Часть 1
7 декабря 2021 г. в 10:02
Кируми вздыхает, переступая порог квартиры Маки; она едва может видеть, потому что куча рождественских украшений в ее руках частично закрывает ей обзор, но она ходит с такой же грациозностью, как и всегда.
«Милая, я вошла», - кричит она, но обнаруживает, что не получает ответа изнутри квартиры. С тех пор, как Маки дала ей запасной ключ в прошлом месяце, она ездила куда более чаще, возможно, даже зашла так далеко, что назвала это место своим вторым домом. Но, поскольку ее последний визит в середине декабря ознаменовал ее осознание того, что Маки никогда не ставила рождественские украшения, она решила, что ей нужно что-то с этим делать.
Это первое Рождество, когда они были вместе, и Кируми осматривает квартиру - в гостиной есть их фотографии в разные дни, но все еще нет рождественских украшений, несмотря на то, что это был Сочельник.
«Маки, дорогая, - снова кричит она, положив украшения на пол, - ты здесь?»
По-прежнему никакого ответа.
Кируми садится на диван и смотрит на груду рождественских украшений на полу. Наверняка не повредит поставить несколько штук до того, как Маки вернется домой? Им обоим будет намного легче, если основы уже сделаны, и поэтому она приступит к работе, распутывая волшебные огни и проверяя, чтобы у каждой безделушки была веревка, чтобы удерживать ее.
Вскоре, полностью потерявшись в задаче украшения, вся гостиная покрыта всеми украшениями, и, как бы красиво она ни выглядела, Кируми мысленно пинает себя за две вещи - во-первых; не купила елку, а во-вторых; за то, что она не проявляет сдержанности, с которой она так знакома, чтобы воздержаться от установки хотя бы некоторых украшений, чтобы она и Маки могли сделать это вместе.
Но снимать их сейчас нет смысла. И все же Маки все еще нет дома. Не удовлетворенная всем, что она уже сделала, Кируми идет на кухню и просматривает шкафы. В то время как Маки держит их хорошо укомплектованными, Кируми не может найти никаких шоколадных конфет или рождественских угощений, чтобы разложить их в маленьких мисках на каминной полке в гостиной; а потом ей приходит в голову идея. Она может сделать рождественское печенье, так что , когда Maки придёт домой, дом будет пахнуть замечательно и она будет иметь что - нибудь поесть.
К счастью, у Маки есть сахар, мука, масло, корица и все другие ингредиенты, необходимые Кируми для приготовления рождественского печенья. Она выучила рецепт, потому что, конечно же, она его запомнила .
А потом она снова в действии. Она никогда не была более спокойной, чем когда она работает над чем-то для кого-то другого, и идея заставить свою девушку улыбнуться побуждает ее добавлять все больше и больше ингредиентов в смесь, пока она не ставит первую партию печенья в духовку, и включить рождественскую музыку рядом с таймером для яиц на прилавке.
Она смешивает сахарную пудру, чтобы украсить первый поднос с печеньем. Как всегда аккуратно, ей удается хранить все это в миске, не оставляя пятнышек на кухонной стойке или на фартуке. А затем печенье оживает в форме маленьких пряничных человечков и новогодних елок. Это гораздо веселее, чем она когда-либо заставляла кого-либо поверить, потому что внешне у нее есть внешность, за которой можно не отставать, но в уединении квартиры улыбка Маки расползается на ее лице, и она обнаруживает, что танцует и подпевает "Всё что я хочу на Рождество это ты."
Таким образом, когда она слышит, как открывается входная дверь, она становится ярко-красной. Она все еще смущается, когда Маки идет на кухню, но она тает при виде улыбки своей девушки и возобновляет перемешивание следующей порции сахарной пудры.
«Привет, дорогая», - говорит она.
"Привет. Кируми ... почему в моей квартире полно рождественских украшений? »
«О… да, это. Я подумала, что, раз уж ты никогда раньше не украшала, было бы неплохо сделать какие-нибудь украшения. Я немного увлеклась. Я планировала украсить с тобой, а не для тебя «.
"Верно. Что ж, тогда у нас есть небольшая проблема ».
"Что это такое?"
«У меня была такая же идея, как и у тебя».
Кируми поворачивается к Маки и видит, что она держит сумки с покупками. Когда Маки открывает их, Кируми задыхается и немного смеется про себя. Они полны рождественских украшений.
«Итак ... ты была ...»
«Рождественские покупки, да. Что мы будем со всем этим делать? »
«Мы, конечно, поставим их».
«Но твои украшения уже выглядят так красиво», - говорит Маки, подходя к Кируми и слегка поцеловав ее в щеку. Она окунает палец в сахарную пудру и пробует ее на вкус: «И это… эта фигня хороша. Я хочу рождественское печенье на завтрак, обед и ужин ».
«Что ж, у нас наверняка хватит на это. Возможно, я случайно переоценил, сколько именно печеннье мне нужно было сделать. Но мы можем разместить и твои украшения! Будет весело сделать это вместе ».
«И ты уверена, что это не испортит твою тяжелую работу, чтобы моя квартира выглядела так хорошо?»
"Точно нет! Кроме того, самое прекрасное в этой квартире - это не елочные игрушки, а твоя улыбка, когда мы делаем что-то вместе. Итак, приступим к делу. Позже мы сможем украсить это печенье ».
Маки вытаскивает из сумки гирлянду из гирлянды, она выглядит сбитой с толку, пытаясь распутать их.
«Вот, - говорит Кируми, - в этом есть ловкость. И сначала вы должны подключить их, чтобы убедиться, что все они работают ».
«Спасибо», - отвечает Маки, позволяя рукам Кируми обнимать ее, пока она показывает ей, как это делать. Она нанизывает гирлянды на накидку в гостиной, а затем достает из сумки два маленьких украшения-снеговика. Протягивая их своей девушке, она улыбается.
«Смотри, это мы. У этого есть красно-зеленый шарф, как у меня, и у него самая милая улыбка, так что это ты ».
«Ты ведь знаешь, как сильно я тебя люблю, да?» - говорит Кируми.
"На сколько?"
«На столько», - Кируми вытаскивает из-за спины пучок омелы и держит ее над их головами. Маки тепло улыбается, целуя ее, когда они стоят посреди гостиной, украшения еще не полностью расставлены, но это не имеет значения; вот истинное значение Рождества, прямо здесь.