ID работы: 11349701

Становление Гангрел

Джен
R
Завершён
8
Горячая работа! 4
автор
Размер:
33 страницы, 7 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
В отличие от окраин, Байром хорошо помнил расположение домов в центре Мишкольца. И промышленный район не был исключением. Именно здесь он тратил свою жизнь, обменивая её на деньги год за годом. И именно здесь притуплялись его инстинкты, ухудшалось зрение и слух, подвергаясь каждодневной атаке станков, наматывающих кабели на бабины, кран-балок, передвигающих мешки и иные грузы по цеху, и прочего. Теперь он наконец понимал слова сира о том, что прогресс всё равно неизбежно наступал своей пятой на всё вокруг. И распространялся не только снаружи, но и внутри человека. Затрагивал тело, душу и ум. Потому лишь потусторонние существа могли ясно смотреть на эту картину. Видеть её со стороны. И именно потому Байром обязан был спасти фею. Вернуть ей свободу, даже если сам станет жертвой её чар. Однако молодому вампиру было неизвестно что обо всём этом думала Майя. Пока они шли через район высокоэтажек, она многое рассказала ему о напарнике Эда – Вире. О том, что Вир принадлежал к клану Бруха, но изначально не имел той нотки протеста, что являлась отличительным качеством в характере многих членов клана. Напротив, Вир всегда был спокойным и слушал Эда. Потому не удивительно, что после того, как Эд осуществил диаблери (так для краткости Майя назвала процесс поглощения крови и души сородича), Вир продолжил следовать за Эдом. Только стал вдвое больше, мускулистее и быстрее. – Смотри, я помогу тебе, – продолжила объяснять Майя свой план атаки на убежище, как только они прибыли. – А ты не потеряй этот шанс. Я отвлеку Эда и Вира, ты должен будешь уже проникнуть внутрь. Мои вороны сообщили где находится спуск в лабораторию Эда. Это за складом, в северо-западной части. Под хозяйственным помещением. Сейчас на складе повсюду люди, знающие о нас. Но и пара сородичей тоже будет, как минимум. – Ясно, – Байром смотрел то на Майю, то на луну. И чувствовал, как в нём пробуждается азарт охоты. – Ты должен по возможности обойти всех так, чтобы тебя не заметили, - покрутила Майя пальцами, изобразив какой-то знак. – Обычно для этого нам лучше всего сразу обратиться в какую-нибудь маленькую тварь. Но ты ещё зелёный. Так что придётся мне сейчас самой помочь тебе с этим. Сунув руку в карман куртки, Майя достала оттуда маленькую грубую фигурку из дерева. Она изображала то ли мышь, то ли крысу и была вырезана очень плохо, словно её сделал пещерный человек. Но Байром сразу ощутил исходящую от фигурки силу. – Вот, – протянула её Майя, – один или пару раз сможешь стать хвостатым грызуном. Это прикольно, я пробовала. Только знай, что чем больше остаёшься в облике животного – тем сложнее потом стать обратно вампиром. И возможно тебе не удастся избежать некоторых остатков звериной натуры. Как внешних, так и внутренних. Поэтому применяй её только в крайнем случае. Сверкнув своими кошачьими глазами Майя заставила Байрома осторожно принять фигурку из её рук и положить в карман своих матерчатых штанов. – Не волнуйся. Думаю, мне понравится крысиный хвост. Станет балансиром при беге. – Ладно, тогда пункт два, – быстро проговорила Майя. – Найди то, чем пользуется Эд, чтобы избегать чар феи. Если она ещё жива, то Эд наверняка будет хранить эту вещицу где-то рядом с феей. Чтобы она ослабляла её. Скорее всего, это будет какой-нибудь амулет или кольцо. Эд любит такие штуки. И постоянно достаёт их где-то, обменивая на разные услуги. Такова уж его колдовская натура. – Хорошо. – Понял, да? Тогда пункт три. Как только проникнешь внутрь и найдёшь защиту от чар феи – просто выпусти её. Не пытайся следовать за ней. Фея сама найдёт дорог в лесу, даже ослабленная. Просто убегай от неё прочь, как только обстряпаешь дело. И рви когти со склада. – Погоди. А как же ты? – забеспокоился Байром. – Оу, это так мило-о-о, – воркующим голосом протянула Майя. – Волчонок заботится о тигрице. Правда затем она стала более серьёзной. – Можешь засунуть свою заботу куда подальше. Уж я-то смогу удрать от тех двоих. В конце концов, не впервой. Знаю на какие точки давить. Однако сколько смогу выиграть тебе времени –другой вопрос. Скорее всего, немного. Так что успей всё сделать прежде, чем Эд поймёт что к чему и ринется обратно в убежище. Понял? Байром не ответил. Он вдруг почувствовал, что теряет запал и зверь внутри него почему-то утихает. Внезапно на голову Байрома упало несколько мелких капелек. А затем округа и вовсе погрузилась в холодный стон дождя, который спустился с ночного неба, будто саван призрака. Луны больше не было видно. – Хорошо. Я всё сделаю, – пробубнил Байром недобрым тоном. – И если план удастся, то я найду тебя следующей ночью. – Пф, смотри как бы тебя первым не нашли шестёрки этих двух козлов! – предупредила его Майя с насмешкой. – Ладно, давай, пошли уже. Не запори всё мне. Разминувшись у двух берёз, росших с противоположной стороны склада, каждый из гангрелов занялся своим делом. Майя двинулась напрямую к проходной, а Байром ловко перемахнул через двухметровый каменный забор. Однако, как только он это сделал, то ясно почувствовал пустоту. Казалось, что прошедшие часы в компании Майи растянулись на несколько дней, и ему даже было непривычно снова оказаться одному. Но всё же Байром решил не отвлекаться, а лишь сильнее сосредоточился на своих более глубоких инстинктах. Азарт охотника снова стал постепенно завладевать им. Он подсказывал Байрому самый незаметный путь до складского помещения, возвышавшегося напротив нескольких зданий поменьше, разделённых аллеями. Одно из них, вероятно, являлось приёмным пунктом. Такие всегда стояли прямо за проходной. И хорошо, что Байром сейчас располагался далеко от него, так как там должна была сработать Майя. Не медля, он двинулся вдоль забора к складу, но вскоре оказался вынужден спрятаться и затаится между гаражами, куда на ночь убирали складскую технику. Байром ещё издалека увидел две фигуры стоявшие там и что-то тихо обсуждавшие. И похоже обе они принадлежали не вампирам. Один из собеседников мерно покуривал сигарету, выпуская дым через ноздри. А другой, закрывшись от дождя капюшоном, изредка кивал головой. Байром обошёл их, двигаясь между гаражами и вынырнул аккурат на углу склада. Там стояли два промышленных мусорных контейнера. Вдруг Байром услышал крик Майи у проходной и ему пришлось затаиться у стены. Сейчас ему даже не нужно было выглядывать из-за неё, чтобы понять, что внутри склада началось заметно шевеление. Майя звала Эда и Вира. И Байром буквально чувствовал тепло людей, двинувшихся к входным воротам. А стоявшие у гаражей даже выхватили свои стволы и щёлкнули обоймами. – Что за чёрт… – медленно и тихо, почти шёпотом, произнёс кто-то у ворот. – Не знаю. Кажется нарушители, – раздалось в ответ. – Люди? – Не уверен. Тут Байром понял, что уже слышал один из этих голосов. Его владельцем был вампир, который схватил Байрома в начале этой ночи. Тот, что носил костюм. Он должен был узнать голос Майи. – Надо всё выяснить, подожди тут. И по площадке перед складом зацокали быстрые шаги, переходящие в бег. Между тем возгласы Майи не прекращались, и Байром решил, что пора бы уже двигаться дальше. Мелкий дождь немного скрывал звук его шагов, но всё же Байром с самого начала доверился тому, что его сир называл «Зверем», и позволил этому вести себя. В итоге, когда достаточно сильная и отчего-то невыносимо свирепая аура накрыла часть складской площади у проходной, Байром смог лишь слегка почувствовать её. «Наверное, это один из них явился», – осознал молодой вампир, вспомнив рассказы Майи. Но отвлекаться ему было некогда. Он всецело положился на умения Майи, как она и просила, а сам продолжил искать нужное помещение за складом. Тут среди иных Байром внезапно почуял один приятный запах. Прошлой ночью он уже находил его в заповеднике, и потому точно знал, что это следы феи. Вот только теперь Байром даже не заметил, как погрузился от него в небольшой дурман. Возможно, другой сородич поддался бы ему с головой, но вскоре живший в Байроме зверь пересилил это наваждение. И Байром двинулся по нотке запаха дальше. Остановился молодой вампир уже от того, что увидел впереди двух вампиров, охранявших вход в небольшую будку, стены которой были обшиты плотными железными листами. Оказавшись в таком положении, Байром понял, что настало время использовать фигурку мыши. Крепко сжав её в кармане Байром несколько раз вздрогнул и начал стремительно уменьшаться. В результате он опустился в траву, и выбежал из под одежды уже в совсем другом образе. Отныне трава застилала ему обзор, но Байром стал в разы лучше всё чуять и видеть. Рванув к стенам будки, он начал высматривать щели в ней, но пока не замечал ни одной подходящей. Часть проводки, похоже, проходила в здание через стены, но там было не протиснуться. Зато по проводам снаружи можно было пробежать наверх, к крыше. А там уже неспешно изучить все укромные места. Так Байром и поступил. Оказавшись на крыше он ещё немного покрутился в водостоке, чтобы не лезть на покатую кровлю. И наконец, взглянув на торец, нашёл то, что искал. Небольшая щель, в которую не влез бы и человеческий кулак, стала для Байрома спасительным проходом внутрь. Оставалось только узнать как с крыши прошмыгнуть ещё ниже – в комнату. К счастью здесь Байрому помогли довольно халтурно положенные доски. Покрутившись на месте, он выбрал лучшее по его мнению место и расскрёб его лапками, освободив от сена и пакли. «Хорошо ещё, что здесь не было стекловаты» – подумалось Байрому, но вместе с этим он почувствовал, что мыслить ему становилось всё сложнее. Тогда молодой вампир спешно пролез в помещение, и с удивлением обнаружил, что внутри никого не было. Здесь даже стоял пульт охраны со встроенными экранами, через которые передавались картинки с камер. Но единственные, кого он чувствовал, оставались вампиры за дверью. "Странно" - закрались тогда в душу Байрома лёгкие подозрения. И всё же он не преминул воспользоваться ситуацией, чтобы снова вернуть себе человекоподобный облик. Возвращаться в шкуру лысой обезьяны, да ещё и мёртвой, оказалось для Байрома крайне тяжело. Но кое-как он справился, хотя теперь и стоял голый. Конечно, Байром изначально понимал, что фигурка вряд ли поможет ему сохранить одежду, как это происходило при полностью самостоятельной трансформации. Но его это не слишком сильно волновало. На самом деле только теперь Байром смог по-новому взглянуть на своего зверя. И почувствовать себя единым с его страстями и волей. Справа в стене Байром сразу нашёл вторую дверь, которая, по словам Майи, вела внутрь лаборатории Эда. И осторожно подойдя, открыл её. За дверью располагалась лестница. Но Байром решил всё же очень осторожно ступить на неё, чтобы не выдать себя. Хотя понимал, что если Эд до сих пор оставался внутри, то шансов справиться с ним в таком замкнутом помещении у Байрома почти не было. Дойдя до низу, Байром увидел пару окровавленных столов, несколько стопок книг и стеклянные колбы. Но при столь красноречивой картине запах феи здесь чувствовался совсем не так, как это было в лесу. Он всё ещё оставался крайне слабым. И даже если фея подвергалась действию того ослабляющего артефакта, о котором предупреждала Майя, то Байром по-прежнему чуял в этом не ладное. Ведь ещё прошлой ночью он сам находил подобные следы в заповеднике и помнил насколько яркими они были. А сейчас… Сейчас Байром мог с уверенностью сказать лишь то, что фея тут была. «Ловушка!» – сработали тогда мигом все его инстинкты. И прежде чем сделать ещё один шаг вперёд, Байром отскочил в строну и рванулся назад к лестнице. Слишком поздно он услышал как тихонько пикали электронные часы в одном из шкафов. И когда взрыв погрёб под собой всю лабораторию, то досталось даже верхнему помещению. А охранники вампиры, услышав его, оказались отброшены в стороны ударной волной. Похоже, Эд действительно был таким, каким его рисовала Майя. Он не стесняясь подставил даже своих, чтобы разделаться с похитителями феи. И определённо понимал когда и как действовать. Потому механизм бомбы, скорее всего, привели в готовность издалека. Стоило лишь Майе начать отвлекающий манёвр. Но прожив с ней боке о бок в одном городе столько лет Эд, похоже, до сих пор не слишком хорошо разбирался в том как были устроены все гангрелы. Поскольку в момент опасности чувства Байрома были накалены до предела. И услышанный им писк электронных часов на бомбе, заставил молодого вампира впервые отдаться зверю полностью и впасть в бешенство. Его ноги сработали, как пружина, и Байром просто выпрыгнул наружу, ни разу не коснувшись лестницы. При этом его основательно засыпало обломками верхней части здания, но вскоре, он смог выбраться из-под них, поскольку взбешённому Байрому хватило сил, чтобы просто разметать их в сторону. С невероятной яростью Байром пролетел мимо до сих пор валявшихся на земле вампиров и оказался на площади перед складом. Его вёл запах крови людей. И Байром смог насытиться ей быстрее, чем кто-либо отреагировал на его появление. Он рвал и кусал, рычал и бегал по округе, давая волю своим самым смертоносным инстинктам. И лишь только когда кровь жертв смогла залечить его раны, Байром начал понемногу приходить в себя. Но в тот же момент его ушей достиг ревущий голос Майи. Она больше не звала Эда и Вира, и лишь сдавленно орала матом. А ещё, похоже, нещадно вырывалась из чей-то крепкой хватки. Молодой вампир понял, что Майя, должно быть, тоже попала в передрягу у проходной. И потому не позволил своему зверю отступить до конца. В порыве злости и ярости Байром бросился ей на помощь. Внутри он уже воспринимал Майю как члена своей новой, только зарождавшейся стаи. Даже не смотря на то сколько лет та прожила в городе.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.