ID работы: 11504993

Второй шанс

Слэш
Перевод
G
Завершён
342
Мона_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
342 Нравится 10 Отзывы 110 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Что, черт возьми, ты думаешь, ты делаешь? — спросил Питер у Скотта и звучал он сердито. Достаточно сердито, чтобы выбросить Стайлза из его мыслей, но не так сильно беспокоя его, чтобы он обернулся и принял участие во всем, что бы там не происходило. Стайлзу все ещё было трудно обращать внимание на другие вещи. — У меня есть план, — защищался Скотт, Стайлз нахмурился. Он не слышал ни о каком плане, даже не знал, возникла ли в городе новая угроза, но он все еще был слишком дезориентирован, чтобы обращать на это внимание. Стайлз был уверен, что к этому моменту это должно было прекратиться, но опять же, никто не знал, как человек отреагирует на разрыв брачной связи. —И что? Ты не думаешь, что он должен получить шанс? Ты хочешь, чтобы он применил заклинание и сказать ему, что он не может попытаться всё исправить? — Питер всё ещё выглядел зло, и Стайлз почти ощутил, насколько неудобно Скотту. — Я пытаюсь защитить его, — запротестовал Скотт, и Стайлз наконец встал и вышел в гостиную. — Что происходит? — спросил он, все еще обернутый в плед. Все в комнате повернулись к нему, и Стайлз ссутулился. Слишком много глаз смотрели на него одновременно. — Скотт и Лидия нашли заклинание путешествия во времени, — немедленно ответил ему Питер, и, судя по взгляду Скотта, Маккол не хотел, чтобы он знал об этом. — Путешествие во времени? — переспросил Стилински с явным замешательством в голосе. — Он собирается отправить кого-то в прошлое, чтобы все предотвратить, — объяснил Питер, и наконец пенни упал для Стайлза. — Дюк, — прошептал он, и Питер кивнул. — Мы могли бы отправить тебя достаточно далеко, чтобы защитить его от Джерарда. Чтобы Эннис тоже не укусил Пейдж, — сказал Питер, бросив быстрый взгляд на Дерека. — Перестань, — прошипел Скотт Питеру. — Почему? — спросил Стайлз, потому что это были буквально лучшие новости, которые он слышал за долгое время. — Я не хотел, чтобы ты знал, — признался Скотт. — Ты все еще такой… — Истинный альфа замолчал, явно подбирая нужное слово, и Стайлз знал, как все смотрели на него последние несколько дней. — Ты смотришь на меня так, будто я слабый и хрупкий. Как будто я сломлен, — по крайней мере, у Скотта хватило приличия выглядеть виноватым. — Тебе пришлось нелегко, — попытался Скотт, и Стайлз усмехнулся. — Чертовски верно, так и было. И ты пытаешься держать это в неведении дольше, чем, по-видимому, нужно, — выплюнул Стайлз. — Стайлз, — вмешался Питер и подошёл к нему ближе. — Я знаю, что сейчас ты видишь только то, что можешь вернуть Девкалиона. И ты мог бы спасти его, защитить от Джерарда и изменить его будущее. Но мне нужно, чтобы ты понял, что концепция партнёра непостоянна и хрупка, — сказал ему Питер и подождал, пока Стайлз посмотрит на него, прежде чем продолжить. — Ты можешь встречаться со своей второй половинкой снова и снова в течение нескольких лет, но пока это не будет правильным для вас обоих, связь не возникнет. Ты можешь подозревать, что он твоя пара, но если это не взаимно, пока вы оба не окажетесь в той точке своей жизни, когда это правильно, вы не будете знать наверняка. — Что ты имеешь в виду? — спросил Стайлз и бессознательно поднес руку к брачному укусу, который оставил на нем Девкалион у основания горла, там, где шея переходила в плечо. — Я говорю, что он может не признать тебя своей парой, — мягко сказал Питер. — Возможно, для него сейчас неподходящее время. Он может не узнать тебя, когда ты в этом возрасте, а он в ином. — Но он может, — прошептал Стайлз. — Это все еще может случиться. — Возможно, — согласился Питер. — Может быть. Так же может быть и нет. Мне нужно, чтобы ты был к этому готов. — Но я мог бы получить его снова. У меня может быть второй шанс с моей парой, — заявил Стайлз. Взгляд Питера на мгновение метнулся к Крису, который жадно наблюдал за ними, как и все остальные, но он, казалось, не заметил молчаливого признания Питера. — Второй шанс бывает редко, — прошептал Питер, и Стайлз мог видеть, как ему было больно признавать это. — Но он не невозможен, — и это было всё, что действительно нужно Стайлзу. Ему хватило даже искры надежды, чтобы, наконец, лучше осознавать окружающие его вещи. И даже если бы Девкалион не признал в нем свою пару, он все еще был бы жив, и Стайлзу этого тоже было бы достаточно. — Я могу произнести заклинание, верно? — он хотел знать, и пока Скотт покачал головой, Питер кивнул. — Когда же мы начинаем? — спросил Стайлз и, наконец, сбросил плед с плеч. У него были дела поважнее, чем продолжать притворяться, что этот маленький барьер может защитить его от того, что уже разорвало его на части. ~*~*~ Они могли выбрать место, где Стайлз появится в прошлом (прямо перед домом Хейлов), но они не могли точно определить время. Стайлз просто надеялся, что еще не поздно уберечь Девкалиона от Джерарда. Сгоревший дом Хейлов трансформировался от одного мгновения к другому, и тут навстречу ему вышла молодая женщина. Парень видел замешательство на её лице, но у него не было на это времени. — Мне нужно поговорить с альфой Талией Хейл, — заявил Стайлз, убедившись, что женщина, возможно Лора, знает, что это важно. Талия вышла из дома секундой позже, как будто её вызвало его заявление, но Стайлз пока не чувствовал облегчения. На кону всё еще стояло слишком многое. — Я не могу доказать это прямо сейчас, но Вы можете услышать мое сердцебиение и знать, что я говорю правду. Я из будущего, и мне нужно, чтобы Вы мне доверяли, по крайней мере, на данный момент, — сказал Стайлз, и брови Талии взлетели вверх. У Стайлза была доля секунды, чтобы поразиться тому факту, что вся семья, по-видимому, была сумасшедшей игрой бровей, прежде чем Талия заговорила и потребовала его внимания. — И что, мне нужно тебе доверить? — спросила, прежде чем подойти ближе и активно обнюхать его. — Ты пахнешь, как мой брат, — сказала она, выглядя смущенной. — Мы знаем друг друга в будущем, — небрежно ответил Стайлз, пытаясь привести мысли в порядок. Ему нужно было знать, что уже произошло. — Как поживает Пейдж? — спросил он, и, судя по тому, как Талия нахмурилась, она понятия не имела, кто она такая. Тогда еще жива. Он повернулся к Лоре, надеясь, что она знает немного больше, чем Талия, и что-то в его лице, должно быть, убедило её, что это важно. — Я думаю, Дерек пошел встречать ее к школе, — сказала она, и Стайлз схватил её за руку. — Эннис собирается укусить ее, и она отвергнет укус.— Он повернулся к Талии. — Она умрет, и Дерек не позволит ей умереть мучительной смертью, — умоляюще сказал он, и Талия заколебалась на долю секунды, прежде чем кивнула. — Мы пойдем и остановим это, — сказала она, но Стайлз покачал головой. — Нет, мне нужно, чтобы ты сказала мне, где сейчас находится Девкалион, — сказал, и сердце его забилось быстрее при одной мысли о том, что Девкалион жив прямо сейчас. — Он встречается с Джерардом, — сказала ему Талия, и Стайлз почувствовал, что побледнел. — Тогда мне нужно, чтобы ты пошла со мной, отведи меня туда. Джерард собирается убить там всех, а затем ослепить Девкалиона. Он выжжет из него рассудок, — быстро объяснил Стайлз, и его голос слегка задрожал при мысли о том, что Дюк может пережить прямо сейчас. Талия какое-то время смотрела на него, прежде чем повернуться к Лоре. — Иди в школу, посмотри, сможешь ли ты остановить Энниса. Напомни ему, что это моя территория. Возьми с собой Джозефа. Я отведу Питера и этого молодого человека на старую винокурню. Лора кивнула, и появился еще один человек, как будто его призвали. Стайлз подозревал, что это Джозеф, и они с Лорой, не теряя больше времени, побежали к городу. — Питер, — ровно сказала Талия, едва повысив голос, но через несколько секунд из дома вышел молодой человек. — Ты звала? — спросил он с явным презрением в голосе, и Стайлзу пришлось подавить фырканье. Питер не сильно изменился за время взросления, как казалось. Талия бросила на него еще один взгляд, но у Стайлза не было времени вдаваться в подробности. В конце концов, время имело решающее значение. — Пожалуйста, — сказал он. — Нам нужно идти. Прямо сейчас. Питер нахмурился, но Талия просто кивнула. — Садись в машину с Питером. Питер, сейчас же на старую винокурню, — приказала она, и Питер, казалось, хотел возразить, но Талия сверкнула на него глазами, и он ушел, не сказав больше ни слова. Стайлз мог сказать, что у Питера было много вопросов, он предполагал, что это никогда не изменится в отношении него, но Стайлз скрестил руки на груди, нервно постукивая пальцами и глядя в окно. Он был не в настроении отвечать на какие-либо вопросы и надеялся, что это выразилось в его запахе и поведении. — Ты запечатлён. Видно не очень хорошо выразилось. Или Питеру было все равно, что было более вероятно. Пары не были чем-то неслыханным, но все же достаточно редкими, чтобы вызвать некоторые вопросы, по крайней мере, у Питера. — Был, — выдавил Стайлз и понял, что впервые в жизни ему пришлось произнести это вслух. В его время все, кто был причастен к сверхъестественному и знал его, знали о том, что случилось с Девкалионом. Что Стайлз должен был сделать. Питер явно был ошеломлен тем, что он учуял на Стайлзе, потому что больше не задавал вопросов, пока они не остановились перед винокурней. Двери были полузакрыты, и Стайлз мог видеть, что встреча уже началась. Парень чуть не выпал из машины, торопясь попасть внутрь, чтобы защитить Девкалиона, а Питер был всего в шаге от него. — Подожди, — он попытался остановить Стайлза, но Стайлз уже мог видеть Девкалиона, и он не остановится сейчас. Ничто не могло помешать ему спасти свою половинку. Не снова. Стилински ворвался внутрь, почти спотыкаясь о собственные ноги, пока не остановился перед Девкалионом лицом к Джерарду. Все внутри Стайлза кричало о том, чтобы он развернулся и, наконец, воссоединился со своей парой, но он продолжал смотреть на Джерарда. Он был угрозой в данный момент, воссоединение могло произойти позже. Сейчас было важнее, чтобы Стайлз не позволил Джерарду осуществить свой план. — Что, черт возьми, происходит? — потребовал ответа старик и взглянул на Стилинска, устремив взгляд после на Девкалиона и Питера, когда тот тоже вошёл. — Кто этот мальчик? — продолжал он, и Стайлз слышал, как другие волки позади него в замешательстве шаркают вокруг, но прежде чем он успел что-то объяснить, появилась Талия. — Думаю, эта встреча окончена, — сказала она холодно, как никогда, подходя к Стайлзу и немного двигаясь перед ним. — Талия, — прошипел позади нее Девкалион, и от его голоса у Стайлза чуть не подогнулись колени. Прошло так много времени с тех пор, как он слышал его, и ничто в мире не могло подготовить его к тому, чтобы услышать его вновь. — До меня дошло, что Джерард может быть неискренним в своем предложении о мире, — сказала Талия, и Стайлз почувствовал, как Девкалион за его спиной напрягся. — Как ты смеешь, — выплюнул Джерард, и во всей его манере была очевидна ненависть. — Пожалуйста, — усмехнулась Талия. — Мы все знаем, как ты к нам относишься. Но у меня есть доказательства, — сказала она, слегка повернувшись к Стайлзу, который расправил плечи и сделал шаг вперед. Он слышал всё о нападении от Девкалиона однажды ночью, и он просто надеялся, что ужасающие подробности, которые он узнал во время того разговора, теперь избавят этого Девкалиона от той же боли. Что он не предаст доверия, оказанного ему Талией прямо сейчас. — В этом контейнере газ, наполненный аконитом, — сказал он и указал налево. — У Джерарда есть летучая мышь с шипами и когтями оборотня. Талия кивнула Питеру, который осторожно обошел охотников в поисках оружия. Он нашел его именно там, куда указывал Стайлз, и когда он вытащил его, среди охотников и волков вспыхнул шёпот. — Газ? — спросил Девкалион, и Питер осторожно повернул немного ручку, позволив выйти лишь небольшому количеству газа, но, судя по его яростной отдаче, он оказался таким же ядовитым, как и сказал Стайлз. — Что это означает? — спросил Девкалион и сделал несколько шагов вперёд, остановившись рядом со Стайлзом и Талией. Стайлз напрягся, всё его тело наэлектризовалось от близости пары, но он упрямо оставался на месте. Девкалион не знал его. Они всё ещё находились во враждебной ситуации, и сейчас было определенно не время протягивать ему руку. — Он хотел вывести из строя тебя и твою стаю, — тихо сказал Стайлз, не глядя на Девкалиона. — Тогда он убил бы своих собственных охотников, чтобы создать впечатление, будто они подверглись нападению с твоей стороны, прежде чем убить и твою стаю. Его план состоял в том, чтобы выжечь ваше представление о мире из вас же. Что-то уродливое и ненавистное промелькнуло на лице Джерарда, и он рванулся вперёд, явно целясь в Стайлза. Это был безрассудный и глупый поступок, у него не было оружия, и никто не помогал ему, а Талия и Девкалион быстро встали на его пути, чтобы прикрыть Стайлза, но Стилински всё равно отшатнулся. Он вспомнил ночь в подвале Джерарда и чувство беспомощности захлестнуло его, хотя он знал, что эта ситуация была совсем не такой. В конце концов, рядом с ним была целая стая волков. Талия быстро перехватила Джерарда, схватив его за горло и подняв вверх. — Предполагалось, что это будет мирная встреча, а вы хотели превратить ее в акт войны. Можно вынести только одно предложение, — ровно сказала Талия и, казалось, не заметила, как Джерард боролся в ее хватке. Стайлз внимательно посмотрел на других охотников, приготовившись к тому, что один из них придет на помощь Джерарду, но ни один из них не шевельнулся. Стайлз мог видеть некоторых, кто смотрел на Джерарда с презрением; очевидно, они пришли с верой в то, что смогут сами помириться, заключить мир, и они были недовольны Джерардом. Стайлз не мог сказать, что возражает. Джерард боролся еще несколько мгновений, прежде чем Талия усилила хватку и аккуратно свернула ему шею. Звук резонировал во внезапно наступившей тишине, и, хотя Стайлз вздрогнул, он был глубоко рад, что Талия не использовала свои когти на Джерарде. Судя по тому, что клан Арджентов пережил в его временной шкале, смерть от когтей повернула бы Джерарда так же сильно, как и Кейт. Стайлз был благодарен, что им не пришлось выяснять, во что превратится этот старик. — Есть ли среди вас кто-нибудь, кто имеет право заключать договор? — спросила Талия, но охотники молчали. — Крис Арджент, — прошептал Стайлз, мельком взглянув на Питера. Возможно, Питер упустил свой первый и второй шанс во временной шкале Стайлза, но, возможно, он мог бы исправить это здесь. Плюс, действительно, Крис был единственным достаточно здравомыслящим, чтобы принести подобие мира между двумя фракциями. Судя по выражению лица Питера, они уже были в середине своего первого шанса. Стайлз просто надеялся, что на этот раз все получится. —Ардженты — матриархати, как и мы, — ответила Талия. — Мы должны поговорить с Кейт. — Ты действительно не должна этого делать, — быстро ответил Стайлз. — Она ненавидит вас так же сильно, как Джерард. Она сожжет ваш дом и убьет всех, если вы дадите ей шанс. — Ты одарен зрением? — спросил Девкалион, и Стайлз повернулся к нему, но опустил глаза, не готовый по-настоящему взглянуть на него. Не готовый узнать, признал ли Девкалион в нем пару или нет. — Что-то в этом роде, — неопределенно сказал Стайлз, и Девкалион задумчиво хмыкнул. — Крис благороден и он соблюдает кодекс. Поговори с ним, — снова сказал Стайлз Талии. — И возьми с собой Питера, если ты на это решишься, — быстро добавил он. Несколько секунд Талия торжественно смотрела на него, и Стайлз думал, что она отмахнется от него, но в конце концов она кивнула. — Хорошо. — Затем переключила свое внимание на Девкалиона, и еë поведение внезапно изменилось. — Я не собираюсь говорить «я же говорила тебе», но мы предупреждали тебя, — сказала она, слегка подмигнув, Стайлз был ошеломлен. Это было так далеко от царственного, контролирующего всё альфы, которым она была всего секунду назад, что Стайлз чуть не получил хлыстовую травму, но, видимо, это не стало неожиданностью для Девкалиона, который фыркнул от удовольствия. — Хорошо, — согласился он. — Ты предупреждала меня. Но теперь ты вовлечена в процесс, так что кто тут победитель, — легко ответил он, и Стайлз увидел восхищение Девкалиона Талией в его глазах. Тем не менее, глаза Девкалиона продолжали скользить по Стайлзу, как будто он не мог удержать их на Талии, и Стилински надеялся, молился, что это потому, что он чувствовал потенциал для пары, как и он сам, но в глазах Девкалиона не было никакого узнавания. Стайлз думал, что уже привык к боли, в конце концов, все это было в первые несколько дней, но теперь он понял, что ошибался. Боль снова пронзила его, напомнив, что его брачная связь все еще разорвана, укус на горле покалывал, как будто хотел напомнить ему, что это всего лишь бесполезный пережиток лучших времен, и Стайлз чуть не задохнулся от рыданий. Он резко развернулся, оставив винокурню и Девкалиона позади. Стилински поступил глупо, придя сюда, теперь он понял это. Он мог бы спасти Девкалиона и Хейлов, но он все ещё был один. Даже больше, чем раньше, потому что у него здесь ничего и никого не было. Ни семьи, ни друзей и, видимо, ни пары. Но теперь он также должен был столкнуться с Девкалионом, зная, что тот никогда больше не будет смотреть на него с любовью, его мягкое лицо всегда тянулось к Стайлзу, и это снова чуть не разорвало его на части. Стайлз начал идти, намереваясь просто бросить всё и раствориться в этом мире, но он был всего в нескольких минутах ходьбы от винокурни, когда Питер появился рядом с ним. — Талия сказала, что хочет, чтобы ты был в доме, — объяснил он, и Стайлз ненадолго закрыл глаза. Конечно, спасения не было. — Откуда ты знаешь обо мне и Крисе? — тихо спросил его Питер, опасаясь волков и их усиленного слуха. — Я вернулся в прошлое, — сказал Стайлз, кивая на недоверчивый взгляд Питера.— В мое время это не получалось так хорошо. Ни для кого. Парень остановился на полушаге, схватил Питера за руки и заставил посмотреть на себя. — Он твоя пара, — умоляюще сказал он. — Не дай ему уйти. — Как будто ты позволил своему парню уйти? — огрызнулся Питер, и, хотя Стайлз назвал это защитным механизмом, это было больно, очень больно. — Я не дал ему уйти, — прошептал Стайлз хриплым от боли голосом. — Его забрали у меня. — И кто бы сделал что-то подобное? — задумчиво спросил Питер. — Я, — выдавил Стайлз. Он никогда не говорил этого вслух, никогда не озвучивал тот факт, что именно он убил Девкалиона, и хотя некоторые предполагали, что признание этого факта может помочь Стайлзу смириться с происходящим, это ничего не значило, разве что ранило его ещё сильнее. Все сначала. Питер уставился на него, замешательство и внезапное недоверие отразились на его лице, и Стайлз пошел чуть быстрее, чтобы избежать этого взгляда. —Зачем тебе делать что-то подобное? Очевидно, тебе больно, — хотел узнать Питер и снова пошел в ногу со Стайлзом. — Конечно, это так, — рявкнул он и судорожно вздохнул. — Девкалион был… мы столкнулись с затаившейся ведьмой. Она лишила его человечности, оставив только волка. И в моем мире сегодня не было никого, кто мог бы защитить Девкалиона. После этого он сошел с ума от боли и горя, убил свою стаю, а затем зарезал многих других. Его волк тоже был не в своем уме. — А когда он потерял человеческий разум, он стал диким, — вставил Питер, даже не удивившись признанию, что Девкалион был его парой. — Нападая на всех и вся, ведь видел в этом угрозу. Кроме тебя. — Кроме меня, — с горечью согласился Стайлз и согнул руку, все ещё чувствуя, как по ней приливает кровь. — Прости, — тихо сказал Питер, и Стайлз расправил плечи. — Должно быть, это была дерьмовая ситуация для тебя, — продолжил Питер, и Стилински даже не удосужился согласиться. — Почему ты не остался там? — спросил Питер, слегка кивнув в сторону винокурни. —Если ты потерял его в свое время, почему бы не остаться и не вернуть его сюда? — Он не считает меня своей парой, — равнодушно ответил Стайлз. — Здесь я просто странный парень, который знает больше, чем должен. Он сразу узнал меня в свое время. В первый раз, когда мы встретились, мы только раз встретились взглядами, и все же он узнал. Здесь же нет, — слабым голосом закончил Стайлз, боясь, что расплачется, если продолжит говорить об этом. Он должен был цепляться за то, что сказал ему Питер в свое время. Что, возможно, время ещё не пришло, и что Девкалион признает его своей парой. Но если Стайлз примет во внимание, насколько этот Девкалион будет отличаться от того, которого он встретил, маловероятно, что у него это сработает. ~*~*~ Стайлз провёл весь вечер и всю ночь, рассказывая Талии и её семье всё о своем времени, описывая все ужасные вещи, которые произошли с ним, его семьёй и друзьями, и когда Талия наконец была удовлетворена, и Стайлзу больше нечего было пересказывать, он упал на кровать, которую они ему предоставили, и заснул ещё до того, как его голова коснулась подушки. Проснулся он, когда Питер не переставая тряс его за плечо. — Тебе нужно встать прямо сейчас, — сказал он, судя по количеству раздражения в голосе, уже не в первый раз. — Нгх, — выдавил Стайлз и был полностью готов к тому, чтобы снова заснуть. — Девкалион здесь, — сказал Питер, и парень тут же проснулся. — Почему? — спросил он, садясь и протирая глаза, едва заметив, как Питер пожал плечами. — Я не знаю. Он хочет поговорить с Талией, а она позволяет ему подождать. Я думаю, она очень недовольна тем, что Девкалион не послушал её и пошел на встречу с Джерардом, и что ей пришлось наводить порядок. — Извините, я убрал беспорядок, — запротестовал Стайлз, и Питер поднял бровь. — Я имею в виду буквальный беспорядок, понимаешь. Мертвое тело и всё такое. И теперь она связана с Аржентами, чего никогда не хотела. — Хорошо, что ты наоборот стремишься быть ещё более связанным с ними, верно? — нахально спросил Стайлз и чуть не рассмеялся, когда Питер слегка ударил его по плечу. Подружиться с ним стало намного легче, чем с Питером из того времени, но опять же, этот не был сожжен и измучен. — Она не собирается приглашать Девкалиона, не зная, чего он хочет, так что тебе лучше одеться побыстрее, — сказал затем снова серьезно Питер. Стайлз поспешил одеться, страстно желая снова увидеть Девкалиона, но в то же время опасаясь этого. Он подозревал, что это смесь эмоций, к которым ему нужно привыкнуть, и быстро, если он хочет, чтобы она перестала причинять ему боль. Стайлз оделся и последовал за Питером вниз по лестнице, держась подальше от Девкалиона и Талии, которая наконец-то соизволила удостоить его своим присутствием, но Стайлз не питал иллюзий, что все они не знали об их присутствии. Девкалион мельком взглянул в их сторону, но затем сосредоточился на Талии. — Я здесь, чтобы попросить разрешения ухаживать за одной из ваших бет, — заявил Девкалион, и лицо Стайлза вытянулось. Питер тут же оказался рядом с ним, успокаивающе положив руку ему на плечо, но слова звенели в ушах Стайлза. Конечно, в это время у Девкалиона будет другая пара. Видимо, Стайлзу просто повезло. — Которой из? — спросила Талия, и голос ее звучал удивлённо. — Молодой человек, который вчера пришел нам на помощь. Боюсь, я не совсем расслышал его имя, — легко ответил Девкалион, на этот раз глядя прямо на Стилински. — Стайлз? — спросила Талия, оборачиваясь, чтобы подмигнуть ему. — Он не один из моих бет, — с легкой улыбкой сообщила она Девкалиону. — Нет необходимости в официальных ухаживаниях. Если ты думаешь, что он твоя пара, тебе не нужно моё одобрение. — Я очень рад это слышать, — ответил Девкалион, улыбаясь Стайлзу, когда тот шагнул вперед. —Теперь мне просто нужно твоё одобрение. Он неуклонно приближался к Стайлзу, но когда его взгляд упал на его шею, он внезапно остановился как вкопанный. — Ты уже запечатлён, — заявил Девкалион, не сводя глаз с укуса на горле Стайлза, и его сердце было разбито перспективой того, что Стайлз уже принадлежит кому-то другому. Рука Стайлза взлетела, чтобы прикрыть укус, когда он вспомнил, что на самом деле нет причин что-то скрывать от Девкалиона. — Я из будущего, — выпалил он, и на лице оборотня отразилось замешательство от этой очевидной нелогичности. — Что это вообще значит? — вежливо спросил он, уже делая шаг назад, как будто не хотел обидеть Стайлза или его пару слишком большой близостью; показаться слишком фамильярным с кем-то, кто уже занят. — Я был связан с тобой, — быстро сказал Стайлз, желая убрать это недоразумение из мира, прежде чем оно полностью обретёт форму, а также желая не дать Девкалиону уйти от него еще дальше. Он устал от того, что не был со своей парой. —Был? — спросил Девкалион и внимательно посмотрел на Стайлза. — Что случилось? — Ты умер, — просто сказал Стайлз, слишком эмоционально истощённым, чтобы сейчас вдаваться в подробности. — О, дорогой, — с сочувствием сказал Девкалион, и у Стайлза подкосились колени от нежности. — Это было не так просто, не так ли? — тихо спросил он. — Нет, — дрожащим голосом согласился Стайлз, слезы собрались у него на глазах, и когда Девкалион потянулся, чтобы обхватить его щеку, они полились. — Дорогой мальчик, — прошептал Девкалион, и Стайлз уткнулся носом в его руку. — Я скучал по тебе, — выдохнул Стайлз. — Я тебя люблю. — И я тоже буду любить тебя, дорогой, — легко ответил Девкалион, как будто это был неизбежный исход. Он притянул Стайлза к себе и ему потребовалась лишь минимальная сила, прежде чем Стайлз почти врезался в его грудь. Мгновение спустя его руки обвились вокруг Девкалиона. Стайлз глубоко вдохнул, и хотя он все ещё болезненно осознавал, что это не тот Девкалион, которого он знал, он все ещё пах почти так же. Это успокоило что-то глубоко внутри Стайлза, и внезапно он почувствовал себя легче, чем за последние несколько недель. — Я понял тебя, мой дорогой мальчик, — прошептал Девкалион и нежно поцеловал Стайлза в волосы. Стилински знал, что есть вещи, о которых им нужно поговорить, что на этот раз всё будет по-другому, но прямо сейчас Стайлз не мог представить себе место, где он предпочел бы быть, кроме как в объятиях своей пары.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.