ID работы: 11500354

Наши ночи стали такими долгими (В сердце каждого разбитого человека есть доброта)

Слэш
Перевод
R
Завершён
67
переводчик
Letta_333 бета
bambuz___liik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
77 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 10 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 3. Александр

Настройки текста
      Александр тратил немало времени на планирование. Он наблюдал за людьми, определял их цели и выяснял, что они будут делать для достижения этих целей. Он делал это на индивидуальном уровне, со слугами и придворными, и в больших масштабах, определяя, какие действия предпримут определённые страны. У него были непредвиденные обстоятельства на непредвиденных обстоятельствах, и он умело обходил других, чтобы достичь своих целей. Он взял за правило понимать мысли и мотивы всех важных людей, особенно тех, кто окружает его ежедневно.       Поэтому известие о смерти советника заставило его день остановиться.       Всё время, которое он потратил на изучение этого человека и определение того, как он будет действовать против Александра, что он будет делать и как, — вся эта работа пошла прахом. Александр не испытывал любви к этому человеку, но, по крайней мере, он хорошо его знал и мог предугадать.       Теперь Александру предстояло познакомиться с новым советником. Он был обеспокоен, потому что ни одна из его слежек не дала ему полезной информации об этом человеке, да и вообще никакой информации. Что касается мира, то Бреккер Ритвельд появился из ниоткуда, полностью сформировавшийся и готовый занять чрезвычайно влиятельное положение советника, после того как предыдущий очень внезапно умер, по-видимому, от естественных причин.       Всё, что он знал, это то, что этот человек был близок к королю. Александр разговаривал с царём после объявления о назначении Ритвельда советником. Это был странный разговор, который сразу привлёк внимание Александра. Король казался почти нервным, описывая этого человека, чрезмерно позитивным, но что-то в его поведении было не так. Александр был знаменитым Чёрным генералом, грозным Заклинателем Теней, и ему, как утверждали, было более ста лет, и даже с его репутацией самое большее, что король когда-либо проявлял по отношению к нему, было снисхождение. Но этот новый советник, очевидно, мог просто щёлкнуть пальцами и получить престижную должность, и всё это время король беспокоился о нём?       Александр с подозрением относился ко всему этому. Но помимо тайны, окружающей нового советника, Александр был обеспокоен тем, что не сможет манипулировать этим человеком, не зная его происхождения и целей. Оставалось надеяться, эта встреча поможет Александру сузить круг этих деталей.       Новый советник согласился встретиться с Александром в дворцовых садах, когда солнце садилось. Александр задался вопросом о выбранном времени, возможно, что этот человек пытался показать, что он не боится способностей Александра, окружив себя тенями при их знакомстве. У него было так мало информации о новом советнике, что он анализировал всё, что связано с этим человеком, и это сводило с ума.       Александр приблизился к запланированному месту встречи, замедляя шаг, когда впервые увидел Ритвельда. Он сидел на каменной скамье под ветвями ивы. Тёмные одежды, соответствующие его положению, струились вокруг него, тени от дерева делали края его скул более острыми. В нём было что-то притягательное, одинокая фигура в темноте, почти её часть. В нём была почти притягательная сила, чёрная дыра, всасывающая весь доступный свет. Это почти напомнило Александру о его собственной способности вызывать тени. Подобное притягивает подобное.       Александр стряхнул с себя это чувство и подошёл к нему, не понимая, почему он вообще думает о таких вещах. Подойдя ближе, он увидел, что губы нового советника шевелятся, словно он беззвучно произносит что-то про себя.       — Надеюсь, я не помешал, — сказал Александр, без приглашения присев рядом с мужчиной. — Молитесь, я полагаю?       — Вы предполагаете неправильно, — ответил мужчина, казалось, его глаза резанули, когда он почти впился взглядом в Александра. То, как тени умирающего солнечного света поглотили его, заставило его глаза казаться тёмными пустотами.       Александр неохотно почувствовал, что это нервирует его, а затем разозлился на свой беспочвенный дискомфорт. Он решил начать всё сначала.       — Я рад познакомиться с вами. Церковь и военные лидеры короны всегда приходили к взаимопониманию. Я надеюсь, что эта традиция будет продолжена.       — Взаимопонимание? — мужчина казался удивленным, на его лице промелькнула мрачная тень веселья. — Да, я согласен. Чтобы облегчить это понимание, Вы должны предоставить гришу в качестве связующего звена.       Александр ломал голову, как над подходящим гришом, так и над причиной, по которой он понадобился бы новому распорядителю.       — Конечно. Я рассмотрю Ваш запрос и посмотрю, есть ли подходящие кандидаты, — ответил Александр, оттягивая время, чтобы понять игру этого человека.       Зачем ему понадобился гриш рядом, который так явно был бы шпионом Александра? Что он выиграет, обеспечив такое легкое раскрытие?       — В этом нет необходимости. Женя Сафина очень хорошо справится с этой должностью, — вкрадчиво сказал мужчина.       Александр почувствовал, как его охватывает тревога. Этот человек выбрал кого-то конкретного. Он не был уверен, почему Женя, какой бы молодой она ни была, может быть важной, но он не мог представить, что для этого была какая-то веская причина. Откуда этот человек вообще мог знать какого-то гриша по имени? Единственная причина, по которой он мог считать Женю заслуживающей внимания, заключалась в её способностях Портного, но ничего сразу не приходило на ум относительно того, зачем новому распорядителю могли бы понадобиться эти способности. И все же Александр отказал, тем самым препятствуя ему в достижении его целей, какими бы они ни были. Он бы предложил другого гриша и посмотрел, как отреагирует Ритвельд.       — К сожалению, Женя в настоящее время служит королеве и не сможет занять эту должность.       Самым приятным было то, что это было абсолютной правдой. Он мог отказать мужчине, не ставя их по разные стороны баррикад. Александр занял бы выжидательную позицию, прежде чем сделать этого человека врагом.       — По состоянию на сегодняшнее утро, когда я говорил об этом с Его Величеством, так и было. Царь Ланцов счел это блестящей идеей, — в тоне Ритвельда не было самодовольства, только холодная неизбежность. Почему-то это было хуже, чем если бы он злорадствовал.       Глаза Александра сузились. Он видел, как король смотрел на неё. Он уже начал строить планы, как приблизить Женю к себе, чтобы иметь возможность шпионить или нанести значительный ущерб, если Александру это понадобится, используя похоть короля против него. Король ни за что не отдал бы Женю.       — Вы имеете в виду, на временной основе? — возможно, король намеревался одолжить Женю Ритвельду, чтобы успокоить человека, который явно по какой-то причине беспокоил его.       — На постоянной, — поправил новый советник, вставая, явно закончив обсуждение. В этом движении было что-то напряженное, что привлекло внимание Александра. — Я буду ожидать встречи с ней завтра утром. Как Вы сказали, было приятно познакомиться с вами.       Мужчина улыбнулся, и в этом было что-то зловещее как из-за шрама, пересекающего его лицо, так и из-за полного отсутствия тепла в выражении его лица.       Затем он захромал прочь, оставив Александра одного на холодной скамейке, чувствующего себя так, словно он проиграл партию в шахматы, даже не осознавая, что играет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.