ID работы: 11524394

Великая сила

Гет
NC-17
Завершён
915
автор
Размер:
91 страница, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
915 Нравится 218 Отзывы 254 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
      Геллерт Гриндевальд смеялся до слез, когда увидел Альбуса Дамблдора, занимающего камеру напротив. Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор был сгорблен, потерян и держал в руках свернутый тонкий матрац, на котором ему и предстоит провести следующие годы. Антимагический ошейник с зарядом взрывчатки делал побег абсолютно невозможным.       — Эй, Альби! — крикнул Геллерт. — Ну как, умник, добился общего блага?       — Молчал бы уж… — прошипел Альбус Дамблдор. — Если бы не долбанный порт-ключ…       — Чем тебе порт-ключ не угодил, старина? — спросил Гриндевальд.       — Он меня в МКМ выкинул прямо из канализации!       — А… Альби, а что ты делал в канализации? — заинтересовался старый нацист.       — Плавал, — мрачно сказал Альбус.       — Это прекрасно! Ты нашел лучшее место для отдыха! — громко расхохотался Геллерт Гриндевальд.       Заключение стало намного интересней, теперь старый нацист имел возможность безнаказанно издеваться над предавшим его когда-то другом днем и ночью.

***

      Рие сидела на песке у самой кромки воды. Набегавшие волны слегка касались культей, щекоча их белыми барашками. Девочка касалась теплой воды, будто гладя ее. Рядом с Рие уселся Герман, наблюдая за искренним счастьем на лице девочки, впервые увидевшей море.       — Хочешь в воду? — спросил Рие мальчик.       — А можно? — подняла на него глаза девочка.       — Сейчас маму и папу позовем, — улыбнулся Герман. — Будем учить тебя плавать в море.       — Ура! Плавать! — закричала Рие.       Подошедшие родители надели на девочку специальный воротник, чтобы она не наглоталась воды, после чего мама взяла девочку в свои мягкие теплые руки и аккуратно положила спиной на воду. Ощутив касание прохладных волн, девочка вначале ойкнула, а потом расслабилась. На пляже было много народа, но к семье не подходили, чтобы не смущать девочку, явно впервые познавшую море.       Издали за семьей следили спасатели, готовые прийти на помощь в любой момент, а Герман, дурачась, поднырнул под Рие, касаясь ее под водой своей обнаженной спиной, отчего девочка буквально расплылась на воде, полностью расслабившись. Улыбающиеся родители страховали Рие, поглядывая и за Германом. Счастье буквально затопило девочку так, что она радостно завизжала. И этот ее визг подхватили другие дети, а чайки вторили им с небес.       Накупавшись до изнеможения, дети лежали на песке, глядя в высокое голубое небо, по которому проплывали белые пряди облаков. Они были счастливы.       Вскоре мама позвала всех кушать, и Рие удобно устроилась в ставших, кажется, еще сильнее за прошедшее время руках Германа. Обед был полон морских деликатесов, и Гарриет впервые попробовала креветки. Вкус этих рачков был сладковатым и отдавал плещущимся за дверями морем.       — Я такая счастливая, — прошептала девочка. — Такая… Прямо не сказать, какая.       — Мы с тобой счастливые, — ответил ей так же шепотом Герман. — Потому что у нас есть мы.       — Да, — согласилась Рие. — У нас есть мы. Навсегда!       — Навсегда! — подтвердил мальчик.

***

      — С днем рождения, любимая, — с шепота Германа начался этот день для Рие, который оказался переполнен счастьем девочки и окружающих.       Откуда-то сотрудники курортной зоны, отелей, спасателей и пляжа узнали, что у этой девочки сегодня день рождения, поэтому, когда ее вынесли на улицу после завтрака, Рие заплакала. Неподалеку от пляжа стояла прогулочная яхта с большим транспарантом, на котором было написано по-английски: «С днем рождения, Гарриет!»       Дом и пляж были украшены шариками, а несколько человек в форме персонала отелей и спасателей начали петь «С днем рожденья тебя» по-английски и по-французски. Девочка смотрела на все происходящее со счастливой улыбкой, а по ее лицу катились слезы. Потом один из собравшихся людей сообщил о празднике в ее честь, который решила устроить администрация территории, где она отдыхала.       Потом была морская прогулка на яхте, где девочку чествовали, как сказочную принцессу. На ней было белое легкое платье, которое очень шло Рие. Герман не мог нарадоваться на девочку, он был счастлив, казалось, больше ее самой. После прогулки девочка была накормлена такими деликатесами, о которых даже не подозревала, накупалась в море и впервые побывала в аквапарке, недавно построенном неподалеку, а вечером… Вечером ее ждало пиршество, на котором было множество людей и детей, радовавшихся вместе с ней.       Рие и не представляла, что бывает такое счастье и столько радости. В этот день Герман впервые поцеловал ее, и чуть солоноватый вкус его губ она запомнила на всю жизнь.       — Спасибо вам всем, — благодарила счастливая девочка всех, кто сотворил для нее такое чудо.       — Живи счастливо, малышка, — напутствовали ее. — Никогда не унывай!       Вечером, наблюдая фейерверк, запущенный в ее честь, Рие опять плакала от счастья. Она просто не могла сдержать тот вихрь эмоций, что жил в ней благодаря добрым людям, которые хотели сделать ей приятное в этот день. Лежа в кровати, обнимая своего Германа, Рие не могла сказать ни слова, так много эмоций она пережила за день.       — Такое счастье, — наконец прошептала она. — Кажется, из этого воспоминания выйдет самый мощный Патронус из возможных.       — Главное, что ты счастлива, — улыбнулся ей Герман. — Это самое главное в моей жизни — твое счастье.       — Ты мой ангел, — сказала ему Гарриет. — Ангел-хранитель.       — А ты мое чудо, — ответил девочке мальчик. — Самое большое чудо моей жизни.       Дети засыпали со счастливыми улыбками, а спасатели все расспрашивали мистера Грейнджера, почему дети седые и что случилось с девочкой. Он рассказывал о закрытой школе, в которой на детей напал дикий зверь меньше года назад, и люди поражались внутренней силе этих маленьких людей, которые сумели жить дальше и быть счастливыми.

***

      После дня рождения Рие все как будто изменилось. Счастливая пара с удовольствием знакомилась с другими детьми, строила замки из песка, спорила и веселилась, даже, бывало, ссорилась, но детские ссоры исчезали без следа, а друзей становилось все больше.       — Привет, как твои дела?       — Сегодня здорово! Ну что, пойдем играть?       — Да-а-а-а!       — О, смотри, Делакуры приехали!       — А это кто?       — Какие-то важные чиновники, что ли…       — Здравствуй, меня зовут Габриэль.       — Здравствуй, а меня Гарриет, но можно просто Рие, а это — мой Герман.       — Здравствуй, Герман!       — Мы маги, можешь не прятаться, — улыбнулся Герман.       Так они познакомились с Делакурами, обменявшись адресами и договорившись писать. День проходил за днем, и вскоре погрустневшие от расставания с морем дети опять садились в автомобиль. Пора было отправляться в обратный путь.       — Море! — закричала на прощанье Рие. — Мы вернемся к тебе! Жди нас, море!       Откуда-то издалека донесся прощальный гудок какого-то теплохода. Казалось, что само море попрощалось с ребятами. Захлопнулись дверцы, и автомобиль отправился в обратный путь. Их ждал теперь долгий путь домой.       — А мы опять остановимся в гостинице? — спросила Рие.       — Да, конечно, — ответил папа. — Не грусти, малышка, мы будем сюда приезжать каждый год, если ты захочешь.       — Я захочу! — воскликнула девочка. — Ведь это же море!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.