ID работы: 11434514

Это было в первый раз

Гет
NC-17
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Миди, написано 24 страницы, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник Скачать

Финн Эвклаз. «Дом, в который я должна вернуться...»

Настройки текста
      «Наверное, мне и вправду не нужно было сюда приходить» — эта мысль посетила меня ещё в то время, когда я почти на ощупь, ничего не видя и не понимая, где нахожусь, пробиралась по тоннелю, который, как я надеялась, должен был привести меня обратно в Убежище.       Не то, чтобы мне и вправду хотелось туда возвращаться, но… Человек, которого я любила, был ранен по моей вине и только я могу его теперь спасти. Мне придётся вернуться чтобы встретиться со своим бывшим напарником и попросить у него противоядие. Конечно, крайне сомнительно, что Финн так вот запросто согласится мне его дать, возможно, он потребует от меня взамен какую-нибудь услугу и я даже примерно догадываюсь, какую именно… Только вот… Есть ли у меня другой выбор? Боюсь, что нет. К тому же, я всё равно не могу сейчас вернуться в Либералитас, охваченный беспорядками. Повсюду в городе идут сражения локального масштаба и мне вовсе не хочется оказаться там где-нибудь на линии огня…       В тоннеле, по крайней мере, тихо и безопасно. Всё, что мне там грозит — это риск немного заблудиться и ещё несколько часов проплутать в полутьме, пока не выберусь на нужную мне дорогу. К тому же, Ульрик говорил мне о том, что в этих подземельях, на самом деле, довольно легко ориентироваться. Нужно только прислушиваться к звуку капающих капель и к дрожанию земли…       Я попробовала последовать его совету, но у меня ничего не получилось. Должно быть потому, что я и была-то в этих тоннелях всего один раз и, разумеется, почти ничего не запомнила. Я знала, что это бесполезно и была готова к возможной неудаче ещё тогда, когда покинула особняк. Наверное, нужно было попросить Ульрика меня проводить, но… Тогда бы он наверняка пристал ко мне с расспросами о том, а зачем это мне понадобилось снова возвращаться в район Убежища и что у меня за дела могут там быть… К тому же, если бы он пошёл со мной, я не смогла встретиться с Финном, а значит и вправду мне было бы незачем туда идти. Если я не смогу достать противоядие для Эльта, все мои усилия в время, затраченное на дорогу, окажутся напрасными.       Нет уж, я должна идти вперёд и надеяться на лучшее. Пусть в этих тоннелях не один вход и выход, рано или поздно я смогу оттуда выбраться. Надежда на благополучный исход задуманного дела — вот что станет для меня путеводной звездой в этих подземельях, вот что не позволит мне окончательно сбиться с дороги и заблудиться…       *****       Но к тому времени, когда я, наконец-то отыскала выход, находящийся на одной из небольших улочек Убежища, завеса ночи уже опустилась на город, укутав его тёмно-синим, почти чёрным покрывалом и скрыв очертания домов за пеленой беловатого густого тумана, который придавал окружающему меня пейзажу слегка фантастический вид.       Кажется, тут всё осталось прежним. Улицы такие же пустынные и тихие, нет ни людей, ни малейшего проблеска света… Словно я попала в город-призрак.       Только теперь, добравшись до конечной цели своего пути, я начала размышлять над тем, что же мне делать дальше. Нужно как можно скорее увидеться с Финном. Но я не могу просто так взять и заявиться в штаб-квартиру Гончих. Ведь мне, как и всем прочим «преступникам», запрещено там появляться без разрешения… Что же, я буду ждать его где-нибудь поблизости от главного здания. А как только он появится, сразу же подойду и попрошу дать мне противоядие.       Над улицей, по которой я направлялась в сторону штаб-квартиры, стлался тяжёлый туман, пропитанный влагой, а в воздухе яснее ясного чувствовался отчётливый запах крови и смерти. Должно быть, пока меня здесь не было, в городе произошла какая-то жуткая трагедия. И я, если честно, даже знать не хочу, что же ещё ужасного тут случилось и кто был этому виной.       Было очень тихо, так, что можно было слышать, как где-то в подпольях окрестных домов шуршат мыши. Я старалась идти так осторожно, как только могла. Но даже в этом случае едва слышимый звук собственных шагов казался мне похожим на грохот тяжёлых армейских сапог. И в это время…       Я услышала, что кто-то идёт в мою сторону. И, судя по звукам шагов, это был не один человек, а двое.       Мне совсем не хотелось встречаться на пустых тёмных улицах с бандитами и потому я поспешила скрыться в тени ближайшего дома. Незнакомцы подошли ещё ближе и я услышала как звенят в ножнах их мечи… Совсем отлично! Это, оказывается, даже не бандиты, а Гончие! Вот уж и вправду — час от часу не легче. Остаётся только надеяться на то, что там хотя бы их командира не окажется.       Ага, как же: «не окажется»! Напрасные надежды. Это был именно Заксен (будь он трижды неладен!). И Финн, между прочим, тоже шёл сейчас рядом с ним.       Ох… Ну почему, почему он не был сейчас один? Для чего ему таскаться по всему Убежищу в обществе командира? Разве они с Заксеном друзья или хотя бы приятели, чтобы вот так вот повсюду ходить вместе? Да и напарниками их тоже не назовёшь. Ведь, насколько я понимаю, они же, обычно, патрулируют улицы в одиночку… Так почему же сейчас…       — Хочешь сказать, что мы совсем не можем её найти? — услышала я слова, сказанные командиром Гончих. — Она что, сквозь землю, что ли, провалилась? Или улетела за облака?       — Я этого не говорил, — произнёс Финн. — Кирс… Думаю, она давно уже покинула район Убежища. Искать её здесь было бы бессмысленно и бесполезно.       Услышав своё имя, я невольно дёрнулась и, оступившись, была вынуждена схватиться рукой за стену, чтобы не упасть. Наверное, шум при этом был просто ужасный. Неудивительно, что Заксен просто не мог не обратить на него внимания.       — Что это ещё такое? — спросил он, оборачиваясь в сторону моего бывшего напарника. — Пойди и проверь, нет ли там кого…       — Хорошо, — произнёс Финн. — Я сейчас же пойду и посмотрю, кто это там прячется.       Я услышала звук его приближающихся шагов и замерла на месте. Что мне делать? Бежать? Но уже слишком поздно. Оставаться на месте? Это может быть смертельно опасно, учитывая, что Заксен находится сейчас всего в нескольких десятках метров от того места, где я пряталась…       Надо мной нависла пугающая чёрная тень. Уже догадываясь, кого сейчас увижу, я подняла голову и…       Это и вправду был Финн. Он стоял в нескольких шагах от моего укрытия и смотрел на меня сверху вниз. На его губах играла привычная доброжелательная, немного растерянная улыбка. Он выглядел… Точно таким как и всегда. Таким, каким я его помнила ещё со времени начала работы в полиции…       На какое-то мгновение мне даже показалось, что ничего не изменилось. И что всё, что со мной произошло начиная со дня гибели моих родителей — это всего лишь затянувшийся сон. Который, похоже, близится к концу. И теперь всё плохое останется далеко-далеко позади.       Мой бывший напарник, улыбаясь, приложил палец к губам и почти неслышно прошептал:       — Не бойся, Кирс, я тебя не выдам… Обещаю!       После этого он, развернувшись, направился в сторону своего командира.       — Ну, что там было? — спросил у него Заксен.       — Ничего. Совсем ничего! — покачал головой Финн. — Думаю… Это просто пробежала кошка. Ну, или может быть, мышка… Одним словом, ничего, на что нам и вправду стоило бы обращать внимание.       — Ладно, чёрт с ними… Уходим!       — Так точно, командир!..       Я услышала звук их удаляющихся шагов и с трудом удержалась, чтобы не выругаться вслух… Проклятье! Он уходит! Получается, что всё было напрасным и я совершенно зря тащилась сюда по сырым и мрачным подземельям, надеясь раздобыть противоядие?.. Подумав о том, что мне нужно хоть что-то сделать, я покинула своё укрытие и направилась к перекрёстку, за которым они исчезли.       Пока Заксен был рядом с Финном нечего было и думать там появляться. Всё, на что я могу сейчас надеяться — это на то, что они в какой-то момент разделятся. Они ведь, не полицейские и потому не обязаны патрулировать улицы вместе.       — Кирс, всё в порядке. Он ушёл, так что можешь выходить! — внезапно услышала я тихий, хорошо знакомый… да что там — знакомый, почти что родной для меня голос своего бывшего напарника. — Или ты теперь не только нашего командира, но даже и меня боишься?       — Нет, не боюсь, — проговорила я, подходя к нему. — Да и с чего бы мне тебя бояться, Финн? Знаешь же прекрасно, что ты всегда был и останешься для меня другом, почти что братом… Так для чего задавать подобные вопросы, если ответ и так очевиден?       — Правда? — слегка натянуто засмеялся он. — И даже после того, что я сделал с тем парнем, ты всё равно не стала меня ненавидеть?       — Не стала, но… — Я замолчала, не зная, как объяснить ему, для чего я сюда пришла.       — Но что?..       — Ничего…       На какое-то мгновение, показавшееся мне длиннее вечности, между нами повисла тягостная тишина, но затем…       — Не скажешь, для чего ты сюда пришла? — каким-то странным, монотонным, почти безэмоциональным голосом спросил у меня Финн.       Он выглядел точно так, как и всегда. И всё же… Мне вдруг показалось, что что-то в нём неуловимо изменилось. Передо мной будто стоял сейчас не человек, которого я хорошо знала и считала почти что своим родственником, а… Кто-то чужой и незнакомый, только притворяющийся им. А ещё… Пожалуй, впервые в своей жизни я испугалась своего бывшего напарника. Но я не могу позволить страху завладеть моим сознанием, иначе всё будет напрасным.       — Видишь ли, я пришла сюда ради тебя, — стараясь говорить и выглядеть как можно более спокойной, сказала я.       — Что, правда?! — в его расширенных от удивления глазах промелькнула тень замешательства, после чего он несколько раз моргнул, а затем улыбнулся, той же мягкой и доброжелательной улыбкой, что и раньше. — Ты действительно пришла сюда только ради меня?       — Да, именно ради тебя, — кивнула я, будучи не в силах сдержать радости при виде этой его так хорошо знакомой мне улыбки. Должно быть, это мне просто показалось во мраке ночи, что Финн стал другим, более жестоким и циничным, что ли. На самом деле всё осталось по-прежнему… По крайней мере, наши с ним отношения уж точно не могли измениться… Ну, вот и замечательно. — Мне нужно, чтобы ты дал мне противоядие.       — А, это для того парня? — сразу помрачнев, произнёс он.       — Да. Человек, которого ты ранил, сильно страдает из-за твоего яда. Только ты знаешь, как приготовить противоядие, кроме тебя мне не на кого больше надеяться. И потому, я пришла сюда, чтобы просить тебя ему помочь.       — А, противоядие? — как-то странно усмехнувшись, повторил Финн. — Ну да, разумеется… Ха-ха, я тебе его дам, раз ты меня об этом просишь, Кирс. Но только… У меня его нет сейчас с собой. Да и дома, кажется, не осталось… Придётся готовить заново, а это займёт довольно много времени. К тому же, я не могу оставить тебя на улице. Мало ли, что может произойти ночью в Убежище?.. Что если… Ну, да, именно так мы с тобой и сделаем…       — Как именно сделаем? — в недоумении глядя на него, спросила я. — Ты говоришь, что противоядие нужно ещё долго готовить… Так почему бы мне просто не подождать тебя здесь, ну или в любом другом месте, которое ты выберешь для встречи?       — Исключено! — покачал головой мой бывший напарник. — Кирс, тебе лучше пойти со мной. В моём доме ты будешь в полной безопасности, тогда как на улице… Нет-нет! — добавил он, устремляя на меня умоляющий взгляд. — Если с тобой что-нибудь произойдёт в моё отсутствие, я никогда себе этого не прощу!       Мне вдруг показалось, что у него на глазах сверкают слёзы… Ну, вот! Сколько времени прошло, а он и вправду ничуть не изменился — остался всё таким же робким и неуверенным в себе. Только вот… Немного странно, что всё так легко прошло. Странно и даже… подозрительно.       — Скажи, ты уверен, что и вправду можешь дать мне противоядие? — на всякий случая решила я уточнить.       — Ну, конечно же, уверен! — кивнул Финн. — Разве мог я утаить его от тебя, Кирс, зная о том, что тебе пришлось преодолеть так много испытаний по дороге сюда? Сейчас мы пойдём ко мне домой. Я быстро приготовлю противоядие и тут же отдам его тебе.       — Тогда всё хорошо… Идём!       — Да, идём! — проговорил он с улыбкой, показавшейся мне такой светлой и истинной. — В конце концов мы же оба здесь находимся только ради друг друга, верно?..       Если говорить по-правде, мне было немного неприятно находиться рядом с Финном, когда на нём была форма Гончей. Но с другой стороны он сейчас не делал ничего плохого, казался таким же спокойным и тихим, как раньше… Чего, в самом деле, я боюсь? Ведь это же — мой бывший напарник… мой друг… почти что брат! Разве он станет причинять мне вред пусть даже случайно?..       Идя следом за Финном, я оказалась возле небольшого домика, показавшегося мне смутно знакомым. Да это же… «Дом Риелит и Мерло! — мелькнула у меня мысль, когда я, стоя на пороге, разглядывала небогато обставленную комнату. — Интересно, как получилось, что теперь он принадлежит Финну? Неужели он…»       Я решила не продолжать мысль, показавшуюся мне слишком ужасной. В конце концов, меня ведь, здесь так долго не было… Кто может знать, что с ними случилось на самом деле?..       — Этот дом довольно маленький, но всё же, прошу, входи! — проговорил мой бывший напарник, галантно открывая передо мной дверь. — Если будешь так долго стоять на пороге, то только напустишь в помещение холода и сырости.       — Да, ты прав, — машинально кивнула я, думая в это время о своём. — Скажи, а при каких обстоятельствах ты стал хозяином этого дома? И что случилось с людьми, которые жили здесь раньше? С матерью и с её маленьким сыном?       На его лице снова промелькнула тень замешательства:       — Ну, видишь ли, Кирс… Они переехали. В более хорошее место.       — В более хорошее место?! — слегка недоверчиво глядя на него, переспросила я. — И куда же именно? Где в Убежище вообще можно найти место, которое было бы по-настоящему хорошим?       — Я не знаю, — покачал головой Финн. — Мне не сообщили подробностей. Но соседи сказали, что эти двое выглядели такими счастливыми, когда уходили вместе!       …Ох, не нравится мне что-то тон его голоса! Да и этот взгляд… Почему мой бывший напарник сейчас избегает смотреть мне в глаза? Как если бы ему было что от меня скрывать. Ну, или же совесть у него была нечиста…       — Понятно, — кивнула я, чувствуя невольный приступ грусти от того, что даже не получила весточку от Риелит.       Она могла написать мне письмо, если и вправду собиралась куда-то уйти из этого дома, а может быть, и из Убежища. Впрочем… Если так подумать, то я для неё была никем: ни родственницей, ни даже близкой подругой… Так, кто-то вроде приживалки… Неудивительно, что Риелит предпочла оборвать со мной все связи. Я ведь доставила ей столько проблем в своё время! Да и, опять же, по выражению Ульрика, «сидела на шее» у неё и Мерло…       — Извини, я должен тебя кое о чём предупредить, Кирс, — проговорил мой бывший напарник, подходя к столу и ставя на него чашку с водой… И когда только он успел её туда налить? Вроде бы, только что стоял рядом со мной. — Приготовление противоядия займёт довольно много времени. А потому, устраивайся поудобнее. И выпей воды.       — Ох… Спасибо! — проговорила я, беря у него из рук чашку. — Знаешь, я немного заблудилась в тоннелях из-за чего ужасно устала и сильно хочу пить.       — Ну, вот! — едва заметно усмехнувшись, проговорил он. — Я так и думал…       Я поднесла чашку ко рту и начала с жадностью пить приятную, освежающую жидкость. Вода потоком полилась в моё пересохшее от жажды горло… Ох… Так приятно!..       Поставив пустую чашку на стол, я невольно улыбнулась. Как, всё-таки, хорошо, что я сюда пришла, не испугавшись трудностей дальнего пути!       — Знаешь, — уже вслух произнесла я, обращаясь к своему бывшему напарнику. — Я ведь сунулась в те тоннели, совершенно не зная дороги. Даже странно, что смогла отыскать там правильную дорогу всего лишь через несколько часов блужданий в полумраке! Наверное, мне просто повезло, что я так быстро оттуда выбралась. Ведь, по слухам, люди там могут и совсем пропасть, заблудившись в лабиринтах ходов или свалившись в подземное озеро.       — Не думаю, что это было простым везением, — покачал головой Финн. — Знаешь, Кирс, ты всегда была просто невероятной. Не только здесь, но и там, в Верхнем мире. Мне так хотелось равняться на тебя, быть таким же смелым и решительным, а иногда — и чуточку безрассудным, как ты! Но вместо этого всё, что мне тогда оставалось — это лишь быть тенью, рядом с которой твоё сияние казалось ещё более ослепительным.       — Эй, тебе обязательно нужно меня сейчас захваливать сверх всякой меры? — не удержалась я от безобидной подколки.       — Да я не захваливаю тебя, вообще-то, — проговорил он, доставая из шкафа какие-то бутылки и фиалы, заполненные разноцветными жидкостями и порошками. — Я говорю правду. Ты всегда так много и упорно работала, что вызывала не только у меня, но и у других своих коллег невольную зависть. Я любил наблюдать за тем, как ты упорно идёшь к своим целям и достигаешь их, как борешься с несправедливостью до тех пор, пока не одерживаешь полную и безоговорочную победу… Но теперь всё это, конечно же, в прошлом. И даже осознавая это, я хочу только одного: чтобы ты позволила мне делать это и дальше. Всегда. До конца жизни… И я по-настоящему рад, что ты бросила того парня и выбрала меня. Впрочем… Разве могло быть по-другому? Ведь мы же — напарники, два человека, связанные одной судьбой… И одно осознание этого уже делает меня безмерно счастливым… А ты, Кирс? Ты тоже счастлива от того, что вернулась ко мне? Наверное, да. Ведь ты же сама всегда говорила, что любишь меня больше всех на свете. Разумеется, после твоих родителей…       Я хотела сказать, что люблю его как друга, почти как брата, которого у меня никогда не было и что это — совсем не та любовь, которую я испытываю по отношению к Эльту, но… Неожиданно почувствовала, что не могу не то что пошевелиться, но даже и слова произнести… Интересно, почему мне так сильно хочется спать? Только ли многочасовые блуждания по тоннелям были причиной того, что я буквально падаю с ног и засыпаю на ходу или…       — Сладких тебе снов, Кирс! — услышала я прежде, чем окончательно заснуть. — А когда ты проснёшься… Всё будет уже совсем по-другому…       *****       Не знаю, сколько времени я проспала. Но когда смогла открыть глаза, то увидела, что меня окружает темнота, показавшаяся мне почти что беспроглядной. Я совершенно ничего не видела и не была уверена в том, единственная ли я в том бесконечном царстве мрака или там находился ещё кто-то, кого я не могла пока увидеть.       — Эй… Есть здесь кто? — с трудом проговорила я, мысленно готовясь к тому, что единственным ответом, который я услышу на этот свой вопрос будет почти что гробовая тишина. И ошиблась.       — Конечно! — послышался чей-то голос, показавшийся мне знакомым, почти что родным. — Я теперь всегда буду рядом с тобой Кирс. Если понадобится, защищу тебя от любой опасности и никому ни за что не отдам.       Повязка, которая, оказывается, была у меня на глазах, внезапно упала и первое, что я увидела… Это было моё собственное отражение в холодных и пустых глазах Финна. В них не было ни жизни, ни эмоций, ни радости, ни страха, ни любви, ни ненависти… Совершенно ничего. А его взгляд, устремлённый на меня, не был взором нормального живого человека: скорее, это был взгляд какого-то автомата, механической куклы, лишь внешне похожей на моего бывшего напарника. Который, кстати говоря, нависнув надо мной, прижимал сейчас меня к холодной поверхности каменного пола, так, что я даже пошевелиться не могла. И потом… Что это на моих руках?! Кандалы?! Откуда они там взялись?..       — Финн, для чего ты надел эти кандалы? — стараясь говорить как можно более спокойно и уверенно, проговорила я. — Сними их с меня немедленно, слышишь?       — Не сниму! — с усмешкой глядя на меня, покачал он головой. — По крайней мере, не сниму их прямо сейчас… И тебе нет надобности переживать из-за этих кандалов. Всё равно они временные. Нужны только до тех пор, пока ты не скажешь, что будешь моей…       — Пока я не скажу, что стану твоей? — повторила я. — Но… Почему? Для чего ты это сейчас делаешь?       — Для чего? — хмыкнул он. — А разве это не ты сама говорила, что я — это дом, в который ты должна вернуться? Твоя единственная семья. Твоя любовь… Только веря во всё это, я смог выжить. Надеялся, что ты обязательно ко мне вернёшься, но потом… Потом увидел тебя с тем парнем из Либералитаса и понял, что ты меня предала. И всё же, когда ты сегодня сказала, что пришла сюда ради меня, я снова как последний дурак тебе поверил. А оказалось, что это всё снова из-за него. И то, ради чего ты хотела со мной встретиться — это противоядие, которое нужно, чтобы исцелить его раны… Получается, что я для тебя — всего лишь инструмент для получения антидота. И что ты всего лишь играла моими чувствами? Не только здесь, но и там, в Верхнем мире?! Это было… довольно жестоко, знаешь ли!..       — На самом деле, всё не так! — покачала я головой. — Ты всё не так понял, Финн. На самом деле я…       — Да ладно, не переживай так сильно из-за этого, Кирс! — с улыбкой глядя на меня, произнёс он. — На самом деле всё в порядке. Всё хорошо. Мне нравится быть тебе полезным, хоть в чём-то. И я… действительно люблю тебя так сильно, что ты и представить себе не можешь… Я сделал для тебя противоядие, как и обещал. И я… Отдам его тебе…       С этими словами Финн показал мне бутылочку, наполненную слегка мутноватой жидкостью:       — Этот антидот может его спасти… Скажи, ты и вправду хочешь его получить?       — Да, разумеется! — кивнула я. — Я очень хочу его получить. И рада тому, что ты собираешься сдержать своё обещание…       — Ну, что же! — со смехом произнёс мой бывший напарник. — Раз ты так сильно хочешь заполучить это снадобье, Кирс, то я не могу отказать тебе в этом. Только… Учти, что оно обладает на удивление горьким вкусом. И вряд ли может кому-то понравиться.       «Зачем он вообще заговорил сейчас о вкусе этого противоядия? — промелькнула у меня непрошеная мысль. — Беспокоится, как бы я случайно его не попробовала? Или…»       Прежде, чем я успела додумать эту мысль, Финн молниеносным движением сорвал с бутылки крышку и вылил её содержимое себе в рот. А затем… Склонившись надо мной, он неожиданно впился в мои губы грубым, почти болезненным поцелуем, так, что я невольно вскрикнула. И в тот же миг почувствовала, как в моё горло льётся слегка маслянистая, отвратительно-горькая жидкость, которая, казалось, обжигала не хуже самого настоящего огня.       Я закашлялась и попыталась выплюнуть зелье, которое он в меня влил. Не тут-то было. Финн был начеку и прежде, чем я успела избавиться от «отравы», он снова запечатал мне поцелуем рот, так, что мне не оставалось ничего другого, кроме как проглотить мерзкое на вкус снадобье.       — Т-ты… Зачем ты это сделал? — немного придя в себя после того, как он меня, наконец-то выпустил, с трудом проговорила я. — Это зелье… Оно просто ужасно на вкус! Так для чего же ты заставил меня пить эту гадость?       Мой бывший напарник внезапно расхохотался:       — Ну, разве это не забавно? Я обещал тебе отдать противоядие — вот ты его и получила. Я сдержал своё обещание. И это действительно противоядие, а не отрава, как ты могла бы подумать!.. Теперь ты тоже должна будешь выполнить своё обещание. Вернись ко мне, Кирс, слышишь?.. Впрочем… — добавил он, склоняясь надо мной и яростно целуя меня в шею, так, что мне показалось, что вот-вот прокусит мою кожу. — Наверное, будет лучше, если я сам заставлю тебя это сделать…       Я невольно вспомнила то, чему когда-то учил меня Эльт. «Шея — это настойчивость…»       Тем временем Финн поцеловал моё горло, а потом, провёл по нему языком, как бы дразнясь и играя. «Горло — это желание…»       Похоже, своими действиями он словно хотел уничтожить всё то, чему учил меня Эльт. Как если бы пытался стереть у меня из памяти все воспоминания, связанные с Либералитасом и с людьми, которые там жили…       Неожиданно я почувствовала, что мои руки больше никто не удерживает. Но прежде, чем я попыталась оттолкнуть Финна или встать на ноги…       — Эй, как далеко вы с ним успели зайти? — услышала я его голос, показавшийся мне совершенно чужим и непривычно низким из-за плохо сдерживаемой страсти. — Ты же с ним спала, да?..       — Это не то, что ты мог бы подумать… — начала было я, но Финн грубо оборвал меня, закрыв ладонью мой рот.       — Замолчи! — тоном, не терпящим возражений, произнёс он. — Насколько он уже запятнал тебя? Что с тобой сделал?.. Впрочем, нет! Я не хочу слушать твоё враньё. Ясно же, что ты ни за что не скажешь мне правды. А потому…       Я вдруг почувствовала, как он задирает мою юбку и, просунув пальцы под край шортов, пытается стянуть их с меня. И вот теперь-то мне стало по-настоящему страшно.       Человек, которого я сейчас видела перед собой, больше не был тем милым, добрым и слегка неуклюжим Финном Эвклазом, которого я когда-то знала. В его горящих от яростной страсти глазах вообще не было ничего человеческого. Это были… Глаза дикого зверя, дорвавшегося до вожделенной добычи и готовящегося сожрать её целиком, без остатка.       — Немедленно прекрати! Ты мне делаешь больно! — испуганно дёрнувшись, воскликнула я.       — Больно? — криво усмехнувшись, переспросил он. — А мне, думаешь, не больно было от одной только мысли о том, что он тебя лапает, где ему только вздумается? Что он тебя целует и обнимает, а ты млеешь в его объятиях и требуешь всё новых и новых ласк?.. Говоришь, чтобы я прекратил? Ха-ха! Ну уж нет, ни за что! Ты должна смотреть только на меня одного Кирс, должна мечтать и грезить лишь о том мгновении, когда мы сольёмся с тобой воедино в порыве страсти. Когда всё в этом мире перестанет значить для нас двоих хоть что-нибудь и нам будет казаться, что на всём белом свете остались только ты да я… Да, и между прочим! Как ты думаешь, кто сделал меня таким?       — Наверное… я? — почувствовав на какое-то мгновение жалость к нему, несмотря на то, что он сейчас со мной вытворял, с трудом вымолвила я. — Это же из-за моего преступления ты был сослан в Нижний мир к Гончим?       — Да, всё так и есть! — невесело расхохотался Финн. — Тебе и без меня всё известно. Вот молодец! Впрочем… Я всегда знал о том, что ты, Кирс, девушка не только очень красивая, но ещё и невероятно умная… Ну, а теперь, когда ты ответила на этот вопрос, — добавил он, проводя рукой вверх по моему бедру. — Ты и сама понимаешь, что должна заплатить мне за то, что сделала. За то, что я оказался здесь, хоть и не совершал никакого преступления! Хм… Ну и как же мне тебя наказать, Кирс? Может быть… Взять тебя без всякой подготовки прямо здесь и сейчас?.. Хотя, нет… Я не хочу видеть тебя такой — униженной и морально раздавленной. Не хочу, чтобы наш с тобой первый раз оказался таким грубым и настолько пошлым… Я хочу, чтобы ты смотрела только на меня, мечтала лишь обо мне и не любила никого другого, кроме меня…       — Взять меня прямо здесь и сейчас?! — в недоумении глядя на него и не понимая, о чём он вообще сейчас говорит, воскликнула я. — Ты что же, думаешь, будто я какая-то вещь? Кукла бесчувственная, которую ты можешь таскать как и где тебе вздумается?! Ну уж нет! Не на ту напал!       Я забилась в его руках, пытаясь вывернуться или, хотя бы как следует размахнуться для удара. Я понимала, что если прямо сейчас, вот в эту самую минуту не остановлю Финна, то со мной случится кое-что очень и очень нехорошее. Я сама ещё не знала, что именно, но догадывалась, что это будет даже похуже смерти… Мне было немного жаль бить его со всей силы, но… Тут уж не до церемоний как говорится!       Разумеется, он не дал мне этого сделать. Я и опомниться не успела, как мои шорты и нижнее бельё уже валялись на полу, разорванные чуть ли не в клочья. А через несколько мгновений вдруг почувствовала, как в моё тело между бёдер с силой вонзается некий довольно крупный и горячий, почти обжигающий предмет.       Боль была такой, что мне показалось, что меня прямо сейчас разорвёт изнутри на куски. Я заёрзала и попыталась вывернуться или хотя как можно сильнее сдвинуть ноги, чтобы помешать ему двигаться, но из этого ничего не получилось.       — Лежи спокойно, поняла?! Будешь дёргаться — станет только больнее! — прямо в моё ухо прорычал Финн.       — Так мне и так уже больно настолько сильно, что кажется, сейчас умру! — с трудом выговорила я, безуспешно пытаясь оттолкнуть Финна и заставить его прекратить делать то, что причиняло мне почти нестерпимую боль. — Что ты, вообще, творишь? Ты точно смерти моей хочешь!       Он ничего не ответил. Только подсунул свои ладони мне под бёдра и принялся, поддерживая меня под ноги ещё яростнее вонзаться в моё тело, не обращая при этом внимания ни на мои мольбы, ни на слёзы, которые помимо воли бежали по щекам и капали на пол и на наши разгорячённые тела, которые были уже покрыты мелкими капельками пота.       Не знаю, сколько времени продолжалась эта пытка, но, кажется, я пару раз успела от боли потерять на несколько мгновений сознание, а потом снова прийти в себя прежде, чем всё это закончилось. Сопротивляться не было сил, к тому же я отлично понимала, что это совершенно бесполезно: Финн намного выше и сильнее меня, а значит, как бы я ни пыталась вывернуться сейчас из его почти что мёртвой хватки, всё было бы бессмысленным. Мне оставалось только смириться и терпеливо ждать, пока он прекратит меня мучить.       И вот наконец, это произошло. Издав какой-то странный, почти звериный рык, он резко дёрнулся, входя в моё тело настолько глубоко и резко, что я невольно вскрикнула от нового приступа обжигающей боли, словно бы рвущей моё тело на куски, так громко, что было слышно, наверное, даже на противоположной стороне улицы. А потом внезапно почувствовала, как внутри меня разливается что-то похожее на небольшой фонтан. Жидкость была тёплой, почти что горячей. И её оказалось так много, что она не помещалась в моём теле и выплёскивалась наружу, орошая промежность и пол, на котором я лежала.       А в следующий миг Финн неожиданно повалился на меня, всем своим весом вдавливая меня в твёрдые каменные плиты, уже измазанные к этому времени чем-то тёплым и липким. Судя по тому, что боль, которую я испытала в момент неожиданного проникновения и продолжала чувствовать даже сейчас, была нестерпимой, этим «чем-то» могла быть только моя кровь.       — Ну, вот и всё, моя дорогая Кирс! — жарко дыша мне в ухо, проговорил Финн. — Как видишь, зря ты боялась. Не так уж и страшно это было, верно?       — Идиот!.. — отпихивая его в сторону, с трудом вымолвила я, чувствуя, как в глубине моего тела при каждой попытке пошевелиться словно полыхает огонь. Боль ничуть не уменьшилась, кажется, она даже стала ещё сильнее. И та штука, которая до сих пор там ещё оставалась… Интересно, как долго он собирается держать её внутри моего тела?.. — Может быть, ты, наконец-то слезешь с меня? И вообще… Для чего ты это сейчас сделал?       — Для чего? — глядя на меня сияющими от слёз радости глазами, переспросил Финн. — Для того, чтобы ты больше и думать не смела о том, что снова можешь меня бросить и уйти к кому-то другому. Я собираюсь продержать тебя здесь, в этом доме, так долго, как только смогу. До тех пор, пока ты не окажешься в положении. А после этого… После этого я тебя, так уж и быть, отпущу на все четыре стороны. Посмотрим, примет ли тот парень из Либералитаса тебя обратно, когда ты заявишься к нему беременной от другого мужчины. И как быстро испарится вся его мнимая любовь к тебе, стоит только ему увидеть тебя с огромным животом… Если он не совсем идиот, то ему сразу станет ясно, что он не имеет к этому твоему ребёнку никакого отношения. Ведь между вами же ничего кроме поцелуев и объятий не было. Теперь-то я точно это знаю…       — По-моему, Финн, ты явно перегибаешь палку, — вздохнула я. — Но даже если твои чувства ко мне и вправду чисты настолько, как ты об этом говорил… То чего же ты добиваешься? Для чего заставил меня сейчас делать… эти ужасные вещи?       — Это всё потому, — ответил он, обнимая меня и прижимая к себе несмотря на моё довольно слабое сопротивление. — Это всё потому, что я смертельно устал от всего этого. Я только хочу, чтобы мы жили вместе счастливо и блаженно… И я сделаю для этого всё возможное и даже невозможное. Обещаю тебе это, моя дорогая Кирс!..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.