ID работы: 1154724

Какое твое полное имя?

Джен
Перевод
G
Завершён
173
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 9 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Шерлок, какое у тебя полное имя? - Почему ты спрашиваешь, Уотсон? – вопросом на вопрос ответил Холмс, сидя на полу в окружении файлов по старому делу. - Я заполняю некоторые документы для реабилитационного центра, - пожав плечами, сказала девушка. - Полагаю, так называемый врач, с которым ты встретилась на днях, будет рад читать эти бумаги, - фыркнул детектив. Джоан лишь вздохнула. - Послушай, я знаю, как ты не любишь говорить о себе, но мне нужно знать эту информацию, если ты хочешь, чтобы я осталась твоим куратором. Иначе тебе придется искать кого-то еще. - Ты знаешь, шантаж – это ужасная практика. - Да, знаю, - ответила она, - и ты тянешь с ответом. - Ладно, Уотсон, я скажу тебе, но при одном условии. - Прекрасно, - улыбнулась девушка. – Что за условие? - Ты скажешь мне свое полное имя и не будешь смеяться над моим. Договорились? - Согласна, - кивнула Джоан. – А теперь твое имя - Уильям Скотт Шерлок Холмс, - выпалил мужчина. – Довольна? - Вполне, - невозмутимо проговорила Уотсон, записывая это. – Готово. - Не совсем. Теперь ты. - Ладно, хорошо. Джоан Эвис Уотсон, - она заметила, как дернулись уголки губ Шерлока. – Эй, мы договорились не смеяться, помнишь? - Прости, Уотсон, но ты должна признать, что это действительно странная комбинация. Джоан согласилась. - А что означает твое имя? Холмс вздохнул. Он знал, что Джоан будет смеяться, так что предпочел побыстрее закончить этот странный разговор. - Первое имя принадлежит моему опекуну, второе – сокращение от «Прескотт», что является домом священника. И, как тебе известно, Шерлок – светловолосый. - Знаешь, что я думаю по этому поводу? - У меня есть неплохая догадка, но ты все равно ведь скажешь, - спокойно ответил Холмс. - Я думаю, у всех родителей просыпается весьма странное чувство юмора, когда дело доходит до выбора имени. - О, я полностью согласен, Уотсон, - воскликнул Шерлок, а затем вернулся к файлам. Джоан сделала еще какие-то пометки и отправила их в центр.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.