ID работы: 11456580

falling

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
23
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Бам. Это был звук тела Джеймса, которое бесцеремонно упало на землю. Джеймс научил её падать тем летом, когда они выпустились из Хогвартса и присоединились к Ордену. Он подумал, что ей будет важно знать об этом на случай, если ей когда-нибудь понадобится упасть на землю с большой высоты. — Это просто надо для того, чтобы ты не умерла или не сломала себе что-нибудь, что сможет тебя парализовать, — сказал он, сжимая древко метлы в руке. — Это умение также пригодится и для дуэлей. Ну, к примеру, у тебя нет времени для щитовых чар, и тогда падение будет единственным, что ты сможешь сделать. — И что с этого? Ты собираешься поднять меня на двадцать футов в воздух и потом позволить упасть? — возмутилась она. Джеймс взглянул на нее. — Мы начнём тренироваться, стоя на земле, — произнёс Джеймс. Он научил ее как правильно подгибать ноги, чтобы она не повредила запястья или палочку. Они практиковались в дуэлях: Джеймс направлял в нее простые оглушающие чары, а она должна была упасть, чтобы они не попали в нее. Когда они закончили, она была покрыта синяками, окрашивающими ее кожу в точно такой же фиолетовый цвет, который оставался на ее шее после ночных поцелуев Джеймса. В следующий раз они поднялись в воздух не более чем на пару ярдов, чтобы попрактиковаться в падении с высоты. — Ноги, если у тебя получится, — он сказал. — Ты хочешь сломать ноги, а не спину или голову. — Разве это не спасет тебя от падения? — она спросила, смотря на него сверху, во время парения в воздухе. — Да, но маловероятно, что твой противник выпрыгнет за тобой в окно. — Что если они спокойно спустятся по лестнице в то место, где ты лежишь и после убьют тебя? Он усмехнулся: — Ты разве не ведьма? Почему бы тебе не исцелить твои ушибы в то время, пока они спускаются? Лили нахмурилась, возражая: — А что если мне настолько больно, что я не могу понять, что надо вылечить раны? — Значит нам надо поработать над твоими инстинктами, любимая. Это вопрос жизни и смерти. Они практиковались снова и снова, укрепляя лодыжки и думая над тем, как избежать шока при падении. Он научил ее накладывать Амортизирующие чары невербально и без волшебной палочки, в тот момент когда она падала, до тех пор, пока она не научилась накладывать их автоматически. Они оба время от времени ломали кости, но все равно каждый раз выживали на заднем дворе поместья Поттеров. Первый раз она использовала это умение в реальной ситуации год спустя, всего через неделю после их свадьбы. Пожиратели Смерти начали терроризировать маленькую маггловскую деревню где-то в Уэльсе. Она была загнана в угол на крыше трехэтажной гостиницы, Пожиратель Смерти в маске — Эйвери, бросающий проклятия с грацией новорожденного теленка, в то время, когда она бежала вверх по лестнице. Она добралась до чердака. Там было маленькое окошко, которое она быстро разбила, когда Эйвери поднимался по лестнице. Лили стала невесомой. Она использовала это чувство, чтобы сотворить свои чары, и тяжело приземлилась на лодыжки, ощущение невесомости заставило ее напрячься. Она запнулась, но ее лодыжки уцелели, и она побежала около зданий. Она видела ужасные вещи этим вечером. Вещи, которые Лили предпочла бы выскребать ножиком из своего мозга. Она видела своего бывшего лучшего друга, мучившего маггла с улыбкой на лице. Лили запаниковала, когда она не смогла найти другого члена Ордена и почувствовала облегчение, когда Пожиратели Смерти аппарировали прочь, и она смогла найти Джеймса и Сириуса. — Я выпрыгнула из окна трехэтажного дома, — Лили шепнула ему, когда они оба пытались уснуть этой ночью. Джеймс лежал на ней сверху и его вес и тепло помогали ей почувствовать себя лучше. Она запустила пальцы в его кудри. — Когда Эйвери бежал за мной по всей деревне. Лили почувствовала его движение, его нос касался ее ключицы. Он был зол на себя из-за того, что позволил Лили быть загнанной в угол. Джеймс глубоко вздохнул и опять немного подвинулся, его нос все еще лежал на ее ключице. — Я рад, что это сохранило тебе жизнь, — ответил он. — Но я до сих пор извиняюсь. — Не надо. Сегодня ты спас мою жизнь. Это был обычный день для них. Гарри проснулся очень рано и Джеймс, который был жаворонком, поднялся и покормил его, пока Лили имела возможность полежать еще немного. Это был хороший день, один из тех дней, когда она твердо решила, что Джеймс — любовь всей ее жизни. Любой другой сошел бы с ума, застряв со своим партнером на несколько месяцев подряд, но, во всяком случае, Лили считала, что это светлое пятно в этой запутанной ситуации. Она смеялась и чувствовала себя любимой каждый день. С тех пор как Гарри научился ходить, он бегал, как будто не мог никуда добраться достаточно быстро. Топот его маленьких ножек постоянно эхом разносился по дому, его сопровождали родители, которые находились достаточно близко, чтобы присматривать за ним, потому что Гарри тоже любил все исследовать. Лили вспомнила глухой удар от кинувшегося спасать Гарри от падения, Джеймса. Шок должен был заставить его плакать, но из-за Джеймса он начал рассмеялся. — Пора спать, Гарри, — произнес Джеймс, держа Гарри в воздухе, пока он сам лежал на спине. Гарри только хихикнул в ответ. Лили с нежностью улыбнулась своим мальчикам, когда Джеймс поцеловал Гарри в щеки и подкинул его в воздух. Джеймс остановился, когда Гарри зевнул в перерыве между смехом. Лили протянула руки и взяла Гарри, который теперь протирал глаза. Гарри тут же положил голову на плечо Лили и прижался к ней. Лили помнит, как Джеймс мягко улыбнулся ей, как он наклонился и нежно поцеловал ее в губы, прежде чем прижаться ими к голове Гарри. Она притянула его к себе для еще одного быстрого поцелуя. — Уложи его спать, — сказал Джеймс, одним взглядом заставив крутиться тепло внутри нее. — Тогда мы точно сможем оживить нашу Хэллоуинскую ночь. Лили улыбнулась и повернулась, чтобы подняться по лестнице, когда обереги защекотали ее кожу. Это был кто-то незнакомый, судя по тому, как они сильно они горели. Она в панике быстро повернулась к Джеймсу. — Забери Гарри и спрячься, — сказал Джеймс. — Пожалуйста, беги. Я тебя люблю. Не прошло и минуты, как дверь распахнулась, показав стоящего там Волдеморта. Лили едва обратила внимание на крики Гарри, когда схватила Джеймса за рубашку. Это произошло так быстро. Появилась вспышка яркого, ослепительно зеленого цвета, Лили толкнула Джеймса, но услышала глухой удар его тела об пол за долю секунды до того, как мир вокруг охватило пламя.

***

— Я знаю, что ты можешь меня слышать, — шепнула Лили Джеймсу, когда он провел рукой по волосам. — Они не знают, что именно с тобой случилось, но я слышу твое сердцебиение. Следовательно, ты жив. Единственный человек, который выжил после убивающего заклятия. Дамблдор говорит, что я это сделала. Она неуверенно вздохнула. — Я не верю ничему, что он говорил в последние дни, — она продолжила. — Он пытался убедить меня в том, что Снейп хороший человек. Сказал, что он любит меня. Что за чушь, правда, Джеймс? Она знала, что он согласится с ней, но Лили не хотела больше ничего говорить. Она просто хотела, чтобы Джеймс очнулся и начал проклинать Дамблдора вместе с ней. Лили наклонилась вперед, накрыв лицо Джеймса своими волосами. — Ты научил меня падать, Джеймс, — она шепнула. — Как защищать себя. Как не сдаваться, даже если у меня нет других вариантов. Ты также научил меня влюбляться. Но только ты не научил меня как ловить саму себя, пока тебя нет рядом. Она всхлипнула, забралась к нему на койку и заплакала, уперевшись ему в грудь, игнорируя воспоминание о глухом ударе, прозвучавшем когда он упал к ногам Волдеморта, и звук слабого сердцебиения, которое она едва слышала. Джеймс встал с кровати где-то через два дня. Лили обнимает его и проклинает одновременно, но вместо привычного звука падения она слышит прошептанные слова: — Я всегда буду ловить тебя.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.