ID работы: 11426967

Возвращение Домой

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
54 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Возвращение

Настройки текста
      Прошло две недели после зимнего отпуска, снова шел снег, гладкая серебристая машина неслась по одинокой горной дороге.       Майк был на водительском сиденье, тихо вторя словам альтернативной песни, доносившейся из динамиков, пока Крис глядел в окно со стороны переднего пассажирского сиденья, наблюдая, как знакомые белые и зеленые пейзажи проносятся мимо.       С того момента, как их выписали из Блэквудской Общественной Больницы, Крис готовился к этому дню. Хотя он предполагает, что серьёзно планировал всё это аж с первой ночи, в которую Майк рассказал ему о Джоше. Следующим утром, после их полуночной дискуссии Крис затащил Майка обратно в коридор, и предупредил его, чтобы он и слова не проронил другим о его планах. Естественно, он получил еще один взгляд, который прочитал как: «Ты, блять, сошёл с ума».       — Ты же не серьёзно.       — Я серьёзно. Ты знаешь, что они захотят остановить меня, или пойти со мной, или что-то в этом духе, особенно Сэм. Я не потащу никого вниз за собой, если всё пойдёт наперекосяк.       Майк поспорил с ним ещё немного, но, после того, как сильно Крис ограничил свободу его действий, сдался, бессвязно бормоча что-то об упрямых самоотверженных идиотах.       Неожиданно, но после этого Майк стал его самым близким сторонником. Он помогал ему с исследованиями, собирал припасы, и когда к ним пришло осознание, что у Криса нет собственной машины, решился на долгую поездку обратно в Блэквуд, хоть и не хотел уходить от ещё выздоравливающей Джесс. У Криса было смутное предположение, что всё это со стороны Майкла было чем-то вроде искупления. У Майка всегда был комплекс героя, и тот факт, что он бросил там Джоша, подарил ему стойкое чувство вины. По его мнению, помощь в миссии по спасению Джоша каким-то образом компенсирует это.       После той ночи, когда Майк проснулся в холодном поту на диване Криса, после их поздних ночных приготовлений, задушенно произнеся: «Я сожалею», имея в виду то, что оставил кого-то позади, Крис больше не смог таить на него обиду.       Когда они были меньше, чем за час езды от Блэквуда, автомобильное радио внезапно начало воспроизводить статический шум и шипеть. Майк вздохнул и ударил по приборной панели, получив в ответ лишь несколько вспышек на дисплее.       — Буду признателен, если ты не подорвёшь нас до того, как мы доберемся до места, Монро. — сухо произнес Крис, но не смог удержаться, чтобы не сложить губы в лёгком подобии улыбки.       — С другой стороны, взрывать всякое теперь, видимо, твоя специальность.       Майк фыркнул, но оставил радио в покое. Тишина вновь заполнила машину, и растущая неловкость была всё ощутимее.       — Так, э, — Майк, в конце концов, глянул на Криса в попытке зацепиться за какой-нибудь разговор.       — Как дела?       — Превосходно. — фыркнул он в ответ.       — Боже, чувак, куда делись плохие каламбуры и шутки из интернета? Из-за этого сарказма ты звучишь прям как… — Майк внезапно затих и сильнее сжал руль, пока они плелись по обледенелой дороге.       Крис повернул голову в его сторону, поднимая бровь в немом вопросе.       — Как Джош, — закончил он за парня, и Майк коротко промычал в знак подтверждения.       — Его имя не табу, знаешь. Он буквально единственная причина, по которой мы возвращаемся туда.       Майкл неловко заёрзал.       — Я знаю. Просто… Чем сильнее мы приближаемся, тем реальнее становится это чувство. У меня возникает плохое предчувствие, что в конечном итоге всё снова превратится в сущий ад. Что, если уже слишком поздно? Или что-то может случиться там, и мы просто-напросто зря потеряем тебя?       — Ещё не слишком поздно. — голос Криса был наполнен решимостью, он сжал своей рукой что-то, лежащее в кармане.       — Он не пустое место, и вы не потеряете меня.       — Мм. — Майк умолк, его взгляд устремился на Криса.       — Знаешь, тебе всё ещё не стоит делать это в одиночку. Даже если мы сохраним это в тайне от других - и это по-прежнему дурацкая затея, в любом случае - я здесь. Тебе не нужно быть каким-то там героем.       Героем?       Крис никогда в действительности не думал о себе, как о герое. Он не был храбрым, или сильным, или впечатляющим. Он не был Майком, или Мэттом, или даже Сэм. Он был ботаником в очках, и у него не было ничего, чем можно было блеснуть, помимо оценок и чувства юмора. Но сейас Майкл Монро — староста класса, золотой медалист, и действующий герой Блэквуда — сидит здесь, и называет его героем. Крис воспринял это с толикой недоверия и усмехнулся, отбросив эти мысли на задний план.       — Слушай, чувак, я ценю твои чувства, но я знаю, как совладать с собой. Я знаю эту гору, как свои пять пальцев, и вендиго исчезли после твоей искусной пиротехники. — он сверкнул скромной улыбкой в сторону своего друга.       — Я вернусь вместе с ним моментально, раз плюнуть.       — Точно. Раз плюнуть.       Они погрузились в более комфортную тишину, но Майк не выглядел убеждённым. Крис закрыл глаза и откинулся на подголовник сиденья, пользуясь своей последней возможностью отдохнуть, пока снег кружит вокруг них.

______________

      Декабрь, 2005       — Мы приехали! Давай же, Крис, глянь!       Чуть больше девяти лет назад, лёгкий слой снега засыпал ту же самую извилистую горную дорогу, по которой сейчас проезжают Крис и Майк. Девятилетней мальчик с мягкими светлыми волосами посмотрел на своего лучшего друга, его яркие голубые глаза пока не были скрыты за стёклами очков. Он перебрался через зеленоглазого мальчика, практически заползая сверху, чем вызвал у маленького Джоша шумный выдох.       — Не надо пытаться расплющить меня, чел.       — Ну, я не могу увидеть ничего через своё окно! Подвинься.       Старший переместился ближе к двери машины, и две пары глаз проследили за пальцем Джоша, который он прижал к холодному стеклу. Хребет новой горы выглядывал из-за горизонта. Он был усыпан снегом, но заходящее за ним солнце придавало вершине золотое сияние.       — Это гора Мадахи, — тихо прокомментировал Джош, стекло запотело от его дыхания.       — Но все называют эту гору Блэквуд.       — Она красивая, — выдохнул Крис. Улыбка расползлась по его лицу.       — Но почему они называют её так?       — Наверное, это легче произносить? На самом деле, местность внизу называется Блэквуд Пайнс, там стоит город. И раньше на этой горе должен был быть отель, или что-то такое. Вот почему мама с папой решили переделать здание в дом.       Крис радостно хихикнул.       — Он, наверное, огромный.       Из передней части машины Боб Вашингтон бросил взгляд назад на мальчиков, улыбаясь.       — Конечно, парень. Тебе понравится. — когда его сын впервые спросил, мог ли он взять друга с собой на ежегодный семейный зимний отпуск Боб засомневался. Пара недель была большим сроком для ребенка, отлучённого от своих родителей, особенно во время праздников. Но сейчас Крис был с ними, и суть в том, что он никогда не видел Джоша счастливее или увлечённее, чем сейчас в дороге.       — Вы двое готовы? Осталось не так много ехать.       — Я готов, пап. — Джош повернулся к улыбающемуся Крису. Это было так просто, так беззаботно. Почти неузнаваемый, этот образ принадлежал сломленному парню около десяти лет назад.       — Крис?       Младший нетерпеливо кивнул.       — Конечно.       Они продолжили взволнованно обсуждать гору в районе следующих тридцати минут, или около того, и перед ними нарисовалась база Блэквуда прежде, чем они это поняли. За знаком, приветствовавшим их, в лес вела единственная заледеневшая тропа, как рассказывал Джош, она вела к канатной дороге.       Пока Боб разбирал машину, и Мелинда будила маленьких двойняшек, уснувших пару часов назад на задних сиденьях восьмиместного автомобиля, мальчики выскочили из машины, чтобы осмотреться. Крис с трепетом смотрел по сторонам, закидывая рюкзак на плечо. Джош заметил, как его друг остолбенел, и, легонько улыбнувшись, мягко подтолкнул его локтем.       — Круто, да? Ты подожди, мы ещё не добрались до верхушки.       Крис засмеялся, умиротворённо качая головой.       — Я просто не могу поверить в это. Я не могу поверить, что это место принадлежит твоей семье.       — Одно из преимуществ иметь богатого и знаменитого отца. — ухмыльнулся Джош.       — Или богатого, но не очень знаменитого лучшего друга.       Крис только открыл рот, чтобы ответить, но прежде, чем он успел это сделать его ударил снежок, влетевший с полной силы в его затылок. Он развернулся, вытряхивая снег из своих волос, и заметил маленькую смеющуюся Бет Вашингтон с другой стороны машины. Её перчатки были покрыты тонким слоем снега. Ханна стояла немного позади неё, и даже она сонно улыбалась, протирая глаза.       — В яблочко! — засмеялся Джош, но через секунду снег украсил его собственную рубашку.       — Эй! Предатель!       Залетали снежки, и вскоре началась тотальная война. Даже Ханна была вынуждена принять сторону своей сестры, и родители наблюдали за ними, стоя у машины, нежно улыбаясь раскинувшейся перед ними сцене. В этот момент всё было идеально. Солнце, медленно прячущееся за деревьями, и холодный ночной воздух, наполненный детским радостным смехом.

______________

       Настоящее       — Мы на месте. Вставай, Крис…       Крис медленно открыл глаза и ровно сел в своём кресле. Здесь не было Джоша, не было Бет, не было Ханны. Но гора всё ещё была здесь, оставаясь неизменной, спустя все девять лет.       Майк с осторожностью глядел на него, и Крис заметил, что это место уже доставляло ему некий дискомфорт. Он не мог винить его в этом — дрожь пробежалась по его позвоночнику, и он знал, что она не имела ничего общего с холодом. Он отстегнул ремень безопасности и немного потянулся, чтобы разбудить затёкшие конечности.       Парни отошли от автомобиля, оставляя за собой глубокие следы на снегу, пока подходили к задней части машины. Было тихо, когда они открыли багажник, и в последний раз проверили свои приготовления, собранные для поездки на гору. Даже птиц не было слышно. Может, они тоже почувствовали запах смерти, окутавший эту местность. Крис с радостью бы последовал их примеру, покинув это место, но ему нужно закончить начатое.       Только когда всё было перепроверено и Крис закинул за спину рюкзак, Майк разрушил тишину.       — Так, значит, вот и всё. — он хмыкнул и оглядел всё, что окружало их, замечая заснеженные верхушки деревьев и тропу, затерявшуюся в глубине леса.       — Ты и правда отправляешься туда.       Крис кивнул.       — Мы планировали это неделями, чел. Конечно, я туда отправляюсь. Мы не можем больше откладывать это и заставлять его ждать.       — Думаю, ты прав. — Майк сделал паузу, внимательно изучив выражение лица Криса.       — Ты боишься?       — Я, блять, в ужасе. — за этим последовала пауза, и они оба разразились смехом.       — По крайней мере, ты не потерял свой запал в конец, — Майк хмыкнул.       — Но у тебя всё ещё есть возможность поменять планы, Крис. Тебе не стоит идти одному.       — Майкл. — голос Криса прозвучал тихо, но бескомпромиссно.       — Это моя ответственность. Я не буду рисковать кем-либо другим.       Майк смиренно улыбнулся, вновь стало тихо. Через несколько секунд он сделал шаг вперед и крепко обнял Криса. Блондин, ошарашенный этим действием, услышал, как парень забормотал практически у его уха.       — Если ты подохнешь там, я убью тебя.       — Не волнуйся. Сегодня не в планах умирать.       Они разошлись спустя несколько мгновений, удерживая взгляд друг на друге. Что-то проскочило между ними, и Майк кивнул, сделав шаг назад.       — Верни его домой, Крис.       Он кивнул в ответ.       — Встретимся на рассвете.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.