Юность Сары.
1 января 2022 г. в 16:28
Если бы несколько лет назад мне сказали, что я, Сара Шагал, дочь простого трактирщика из замухрышной деревеньки, буду приглашена на бал самим графом Фон Кролоком, я бы ни за что не поверила. На моей памяти он лишь несколько раз бывал в нашей таверне, и почему-то всегда ближе к ночи. Меня обычно отсылали спать, но я не была бы Сарой Шагал, если б не нарушала запреты. Как сейчас помню нашу первую встречу…
Тогда мне было 10 лет. Я подслушала у служанок, что вечером ожидается какой-то граф, и надо бы развесить побольше чеснока, а то поговаривают, будто он настоящий вампир. Этот факт еще больше подогрел мое детское любопытство. Пожелав всем спокойной ночи, я бесшумно спряталась за потертый диванчик у стены, пользуясь моментом, когда в зале было пусто. Сидеть там было скучно и неудобно, но я решила обязательно дождаться, не каждый день выпадает возможность увидеть вампира.
Стояла зима, но у нас уютно трещал камин, я незаметно пригрелась и впала в полудрему. Удивительно, что я не вывалилась из своего сомнительного укрытия, иначе все мои планы накрылись бы медным тазом. К счастью, в тот день мне несказанно везло. Проснулась я внезапно, от морозного воздуха, ворвавшегося в зал с улицы.
Разлепив глаза, я тихонько выглянула и увидела входящего очень высокого человека с поднятым воротником. Одет он был в какой-то старинный камзол и огромный плащ. Лицо было бледное и бесстрастное, но весьма красивое. Эх, а я-то думала, вампиры страшные. Наверное, служанки все выдумали.
Папа поспешил навстречу гостю, почтительно здороваясь и помогая ему снять плащ. Я заметила, что из отцовского кармана торчит головка чеснока. Неужели это помогает?
— Добрый вечер, Йони, я сегодня с сыном. — поздоровался наш гость, отдавая отцу плащ, но не снимая перчаток. Голос у него был просто завораживающий…
— Оо, весьма польщен, сударь, проходите, присаживайтесь. — Кажется, отец его побаивался.
Почему-то я подумала, что сын этого графа должен быть моим ровесником и мы могли бы неплохо поиграть. В догонялки, например, или в прятки… Каково же было мое разочарование, когда вслед за Фон Кролоком вошел еще один высоченный мужчина в лиловом одеянии и длинными светлыми волосами. Мда, игра отменяется.
Граф сидел за столом и вполголоса обсуждал с моим отцом последние новости нашей деревни. Никакой еды он заказывать не стал. Второй мужчина, (выяснилось, что его зовут Герберт), в беседе не участвовал, со скучающим видом слоняясь по залу и лениво рассматривая нехитрые картинки, висящие на стенах. Развешанные везде гирлянды чеснока ему явно не нравились, он морщил нос и старался к ним не приближаться. Что ж, это внушало надежду, может, хотя бы он — вампир?
Внезапно Герберт словно что-то учуял и стал медленно приближаться к моему укрытию. А вот теперь мне стало страшно. Ни чеснока, ни серебра у меня, конечно, с собой не было. А вдруг этот странный человек и впрямь вампир? Выпьет мою кровь, никто и не заметит… Выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Он точно знал, что я сижу здесь. Когда ему оставалось буквально пару шагов до моего разоблачения, граф вдруг резко повернул голову, словно тоже что-то почувствовал.
— Герберт! — грозно крикнул он, быстро подходя к замершему на месте сыну. — Что ты там нашел?
Не дожидаясь ответа, Фон Кролок преодолел расстояние до моего диванчика и заглянул за спинку. Я сидела ни жива ни мертва от страха, проклиная свое любопытство и Герберта заодно. Когда граф увидел меня, выражение его каменного лица немного смягчилось. Мне даже показалось, что он улыбнулся краешком рта.
— Что ты тут прячешься? — спросил он у меня с гораздо более доброй интонацией, чем когда говорил с сыном. Я не успела собраться с мыслями для ответа, как подошел мой взволнованный отец.
— Сара, что ты тут делаешь?!!! — выкрикнул он, сердито глядя на меня. — Быстро вылезай оттуда и марш спать! Вы уж извините ее, — повернулся он к гостям, натянуто улыбаясь, — всегда была чересчур любопытной.
— Не вижу ничего страшного, Йони, успокойтесь. — проговорил Фон Кролок, заинтересованно рассматривая меня, когда я, наконец, выбралась на свет. — Кажется, шалости свойственны людям ее возраста, не так ли?
— Готов поспорить, что она так никогда и не вырастет. — проворчал отец, немного успокоившись. — И зачем ты туда залезла, скажи на милость?
— Я… — подала я голос, соображая, как бы правдоподобнее соврать. Глазами я неотрывно смотрела на серьезное лицо Фон Кролока и на Герберта, который тихо посмеивался. Вот же дурак!
— Наверное, она хотела нас увидеть. — Сказал последний манерным голосом.
— И найти подтверждение слухам? — усмехнулся Кролок. Когда он это говорил, я случайно увидела его клыки и мои глаза расширились от почти что благоговейного страха. Кажется, граф это заметил и постарался говорить, не показывая зубы больше обычного, — когда-нибудь мы еще увидимся, Сара, и ты сможешь задать мне все интересующие тебя вопросы. А сейчас тебе пора спать, дитя. — Он неловко погладил меня по голове и отошел обратно к столу.
Отец еще раз недовольно зыркнул на меня, и мне таки пришлось уйти в свою комнату. Уже поднимаясь по лестнице, я услышала сзади тихие незнакомые шаги.
— Эй, Сара! — негромко окликнули меня, и я обернулась. Несколькими ступенями ниже стоял Герберт. Лицо его было раздосадовано, лоб прорезала морщинка, и сейчас он не внушал никакого страха. Я молча стояла, с интересом ожидая, что он скажет, — Отец сказал, что я должен перед тобой извиниться, — кисло продолжил вампир, — так вот, прости, что напугал. — Было заметно, что такие слова ему непривычны.
— Прощаю, — улыбнулась я. — А можно спросить одну вещь?
— Ну, попробуй, — усмехнулся Герберт, насмешливо глядя на меня.
— Герберт, почему ты взрослый? — Выпалила я давно мучавший меня вопрос.
— Эм… — растерялся он, — А почему бы мне не быть взрослым?
— А разве граф такой старый? — Мне было важно докопаться до правды, и плевать, что сейчас думает этот светловолосый петух.
— Граф? — Герберт заливисто засмеялся, — Дорогуша, мне, к твоему сведению, двести семьдесят три года, а графу и того больше. Я-то думал, ты все поняла, но ты оказалась такой же глупой, как все девчонки.
— Я догадывалась! — Яростно запротестовала я. Как же он меня бесит! — И вообще, мне спать пора. — Я показала Герберту язык и скрылась за своей дверью.
Это было десять лет назад. С тех пор мысли о семье Фон Кролоков неотступно преследовали мое впечатлительное воображение. Я расспрашивала окружающих, читала газетные вырезки, но ничего толкового не находила. Каждый год граф навещал наш скромный трактир, Герберта он больше с собой не брал. Я старалась хотя бы ненадолго встречаться с ним, может быть, для того, чтобы доказать самой себе, что граф — не плод моего воображения.
Он всегда был подчеркнуто учтив и неизменно говорил, что я очаровательно выгляжу. Я смущалась и не знала, как реагировать, ведь я подростком я была на редкость нескладным. Все же удивительно, что он помнил меня, если поверить словам Герберта о возрасте Фон Кролока. Граф должен был повидать сотни людей в своей жизни. Интересно, каково это — столько жить?
Лет в пятнадцать я зачем-то загорелась идеей нарисовать его портрет. Искусству меня никто не обучал, поэтому картинка вышла очень далекой от реальности. Я утешала себя тем, что старалась. Когда я при встрече, краснея, отдала графу столь бережно хранимый листочек, он внимательно рассмотрел свое изображение, подняв брови, кивнул каким-то своим мыслям и серьезно мне объявил, что «пребывает в полнейшем восторге и с моего позволения, будет хранить этот рисунок в своей шкатулке с реликвиями». Оглядываясь назад, не знаю, насколько искренне было его восхищение, но на тот момент я чувствовала себя на вершине Олимпа.
А еще в какой-то момент я поняла, что окончательно влюбилась в Фон Кролока. Да оно и не могло быть иначе. Граф отличался от парней из моего окружения как небо и земля! Еще и этот ореол таинственности… Поэтому можете себе представить мои чувства, когда в один из вечеров он без предупреждения заявился ко мне и, немного смущенно объявил, что был бы счастлив провести со мной всю жизнь и сейчас же готов вести меня на ежегодный бал в свой фамильный замок. Конечно же, я согласилась!