариана не могла не быть иногда такой чувствительной, на ее месте и после всего, через что ей пришлось пройти, она не могла представить, что все закончится лучше, но все равно ей было тяжело. Тем не менее, в последнее время Ариана стала немного увереннее в себе, как из-за внимания к ее новой груди, так и потому, что она поняла, что у нее есть девушка, которую она любит. Она также призналась, что ей было очень приятно осознавать, что Сьюзан нисколько не беспокоит негатив, который вызывали их отношения. Это было не совсем верно, люди, осуждающие ее, действительно беспокоили ее, но только потому, что это влияло на Ариану. Что касается ее самой, то она не считала, что ее предпочтения - это что-то, чего стоит стыдиться. Ей нравились девушки, и что? Они как раз подошли к входу в здание магического правительства Восточной Германии. Охранники стояли наготове, но она подошла к главному охраннику и сказала: «Мы здесь, чтобы увидеть главу магического правопорядка». - Имя? - спросил он, глядя сейчас не на их лица, а на их груди. Если честно, она часто сталкивалась с подобным отношением, но охранник действительно не был тактичен в этом вопросе. Ариана, которая только недавно стала привлекать к себе такие взгляды, обычно, казалось, наслаждалась этим, но даже она выглядела неловко под взглядом охранника. - Сьюзен Боунс и Ариана Тейлор, - сказала ему Сьюзан. Охранник опустил взгляд на свои клипсы и сказал: «Вам придется сдать свои палочки перед входом, но после вы получите их обратно. Мы также проведем быстрый обыск, чтобы убедиться, что вы не скрываете других палочек или оружия». Хотя она считала это излишним, поскольку им явно нечего было скрывать, она согласилась и передала свою палочку, как только Ариана сделала то же самое. Охранник начал обмахивать ее своей палочкой, проверяя, нет ли у нее чего-нибудь скрытого. Он долго возился с палочкой над ее грудью, гораздо дольше, чем это было необходимо, но наконец перешел к Ариане, с которой поступил точно так же. К счастью он, наконец, закончил. - Мы закончили? - ледяным тоном спросила Сьюзен. К ее удивлению, он протянул руку и схватил одну из ее грудей. - Эй! - настаивала она. - Хорошо, теперь мы закончили, - сказал охранник и засмеялся, вызвав смех у других охранников. Хотя она не возражала против того, чтобы ее грудь трогали, этот охранник заставил ее почувствовать себя оскорбленной. Однако она стиснула зубы, зная, что если она устроит скандал, то встреча не состоится, и они с Арианой поспешили внутрь. Как только за ними закрылись двери, Ариана обеспокоенно спросила ее: «Ты в порядке?» - Да, я в порядке, - ответила Сьюзен, стараясь выглядеть невозмутимой, - давай просто пойдем. Здание Магического Правительства Восточной Германии внутри довольно сильно отличалось от своего западного аналога. Прежде всего, оно выглядело гораздо лучше, стены были выкрашены свежей красной краской, повсюду висело множество впечатляющих красных знамен. Сами люди были одеты в нарядную и ухоженную форму, значительно отличающуюся от старой и поношенной одежды западных жителей. Однако лица людей оставались все такими же мрачными, даже когда они маршировали, а не шли. Хотя это было неприятно видеть, но все же было довольно интересно, насколько разными, но одинаково несчастными казались все эти люди: западным не хватало денег, чтобы обеспечить себя, а восточным не хватало свобод. Уже не в первый раз после приезда сюда она поняла, как ей повезло жить там, где она живет. Конечно, в Британии были свои проблемы, но, конечно, не такие. Ей не нужно было беспокоиться о том, где она получит следующую порцию еды, не нужно было бояться, что правительство может арестовать ее за выступление против них. Это, как ни странно, успокаивало ее. Когда они добрались до офиса магического правопорядка, им пришлось пройти через еще одного охранника, но тот, к счастью, был довольно скучен и, спросив, кто они такие, пропустил их. Глава отдела магического правопорядка, аналог тети в этом правительстве, как она поняла, был крупным мужчиной, одетым в нарядную военную форму, он приветствовал их спокойно, но совсем не тепло, обращаясь к ним как товарищ Карков. Она подозревала, что он может быть немного раздражен тем, что ему приходится тратить время на двух подростков. Вероятно, было хорошей идеей сразу показать, что у них есть могущественные союзники и с ними не стоит связываться. - Я Сьюзен Боунс, и я пришла от имени моей тети, которая является вашим эквивалентом в нашем правительстве, а также Нарциссы Блэк, известного и влиятельного члена Британского Визенгамота, а также предпринимателя Блэк Индастриз, - представила Сьюзен. Затем она передала ему свое рекомендательное письмо, которое Нарцисса предоставила ей. Однако Карков, казалось, отмахнулся от этого представления, так как он тоже положил письмо на свой стол, не читая его, и сказал ей: «Я уже хорошо знаю, кто вы такая, не думайте, что мне не пришло в голову тщательно проверить вашу биографию, иначе я бы не согласился встретиться с вами. Однако, пожалуйста, поймите, что так вы далеко не уедете». - Очень хорошо, - ответила Сьюзен, - тогда, с вашего разрешения, я бы хотела рассказать о том, почему мы здесь. Карков снова, казалось, не желал ее слушать. Он хмыкнул, а затем ответил: «Я также уже знаю, почему вы здесь, чтобы иметь возможность посетить тюрьму Нурменгард и этого дурака Гриндельвальда. Я не очень понимаю, зачем, но не могу сказать, что меня это волнует». Все шло не так хорошо, как она надеялась, поскольку он вел себя в лучшем случае незаинтересованно, но ничего не поделаешь. Она просто должна была найти способ как-то убедить его. - Я понимаю, что вы занятой человек, - сказала ему Сьюзан, решив сделать этот разговор как можно более кратким, чтобы не потерять его внимание полностью: «Именно поэтому мне бы не хотелось отнимать у вас слишком много времени. Вы, очевидно, знаете, чего мы хотим, просто мелочь, пустяк, всего 30 минут времени с Гриндельвальдом. После этого мы уже не будем вам мешать». Карков наклонился к ним, заметив с довольно самодовольной ухмылкой на лице: «К сожалению, пока наш Великий Коммунизм сохраняется здесь, позволяя всем иметь то, что им нужно, ничто никогда не бывает по-настоящему свободным». Сьюзан посмотрела на него с каменным выражением лица, пытаясь показать, что она знает, как с этим справиться, и спокойно предложила: «Я буду рада предоставить вам 1000 галеонов, которые вы можете использовать по своему усмотрению за любые неудобства, которые мы можем причинить». - К сожалению, меня так просто не подкупить, - настоял он: «В любом случае, есть несколько вещей, которые меня в вас беспокоят. Прежде всего, как я уже сказал, я навел справки о вас и обнаружил несколько интересных вещей. Во-первых, в настоящее время вы обручены с одним Гарри Поттером, а также с несколькими другими девушками. Это, по крайней мере, не беспокоит меня, у меня самого есть пара жен, и даже я слышал о великом Гарри Поттере. Однако меня настораживает то, что я узнал, что вы и ваша подруга в настоящее время состоите в отношениях, не так ли?» - Я не уверена, что это что-то меняет, - ответила Сьюзан, нервничая от того, что он каким-то образом получил эту информацию, но это не остановило ее. Очевидно, что у него был перевес в этом разговоре, причем с самого начала, и даже ее дипломатические способности, казалось, оставались в стороне. - Если бы вы были гражданкой этой великой страны, это была бы огромная разница, - заявил он: «За такое преступление вас, скорее всего, арестовали бы. Но поскольку вы ею не являетесь, я готов не обращать на это внимания. Однако меня беспокоит то, что Блэки планируют расширить свой бизнес в Западной Германии». - Какое это имеет для вас значение? - спросила Сьюзен. Карков признался: «Я обеспокоен тем, что это может перекрыть бизнес, в котором заинтересовано мое правительство. Естественно, мы бы очень хотели, чтобы эта сделка не состоялась именно по этой причине. Если вы действительно хотите попасть на встречу с Гриндельвальдом, это будет то, что нужно». Она могла бы воскликнуть, что это несправедливо, делать такую огромную уступку за такую маленькую уступку с его стороны, но это, скорее всего, ни к чему хорошему не привело бы. Однако теперь она понимала, почему он относился к ним с таким презрением. Помимо их возраста, пола и сексуальной ориентации, его беспокоила деловая сделка, которую Нарцисса недавно заключила. Однако она никак не могла согласиться на такие условия. Эта сделка должна была принести много рабочих мест для правительства Западной Германии, рабочих мест, в которых они нуждались, чтобы иметь возможность обеспечивать свои семьи. Нарцисса буквально подарила им жизнь, и лишить их этого было бы просто жестоко. Во всяком случае, хотя там к ним относились исключительно хорошо, она не была уверена, что их примут так же хорошо, если сделка будет отменена, они могут даже потерять поддержку, необходимую им от этой фракции, чтобы попасть в тюрьму. Просто цена была слишком высока, чтобы она согласилась с ним. - Боюсь, что это невозможно, - отказалась Сьюзен. Однако самодовольная ухмылка Каркова не исчезла, когда он сказал: «Тогда, полагаю, вы не сможете попасть в Нурменгард, если только...» - Если только что? - осторожно спросила Сьюзен. - Есть что-то еще, что ты можешь мне предложить, - теперь он смотрел на них так же, как и охранник снаружи, - голодным, жаждущим взглядом. - Мне хватает местных девушек, но, к счастью для вас, иногда мне хочется чего-то более экзотического. - Нет, - немедленно сказала Сьюзен. Он нахмурился, вытаскивая свою палочку и накладывая быстрое заглушающее заклинание на дверь, прежде чем направить его на нее. Если бы у нее была своя палочка, она могла бы что-нибудь сделать, но в данный момент он был единственным, кто был вооружен. Карков злобно ухмыльнулся, заметив: «К сожалению, у вас нет выбора в этом деле, только если вы собираетесь что-то получить от этого или нет. Если вы и ваша подруга будете сотрудничать добровольно, я пропущу вас в тюрьму, если нет - что ж, тогда мне придется вас заставить, не так ли?» По его тону было понятно, что ему все равно... да и с принуждением у него проблем нет. Карков положил свою руку на ее руку. Это было все, что потребовалось Ариане, когда она внезапно сорвалась на крик. Сначала Сьюзен подумала, что она собирается ударить его, но вместо этого просто протянула руку. Его голова тут же дернулась назад, а выражение лица стало таким, словно ему было очень больно. Она поняла, что использует на нем легилименцию. Конечно, с палочкой это было гораздо проще, но можно было сделать это и без нее, особенно для такой, как Ариана. - Ты не тронешь ее! – произнесла Ариана, злясь больше, чем когда-либо. Карков продолжал корчиться от боли, рухнув на колени. - Что ты делаешь? - удивленно спросила Сьюзен. - Заставляю его вспомнить все плохое, что он сделал, - холодно объяснила Ариана. Так вот оно что, она заставляла его вспомнить все злодеяния, которые он совершил, все, за что он почему-то все еще чувствовал себя виноватым. - Остановись! Прекрати! - закричал он. Если бы он не наложил на дверь заглушающее заклинание, его крики были бы услышаны охранником снаружи, но он ничего не мог сделать. Ариана продолжала холодно смотреть на него, продолжая мучить, и в этот момент Сьюзен впервые почувствовала страх перед своей подругой, страх перед тем, что она действительно может сделать, если захочет, и, что еще важнее, что она делает прямо сейчас. Она выглядела очень злой, единственным человеком, с которым ее можно было сравнить... был сам Дамблдор. - Остановись, Ариана, - призвала подругу Сьюзен. Ее голос был сильным и твердым, настолько сильным, что, казалось, он подействовал на Ариану, и она поняла, что делает, и теперь выглядела очень виноватой. Наконец она отпустила его и сказала ему, теперь уже не так страшно, но все еще пугающе: «Ты не тронешь никого из нас. Ты не будешь искать возмездия, ты никому ничего не скажешь об этом, ты позволишь нам войти в тюрьму Нурменгард и увидеть Гриндельвальда, и ты дашь нерушимую клятву, что сделаешь это, я ясно выражаюсь?» Карков поднял на нее глаза, казалось, с трудом приходя в себя, но ему удалось кивнуть. Только после того, как Ариана добилась от него всего, чего хотела, включая клятву и письмо с прямым разрешением на вход в тюрьму, она была удовлетворена. Наконец они ушли, Ариана по-прежнему выглядела мрачной и решительной. Когда они выходили, казалось, даже люди вокруг них сторонились их, как будто Ариана все еще проецировала вокруг себя пугающую и страшную ауру. Но как только они вышли на улицу и оказались вдали от входа, Ариана окончательно потеряла это ощущение, став снова слабой, обычной и хрупкой девушкой, которая начала плакать. - Я не... я не знаю, что на меня нашло! - призналась она, выглядя абсолютно отвратительно по отношению к себе, - Я не могу поверить, что я... Сьюзен попыталась положить руку ей на плечо, но Ариана отпрянула назад, потребовав: «Не трогай меня!» - Мне жаль... - сказала Сьюзен. Ариана ответила: «Дело не в этом, я не могу... не после произошедшего». - Ты спасла нас, - напомнила ей Сьюзен. Однако та, казалось, не слышала ее. - Я чудовище, - ответила Ариана, когда ее вырвало на землю. Она не знала, что сказать, понимая, что они получили то, что им было нужно, но какой ценой? По правде говоря, Ариана была сама не своя, и даже она боялась ее. Но сейчас, глядя на нее, она видела лишь чувствительную девушку, которая не могла справиться с тем, что сама только что сделала. DUELDUELDUELDUELDUEL Тем временем в Британии у Пэнси и Су были свои проблемы. Точнее, не столько проблемы, сколько... в общем, казалось, что проблемы нет. Они все еще оставались в маггловской школе-интернате, задержавшись там гораздо дольше, чем ожидали они сами или Тонкс. Пэнси уже заметила, что Су начинает нервничать, ей практически до смерти надоело. Проблема заключалась в том, что их цель просто не делала ничего подозрительного. На самом деле, если бы Пэнси не знала ничего, она бы подумала, что он довольно милый парень. По крайней мере, именно так он вел себя на уроках биологии - он был самым приятным и лучшим учителем из всех, что у них были. Он не только был хорошим учителем, преподавал так, что даже она могла понять, но его тесты и домашние задания были довольно легкими по сравнению с другими классами, особенно потому, что он всегда был готов помочь ученикам, когда они в этом нуждались, как до, так и после уроков. Ради Мерлина, он даже давал угощения на уроках! Он совсем не был похож на злобного Пожирателя смерти, который убивает магглов. Сначала они подумали, что, возможно, это просто спектакль, что он промывает ученикам мозги или что конфеты, которые он им давал, были отравлены или что-то в этом роде. И то, и другое оказалось неверным, даже после того, как Тонкс пришла в школу под видом медсестры и осмотрела многих учеников, а также проверила конфеты на предмет отравы. Оба результата были отрицательными. Что касается его поведения, то оно было довольно хорошим, казалось, что он искренне заботится о своих учениках. Несколько раз она была склонна поверить, что он исправился и полностью отказался от своей прежней жизни. Взлом его кабинета, а также его личной комнаты не дал никакой дополнительной информации, кроме того, что ему, по-видимому, нравятся маггловские спортивные автомобили и он делает скульптуры ДНК из кубиков сахара, что вряд ли можно назвать преступлением, если только преступлением не является трата отличного сахара. Они думали, что наконец-то разобрались с этим пару дней назад, когда узнали о компьютерах достаточно, чтобы понять, что там можно спрятать информацию, но то, что Тонкс даже удалось как-то заставить кого-то, кто знал, что делает, пробраться в школу и просмотреть его компьютер, тоже не дало результатов. Из того, что она успела собрать, следовало, что Симмонс был обычным учителем биологии, не делающим ничего плохого. Если бы ей пришлось гадать, она бы сказала, что он просто получил камень, а затем избавился от него, чтобы больше не иметь дела со своей прежней жизнью. В данный момент она сидела в его классе и изучала то, что называется митозом. - Когда клетка делится, - объяснял Симмонс классу, - происходит... В этот момент прозвенел звонок. Он посмотрел на часы и сказал: «Боже мой, посмотрите на время! Как оно летит! Хорошо, не забудьте сделать домашнее задание по главе 16 и выполнить дополнительный зачет, если вы думаете, что он вам понадобится. А когда будете уходить, не стесняйтесь взять шоколадку. Класс свободен!» Когда ученики начали выходить, они с Су задержались, надеясь, возможно, попросить помощи у мистера Симмонса. Тот факт, что они действительно могли бы воспользоваться помощью, был лишь предлогом для того, чтобы остаться подольше и больше изучать свою цель. Джейсон, к сожалению, тоже решил задержаться. С тех пор, как Су победила Джейсона в первый день их знакомства, Джейсон влюбился в Су, постоянно пытался заговорить с ней и привлечь ее внимание, нисколько не беспокоясь, когда Су отвергала его. Наоборот, казалось, это только усиливало его интерес к ней. Проблема заключалась в том, что многим было трудно понять, почему. Например, по словам соседей по комнате, Джейсон Бехари был самым сексуальным и популярным парнем в школе, а они все никак не могли понять, почему Су с ним не встречается. Пэнси, конечно, знала, почему. Су была целиком и полностью влюблена в Гарри (не то чтобы она могла ее винить), но это немного осложняло их отношения и даже начинало привлекать к себе нежелательное внимание. В конце концов, чтобы немного сбить его с толку, Су в отчаянии сказала ему, что у нее уже есть парень. К сожалению, для него это означало лишь то, что ему нужно еще больше стараться. - Итак, Су, - обратился к ней Джейсон, - когда ты собираешься присоединиться к команде по легкой атлетике? Он спрашивал об этом уже много раз, но Су всегда отказывала ему. - Извини, я не могу, - ответила Су, - Я уже провалила большинство своих занятий, мне нужно все время, которое я могу использовать, чтобы учиться. То, что она провалила большинство уроков, было правдой. Хотя ей удалось заставить Су хотя бы пытаться учиться как можно лучше, было очевидно, что ей все равно, и в результате ее оценки были довольно низкими... не то чтобы ее оценки были намного лучше из-за того, что она совершенно не понимала, что они изучают половину времени. - Тогда я помогу тебе учиться, ты не можешь присоединиться к команде, если проваливаешь занятия, - предложил Джейсон: «Как насчет того, чтобы позаниматься сегодня вечером? Ты можешь даже привести свою сестру, если тебе так будет удобнее». - Не интересно, я уже говорила тебе, Джейсон, просто отстань, - настаивала Су. Она смотрела, как пальцы Су подрагивают, словно у нее руки чешутся дать ему пощечину или, возможно, ударить его коленом прямо в пах. Чтобы спасти ситуацию, она сказала: «Ну, вообще-то, Джейсон, если ты в настроении помогать, может быть, ты захочешь помочь Хейзел. Ей бы это не помешало». Хейзел уже собиралась уходить, но, услышав свое имя, вернулась, поблагодарив и улыбнувшись Джейсону, стараясь выглядеть как можно красивее. - Да, это было бы замечательно, - сказала она ему. Джейсон, однако, был не в восторге от этого, он сказал ей: «О, вообще-то, раз уж ты об этом заговорила, я не думаю, что смогу. Мне нужно дополнительно позаниматься бегом». Это было неубедительное оправдание, и Хейзел выглядела разочарованной, но, по крайней мере, она попыталась отвлечь его от Су. Хейзел, однако, кивнула. Когда Джейсон повернулся, чтобы уйти, его рюкзак упал на стеклянный стакан, стоявший на столе. Он начал падать и наверняка разбился бы, но вместо того, чтобы удариться об пол, он на секунду завис в воздухе, а затем упал и с грохотом ударился об пол, но не разбился. Она сразу же распознала в этом магию. Быстрый общий взгляд с Су сказал ей, что это не она, и когда они посмотрели на мистера Симмонса, он все еще смотрел вниз на домашние задания, которые проверял. - Как? - спросила Хейзел, удивленно глядя на мензурку. Было ясно, что она не знает, как она это сделала. Не успела она вымолвить и слова, как ее вытащили из комнаты. Хотя им нужно было поговорить об этом, они должны были вывести ее оттуда. Им очень повезло, что Симмонс ничего не заметил. Как только они оказались на улице, Су спросил: «Думаешь, это сделала она?» - Я не могу придумать другого объяснения, - призналась Пэнси: «Никто другой не смог бы этого сделать, но я не думаю, что она даже знает, как она это сделала». - Конечно, она уже должна была заметить, - заключила Су, - если бы она была просто нераскрытым магглорожденным, ее способности давно бы проявились. - Может быть, она заметила, но так и не сложила два и два? - предположила Пэнси. - Не могли бы вы не говорить так, как будто меня здесь нет, и рассказать, что происходит? - потребовала Хейзел. Пэнси почувствовала себя виноватой. Возможно, она немного волновалась. Пожалев ее, она мягко сказала: «Есть несколько вещей, о которых мы, вероятно, должны с тобой поговорить». DUELDUELDUELDUEL Гарри очень понравились последние несколько недель, проведенные в Городе Вейл. После не очень удачного начала все сложилось довольно удачно. Помимо своей будущей тещи, он также узнал много нового о Флер и Габриэль, о культуре и наследии вейл, которое оказалось на удивление богатым и интересным. Казалось, они стали более открытыми для него, им больше не нужно было скрывать секреты, они выглядели и чувствовали себя по-настоящему свободными. Возможно, их свободный вид отчасти объяснялся тем, что они тоже проводили здесь время. Он был уверен, что они не признаются в этом, но чувствовал, что им это тоже нравилось, они узнавали других вейл, а также воссоединялись с матерью. Однако, когда придет время, а оно все приближалось, он знал, что они захотят вернуться вместе с ним. Впрочем, их времяпровождение не всегда было приятным. Королева позаботилась о том, чтобы он многому научился и занимался самостоятельно. Флер и Габриель пытались научить его тому, что знали сами, но во многом они учились тому же, что и он. К счастью, Жизель очень помогла им, обменяв свою помощь на знакомство с жизнью за пределами города. Она казалась искренне очарованной всем, ведь она никогда не покидала город, который всегда был ее домом. В данный момент, однако, они находились в своей комнате: он писал письмо, а Флер и Габриэль играли в какую-то игру, в которой для перемещения фигур использовалась магия вейл. Сам он пытался играть в эту игру с помощью палочки, сделанной для него из их волос, но, не будучи сам вейлой, это не очень-то получалось. Возможно, палочка имела к этому какое-то отношение, но хотя она и не была так хороша, как его собственная палочка, он все же находил ее достаточной, чтобы выучить различные заклинания вейл. Как раз в тот момент, когда Флер выронила свою фигуру, проиграв текущую партию, он услышал стук в дверь. Подойдя к двери, он увидел там Жизель. - Привет, Жизель, - тепло поприветствовал Гарри. - Привет, Гарри, - ответила она, все еще глядя в пол, - это просто светский визит. - Входи, входи, - пригласил он, когда она вошла внутрь. Она посмотрела на Флер и Габриель, приветствуя их словами: «Вы практически светитесь от сексуальной энергии вашего спутника». По какой-то причине Жизель часто приветствовала их таким образом. - Да, мы знаем, - с улыбкой сказала Флер. Охранница вейла на секунду посмотрела на Габриель и сказала: «Твоя сегодня особенно сильна». Габриель рассмеялась и ответила: «Да, думаю, меня это не должно удивлять. Это утро было чудесным». - Тебе действительно очень повезло, - немного завистливо сказала Жизель. Чтобы немного подбодрить ее, Флер предложила: «Возможно, когда-нибудь ты сможешь найти себе пару?» - Возможно... - Жизель согласилась, хотя и с некоторой неохотой. Хотя ей было интересно узнать мир за пределами города, она боялась уезжать. Габриель, которая теперь смотрела на игровую доску, сказала: «Хочешь еще один раунд, Флер?» - Нет, - простонала Флер, - ты обыграла меня уже 6 раз подряд. Ее младшая сестра улыбнулась и сказала: «Наверное, сегодня просто мой счастливый день». - Почему бы тебе не сыграть против нее, Жизель? - предложила Флер. - Боюсь, Габриэль, ты встретила сильную соперницу, - призналась Жизель: «Я никогда не проигрываю в Гаучок». Жизель перешла на другую сторону от Габриэль, чтобы сыграть. В процессе игры она спросила: «Вы рады фестивалю?» - Конечно, очень! - согласился Габриель, - Должно быть весело. - Я знаю, что у нас даже есть небольшая роль в нем, - добавила Флер. Фестиваль, известный как Фестиваль Новой Вейлы, как он выяснил, был довольно большим событием для вейл, на него приезжали даже из других городов, включая кузину Флер и Габриэль - Роксану, будущую королеву города. Они вновь встретились с ней, когда она приехала вчера. Что касается самого праздника, то, очевидно, это был праздник в честь новизны, важного аспекта их культуры. Дети, родившиеся за время, прошедшее с прошлогоднего фестиваля, будут приняты, вейлы, достигшие совершеннолетия, также будут приняты как взрослые, а дети вейл перейдут в школе в следующий класс. Было сделано и многое другое, включая пересказ первой истории вейл, и Флер действительно была права: у них тоже была своя небольшая роль. Он был принят в качестве партнера вейлы. - Да, я знаю, поздравляю, - уважительно сказала Жизель. - Спасибо, - ответила Флер. - У меня тоже может быть своя роль, - призналась Жизель, к их удивлению. - Действительно, в каком смысле? - спросила Габриэль, пытаясь удержать игру Жизель от разрушения своей. - Я надеюсь, что буду среди будущих матерей этого года, - объяснила Жизель. - Ты беременна? - удивленно спросила Габриель. Жизель слегка нахмурилась и призналась: «Я еще не уверена. Каждый год за неделю до фестиваля все желающие вейлы могут принять зелье беременности. На фестивале королева объявляет, на кого именно подействовало зелье. Большинство вейл беременеют сразу же, с первого раза, но другие...» Жизель довольно тоскливо посмотрела на землю. - Им просто нужно попробовать снова в следующем году? - предположила Флер. - Да, иногда это занимает некоторое время, - ответила Жизель: «Ты вольна продолжать пытаться столько, сколько захочешь, но иногда... ну, иногда это просто не получается». - Я уверена, что это не про тебя, - ободряюще сказала Габриель. Однако у Жизель было мрачное выражение лица, когда она призналась: «Я пытаюсь уже пятый год подряд. И не питаю особых надежд». Ему стало жаль ее, но он все же спросил: «Разве нет других способов, кроме приема зелья?» - Конечно, - ответила Жизель, - если зелье не помогает, это еще не значит, что вы бесплодны или не можете иметь ребенка. Конечно, половой акт по-прежнему остается лучшим и предпочтительным методом, но если у вас нет ни этого, ни зелья, вы можете усыновить ребенка или позволить другой вейле забеременеть, прежде чем передать ребенка вам. - Боюсь, я не понимаю, - вынужден был сказать Гарри. - Если вейла только что забеременела, скажем, всего неделю назад, она может выбрать пересадку плода в матку другой вейлы с помощью магии, - сказала ему Жизель: «Это оптимально как для того, чтобы дать другой женщине ребенка, которого она не могла иметь сама, так и в том случае, если у нее в прошлом были тяжелые беременности или осложнения, и она не хочет рисковать, чтобы снова пройти через это». Это звучало довольно странно, но он не собирался говорить об этом Жизель. Габриель не успела ничего больше сказать, как воскликнула: «Ха! Я выиграла». Жизель усмехнулась и ответила: «Не совсем». Внезапно одна из фигур Габриель была уничтожена, когда Жизель с триумфом сказала: «Я думаю, что я выиграла». - Ах, черт... - недовольно воскликнул Габриель. - Ты неплохо справилась... для новичка, - сказала Жизель с дразнящей улыбкой. Пока две молодые женщины играли, Флер решила увлечь его в противоположный угол комнаты. Она прошептала: «Так ты уже решил, что будешь делать с Арианой?» Он много думал об этом и наконец дал ей ответ: «Да, я думаю, что дам ей шанс... если она все еще хочет этого. Кто знает, насколько близки они со Сьюзен могли стать в наше отсутствие?» - Я не думаю, что это ее остановит, - заметила Флер: «Хотя я думаю, что ты прав насчет их близости». - Эй, пока они позволяют мне иногда смотреть, я не против, - пошутил Гарри. - Только не жди, что я буду делать то же самое, - ответила Флер, - Тот поцелуй между мной и Габби был одноразовым. - О, я знаю, но это все равно было невероятно горячо, - ответил он. - Итак, вернемся к Ариане, - предложила Флер, меняя тему: «Какие у тебя планы?» - Я просто дам ей шанс и посмотрю, как все пойдет, - сказал он ей, - Я в долгу перед ней. Если между нами есть какие-то чувства, я разберусь в этом. - Хорошо, - согласилась Флер. Они услышали триумфальный крик Габриэль. - Похоже, она только что победил, - поняла Флер. Когда они подошли, оказалось, что она права: Жизель все еще пыталась понять, как она проиграла. DUELDUELDUELDUEL Несколько часов спустя, когда они начали занимать места перед началом фестиваля на огромном стадионе, Гарри был поражен тем, как много вейл собралось в одном месте. Конечно, с момента прибытия сюда он повидал немало, но не всех сразу. Казалось, что их тысячи, и все они собрались здесь. Однако все они были разными, отражая различные формы красоты, наиболее распространенными были Флер и Габриель с очень изящными телами и серебристо-светлыми волосами, но даже они были разными. У некоторых была очень преувеличенная форма груши, другие были невероятно пышными, как мама Флер и Габриэль. У некоторых были просто стройные и подтянутые формы, а некоторые были довольно толстыми. Волосы также варьировались от любой мыслимой длины до любого цвета, включая такие странные, как фиолетовый или синий, но это было очень редко. Рост тоже был разным: одни были почти карликовыми, другие - выше семи футов. Однажды он спросил Флер, почему они все такие разные, и она ответила, что это зависит от их представления о красоте в детстве, а также от других факторов, таких как внешность матери или отца, если они у них были. Когда он продолжал смотреть по сторонам, можно было подумать, что он уже слегка обалдел от всех этих красивых женщин вокруг него, единственного мужчины, но это было не так. Он уже был глубоко влюблен и во Флер, и в Габриель, и они были единственными, кто был ему нужен. Жизель, к счастью, подошла и решила сесть с ними, отчасти потому, что королева попросила ее объяснить им, что происходит. Она села слева от него, Флер - справа, а Габриель - справа от сестры. Наконец, когда пришло время начинать, королева встала и начала говорить, ее голос магически усилился, чтобы все присутствующие могли ее слышать. - Вейлы в сборе! - начала она, - Жители этого города и гости, я, королева Аполлинария, приветствую вас на Фестивале новизны этого года! Сразу же толпа зааплодировала как один. Когда все стихло, она начала произносить страстную речь, рассказывая о том, что произошло за прошедший год, а также о своих целях и надеждах на будущий год. То, как она говорила, было поистине волшебно: она явно практиковалась в произнесении этой речи, а также в выступлениях перед такой большой аудиторией. Он попытался представить, каково было бы Флер или Габриэль делать то же самое, что и она в качестве королевы, но не смог. Это были бы просто не они. После того, как она закончила, на сцену вышла группа танцоров вейл, которые начали танцевать и кружиться, подобное он видел на Кубке мира по квиддичу. Вероятно, многие из тех же танцоров были и здесь. Однако их танцы ничуть не повлияли на него, хотя он и не волновался. - Она будет действовать в зависимости от уровня развития жизни вейл, - тихо объяснила Жизель слева от него, - Она начнет с будущих матерей, поскольку в них жизнь только формируется, затем примет только что родившихся детей, потом детей, поступающих в школу, и так далее. Твоя часть будет ближе к концу, а моя - следующей. Когда они, наконец, закончили танцевать, царица Аполлинария снова встала. Он ожидал, что она позовет к себе всех вейл, которые решили принять зелье, включая Жизель, но вместо этого она просто стояла, не говоря ни слова. Однако, когда он огляделся вокруг, никто больше не выглядел обеспокоенным тем, что она ничего не делает. - Что она делает? - прошептал он. На этот раз ответила Флер: «Она вбирает в себя всю свою силу и использует ее для того, чтобы те вейлы, которые сейчас беременны, раскрылись. Беременные будут излучать белое свечение». Помня об этом, он обратил свое внимание на Жизель, надеясь увидеть, как она начинает светиться. Однако она продолжала оставаться прежней. А вот молодая вела, вероятно, лет двадцати пяти, сидевшая прямо перед ним, начала излучать вокруг себя очень красивое белое сияние и радостно воскликнула, узнав эту новость, получая поздравления от друзей или родственников, которые, вероятно, окружали ее. Жизель же могла только уныло сказать: «Может быть, в следующем году». Однако она не питала особых надежд. Если зелье не подействовало до сих пор, то, вероятно, уже никогда не подействует. Вполне возможно, что она уже рассматривала другие варианты. Увлеченный разглядыванием Жизели, он не заметил, что происходит справа от него. Когда он услышал потрясенный возглас Флер «Габби», он все же повернулся посмотреть. То, что он увидел, потрясло его не меньше. Габриэль светилась ярким белым светом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.