ID работы: 11338374

Это не похоже на любовь

Слэш
NC-17
Завершён
309
автор
Размер:
90 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
309 Нравится 50 Отзывы 73 В сборник Скачать

Часть 6. Миссия ранга "C"

Настройки текста
      Утром ничто не говорило о разговоре прошедшей ночи. На удивление мальчишка был так же энергичен, улыбчив и дурашлив, каким его привыкли видеть друзья. Лишь чуть более тусклый взгляд и едва заметная бледность намекали на плохой сон, но, возможно, сенсею лишь казалось, что юноша выглядит немного уставшим. – Можем выдвигаться, – сказал Какаши, собрав все необходимое. Шиноби последовали приказу капитана. Как и предполагал мужчина, в Деревне команда оказалась ближе к полудню. В поисках информации они провели встречу с заказчиком – главным советником семьи, управляющей этой деревенькой. Хмурый мужчина пятидесяти лет принял шиноби и ввел в курс дела: – Это катастрофа, – прохрипел Кагео-сан. – Деревня только оправилась после раскола семьи на два фронта, как начался этот бедлам. Жители как с ума посходили. То смеются, то дерутся до полусмерти, то с ни с того ни с сего лезут друг к другу с объятиями и… прямо на улице делают детей. – И что во всем этом такого странного? – недоумевал Наруто. – Не считая последнего пункта. – Деревня Закатного Солнца славится высоким уровнем дисциплины и завидной сдержанности, – пояснил Какаши. – Для путешественников, не бывавших в этих краях, подобная выдержка зачастую кажется дикой. Никто не умеет так хорошо контролировать эмоции, как местные жители. – Рад, что слава о нашей деревне вместе с ветром путешествует по далеким землям. Все так. Для нас важно сохранять лицо не только перед гостями, но и перед самим собой. Подобное омерзительное поведение сродни публичной демонстрации гениталий. Так нагло обнажать свою низменную человеческую суть просто недопустимо. Впрочем, сейчас о былом самоконтроле нет и речи, – возвел очи к небу старик, – все вокруг уже третью неделю пребывают в состоянии полнейшего помешательства. – Вам не кажется, что жители просто решили жить обычной жизнью? Может им надоело бродить по улицам, задрав носы? – развел руками блондин. – Наруто! – шикнула на него Сакура. Кагео-сан зыркнул на юношу с плохо скрываемым презрением, но мигом надел нейтральную маску, вспомнив, кто он и что только что рассказывал гостям. – Почему вы решили, что вам нужна помощь шиноби? – спокойно спросил Хатаке. Советник откашлялся и пояснил: – Дело в том, что как раз перед началом всех этих вопиющих событий рядом с местом происшествия оказывалось некое неизвестное существо. Свидетели сообщают, что ни разу не видели его достаточно четко, но силуэт это «нечто» имеет явно нечеловеческий. Он, скорее, напоминает примата. Предположительно, неизвестный и есть зачинщик страстей. Мы уже несколько раз собирали поисковые отряды, но каждая попытка так или иначе закончилась провалом. Аноним всякий раз без особых усилий избегал контакта с нами. – Вам нужна помощь в поимке и обезвреживании этого существа, – утвердил капитан седьмой. – Все верно. В нашей деревне нет своих шиноби, а отряды состояли в основном из родственников или друзей пострадавших. Как видите, наши попытки к результату не привели. Команда уточнила еще пару деталей и собралась на выход. Когда Наруто выходил из дома, его едва не сбил с ног мальчонка лет семи. Яркие зеленые глаза посмотрели на блондина с нескрываемым интересом и живым задором. – О… Привет, малыш, – улыбнулся ему Наруто. – Здрастье! Простите, пожалуйста! – извинился он с самой невинной улыбкой, какую только может подарить ребенок. – Да ничего. Просто в следующий раз смотри, куда бежишь, лады? – подмигнул ему Наруто и собрался уходить. – Нагацэра-сама! – крикнул появившийся в проходе советник. – Я что говорил о беспричинной беготне? – Я помню, Кагео-сан, – приуныл мальчонка. – Я склонен вам не верить. А посему сегодня вы получаете дополнительное задание: переписать главу предписаний о надлежащем поведении члена семьи Ахамико. Юному господину не подобает опускаться до подобных низменностей. – Эта мелюзга – господин? – Наруто удивленно ткнул пальцем в Нагацэру. – А ты думал, правители сразу взрослыми рождаются? – изогнула бровь Сакура. – Перепишете ее дважды, – тем временем продолжал советник. – К тому же мадам Фумихо должна хорошенько напомнить вам технику передвижения вне дома. – Я помню, Кагео-сан, – нехотя повторил ребенок, обиженно накуксившись. – Я надеюсь. Приведите в порядок ваше лицо и возвращайтесь в класс, – сказал он и скрылся за проходом. Мальчишка печально проскулил что-то невразумительное и последовал за мужчиной. – Нам пора, – коротко сказал Какаши и вместе с командой покинул территорию дома. – Какие-то тюремные порядки, – недовольно цыкнул Наруто, сложив руки за головой. – При этом сам дедок что-то совсем не кажется уравновешенным и сдержанным. – И то верно, – кивнула Сакура. – Ведет себя довольно странно после тех речей, которыми он нас одарил. – Возможно, это тоже результат общего так называемого помешательства, – предположил Сай. – Давайте скорее разберемся с этим. – Итак, согласно словам Кегео-сана, этот неизвестный появляется там, где закипают эмоции. Чаще всего в местном баре, – сказал Какаши и остановился у вывески «Три капли». – Он открылся два часа назад. Значит, уже найдется кто-то, достаточно „готовый” для нашей операции, – рассудила Харуно. Сенсей кивнул и толкнул тяжелую дверь. В баре уже стоял тяжелый запах алкоголя и горячей пищи – даже в такой ранний час здесь было достаточно много людей. Жизнь кипела в основном в средней части зала, крайние столики пустовали. Капитан указал на дальний из них, затесавшийся в плохо освещенном углу. – Подождем здесь, – он сел за стол и осмотрелся.       Несмотря на большое количество людей, посетители вели себя сдержанно. Успевшие опустошить несколько бутылок, они обмякли на местах и потеряли свою гордую прямую как струна осанку, но говорили спокойно, не позволяя себе излишнего повышения голоса.       «Если дела обстоят так, как сказал Кагео-сан, то сейчас у нас идеальные условия для операции». – Смотрите в оба. Неизвестный может появиться в любой момент. – Мелко берете, сенсей, – фыркнул Наруто. – Давайте просто сами влетим вон в ту компанию и раззадорим их. Чтобы наверняка, – блондин указал на два совмещенных столика, за которыми сидело не меньше дюжины мужчин. – Целенаправленная провокация большой группы людей может быть опасна, – ответил ему Сай. – Верно. Обычно подобные идеи заканчиваются потасовкой, но в данном случае это нам только помешает. Я бы не хотел лишний раз подвергать местных жителей опасности и отвечать за тот беспредел, который может учинить разъяренная толпа. К тому же со стороны будет легче заметить приближение этого существа. – В добавок, если он и правда обладает силой распалять сердца, ты сам можешь не заметить, как окажешься под действием его техники, – заметила Сакура. – Трата времени, даттебайо, – недовольно цыкнул блондин, не желающий сидеть без дела.       Нетерпеливый генин сидел напротив Какаши и хмуро смотрел в сторону. Он то и дело приставал к Сакуре с какой-нибудь глупой идеей, пока та наконец не пригрозила кулаком. Тогда мальчишка угомонился и перестал мешать друзьям наблюдать за обстановкой в зале.       «Наруто немного нервный сегодня, но, тем не менее, хорошо держится, – думал мужчина. – Он, оказывается, неплохой актер. Если бы не вчерашнее, я бы вряд ли догадался, что на самом деле творится у него на сердце». Какаши повернул голову в сторону зала и начал наблюдение. Он был на задании и должен был сохранять бдительность, но глаз сам вновь устремился к юноше. Это был короткий обеспокоенный взгляд старшего, но той пары секунд хватило, чтобы Наруто поймал его с поличным.       «Так, ну, сейчас отворачиваться уже поздно, иначе будет странно», – неловко подумал Какаши. Наруто смотрел прямо на него. Наставник был смущен этой короткой заминкой, но виду не подал. Не пристало взрослому мужчине стесняться взгляда подчиненного.       Они смотрели друг на друга не меньше минуты с самым обычным выражением лица, пока не случилось странное. Какаши не ожидал, что Наруто ни с того ни с сего коснется его ноги, но именно это юноша и сделал. Упорно смотря на сенсея, он дотронулся его ботинка своим, завоевывая личное пространство мужчины.       «Я понимаю, что Сай и Сакура сейчас заняты другим, но ты действуешь неразумно», – слегка нахмурился Какаши. Он не был уверен, что мальчишка расшифрует его невербальный знак по одному лишь открытому глазу, а потому отставил ногу, разрывая связь. Наруто понял. Он зевнул, размял плечи и удобно вытянулся на стуле, касаясь сенсея уже обеими носками, сохраняя невозмутимое выражение лица.       «Перестань заигрывать со мной», – мысленно сказал сенсей, прекрасно понимая, что его слова не достигнут ушей Наруто. Решив не продолжать игру в «кошки-мышки», затеянную мальчишкой, он повернулся к залу и отставил правую ногу дальше от себя, касаясь голенью колена юноши. Наруто издал едва слышный смешок и вернулся к наблюдению       «И что это было? Чему он так рад?» – задавался вопросом Какаши, пока осознание не настигло его. «Так, стоп… Что я только что сделал?.. Мне кажется или… Как ни крути, это похоже на флирт… Не говорите мне, что я только что флиртовал с несовершеннолетним мальчишкой! Позор мне», – поник он.       От внутренних терзаний Хатаке спас звон разбитого стекла. В зале воцарилось молчание, которое прерывало лишь тяжелое дыхание двух мужчин, яростно смотрящих друг на друга. – Началось, – сказал Сай. – Смотрите в оба, – тут же напрягся сенсей. Седьмая команда ожидала начала драки, но мужчины, сжав кулаки, извинились перед незнакомцами за беспокойство и вернулись на свои места, продолжая разговор на оптимальной громкости. – Нас заметили, – коротко сказал Какаши. Капитан уже почувствовал присутствие чужеродной чакры с наружной стены бара. – Он рядом. Идем! – скомандовал мужчина, и, открыв ближайшее окно, выскочил на улицу. Нарушитель покоя был замечен сразу. Он выглядел как обычная зеленая мартышка, но хвост был раза в два длиннее нормы, а глаза горели жутким ярко-желтым цветом с вертикальными зрачками. – Не уйдешь! – крикнул Наруто и заполнил двор здания своими клонами. – Ой-ой-ой, – картинно испугалась мартышка и схватилась за голову. – И как мне теперь спрятаться, а?       Он хитро ухмыльнулся, обнажив острые клыки, и, подскочив на хвосте, перепрыгнул через несколько домов, скрывшись в закоулках.       Сай, не теряя ни секунды, нарисовал десятки летучих мышей и пустил их на поиски. – Сюда, – сказал он и повел команду к окраине города, что находилась в противоположной стороне от места, куда прыгнул звереныш. Наруто, доверившись другу, отправил клонов в указанном направлении.       «От него исходит довольно сильный специфический аромат, – думал Какаши. – Теперь найти его – не проблема. Если мы не будем мешать друг другу, то быстро поймаем его».       Шиноби оказались в лесу у деревни. Несмотря на невыгодное положение по сравнению с мартышкой, они не собирались так просто упускать беглеца. Задачу облегчало то, что зверь был шумным. Он скакал по веткам, громко ухая и хохоча, то и дело выкрикивая бессмысленный набор звуков, будто так и жаждал погони. – Какая мерзкая зверюга, – скривился Наруто, смотря на обезьяну над головой. – Эй! Я вообще-то все слышу! – отозвался тот, недовольно сверкнув вертикальными зрачками, и повис на хвосте, рассматривая Наруто. – Хммм, между прочим, ты тоже не красавчик, – выдал он, подтянулся и вновь поскакал по своим мартышечьим делам. – Вот гаденыш, я его пришибу, – скрипнул зубами блондин, сжав дрожащий кулак. – Сначала догони! – задорно протянула обезьянка, ускакивая все дальше в лес. – Сай, задержи его. Наруто, ты схватишь, а Сакура использует сеть, – раскинул позиции командир.       Подчиненные кивнули и отправились воплощать задуманное.       Сай легким движением руки явил миру несколько десятков колибри, отправившихся следом за мартышкой. Стайка юрких птичек быстро настигла беглеца и окружила его, яростно махая крыльями перед удивленной мордой. – Эй! Убери от меня эти штуки! – крикнул примат Саю, защищая глаза от тонких острых клювов. – Черта с два, идиот! – клоны Наруто прыгнули на примата и обвили зверька руками и ногами, не давая ему сбежать. Сакура среагировала мгновенно. Когда кучка из клонов и мартышки падали на землю, она кинула в них сеть и та, раскрывшись в полете, тут же поймала цель. Когда комок оказался на земле, клоны исчезли, оставляя в ловушке лишь обезьянку. – Отличная работа, ребята, – сказал сенсей. «Как я и думал, они отлично наладили командную работу», – удовлетворенно кивнул мужчина. – Да-да, неплохо, – цыкнул зверь, запутавшийся в сетке. – Даже эта розововолосая доска на что-то годится, я приятно удивлен, – закатил глаза он, безуспешно стараясь растянуть веревку. – Что ты сказал?! – зло спросила уязвленная Сакура. – Я сказал, что ты неплохо метаешь снаряды, плоскогрудая, – повторил примат, подняв на нее скучающий взгляд. – Граааа, да чтоб тебя!!! – окончательно распалилась девушка и замахнулась на мартышку кулаком, до отказа заряженным чакрой. – Эй-эй, полегче! – испуганно замахал он руками. – Остановись на секунду и хоть посмотри, на кого зубы скалишь! Сенсей рукой преградил путь взбешенной девушке, останавливая ее атаку. – Похоже, мы наткнулись на животное техники призыва, – сказал Какаши. – Бинго! Одноглазый зрит в корень. Меня зовут Итто, кстати говоря, рад знакомству, – мартышка протерла маленькую ладошку о шерстку и протянула руку, потянув за ней податливую сетку. – Что, даже не познакомимся? Верх неприличия, – скривился зверек. – Опираясь на сугубо личные ощущения могу сказать, что твое поведение не располагает к приятному общению, – бесстрастно ответил Сай. – Унылый ты парень, белоснежка, – скривился Итто, сложив лапки на груди. Сай не среагировал. – Зато отлично держишься, – восхищенно улыбнулся зверек, внимательнее глянув на брюнета, – я даже не почувствовал ни капли злости. С таким, как ты, работать сложнее всего. Терпеть вас не могу, – закончил он с широкой улыбкой. Юноша сохранял бесстрастие. – Вот поэтому и ненавижу вас, – накуксился Итто. – Даже у мертвеца эмоций больше. – Что ж, Итто, – привлек к себе внимание Какаши, – кто и зачем призвал тебя сюда? – А… Ты, кажется, Копирующий Ниндзя Конохи, верно? – приободрился Итто. – Слыхал о тебе. Не ожидал, что встречусь когда-нибудь вживую, а то байками я уже накормлен, осталось догнаться практикой, – в предвкушении потер он черные ладошки. – Отвечай на вопрос. – Ладно-ладно, парень, не волнуйся, обо всем по порядку. Только выпустите меня уже, а то ощущение, будто через пять минут окажусь в клетке зоопарка перед дебильноватой рожей какого-нибудь чумазого мальчишки, – скривился Итто. – Какая-то особая обезьянья травма? – предположил Наруто. – В наших кругах об этом не принято говорить, – гордо задрал голову примат, но тут же вернулся к насущному вопросу. – Да я правда все скажу. Мне нет смысла сбегать. Прятаться от шиноби – та еще головная боль, а мне еще заказ доделать нужно. В условиях погони заниматься этим гораздо труднее, к тому же я не заинтересован в том, чтобы получить по голове от Копирующего Ниндзя, знаете ли. – Ладно, – вздохнул капитан. – Сакура, отпусти его. – Вы слишком падки на лесть, сенсей, – буркнула девушка и подняла сеть, враждебно смотря на мартышку. Выбравшись на свободу, Итто потянулся, попрыгал на хвосте и хорошенько размял шею: – Вот он! Настоящий вкус свободы! – Эй, ты там не сто лет просидел, чтобы так выделываться, – недовольно заметил Наруто. – Вернемся к главному. Расскажи, что знаешь. В твоих же интересах расстаться с нами как можно скорее, – сказал Хатаке. – Верно-верно, – важно кивнула мартышка и, вытянув хвост, удобно уселась на нем, оказавшись на уровне лиц шиноби. – Вы уже наверняка знаете, что семья Ахамико разделилась на два фронта? Причина тому – разногласие в способе управления жителями деревни. Такамиши, нынешний глава, настроен продолжать культуру „образцового поведение граждан деревни”. Ну, а моя хозяйка, госпожа Милани, боролась за введение обычных праздников и постепенного воспитания в людях умения проявлять чувства. Хорошая цель, я всеми ногами „за”! – мартышка подняла к верху четыре лапы. – Так вот, ее милый младший братец, Нагацэра… Кстати говоря, эта мелочь – просто кладезь накопленных чувств и желаний. Так вот, Нагацэра случайно натолкнул госпожу на прекрасную идею: найти секретную технику призыва семьи Ахамико, вызвать Окамото Итто, то есть меня, и показать людям, что это такое – жить эмоциями. Уж не знаю, месть это была или надежда на перемены, но, как видите – результат налицо. Эти скучные статуи наконец оттаяли. Оказывается, у них в груди все же бьются сердца, а не ледышки. Она призвала меня и со спокойной душой укатила в закат, – на веселой ноте закончил Итто. – Ты говорил, у тебя есть заказ. Что ты должен сделать? – спросил мартышку Какаши. – О, всего-то собрать с жителей сто единиц условной энергии, выражаемой силой чувств. За три недели удалось добыть… так… сколько там? – он сощурился и почесал лоб, прикидывая цифры. – Где-то сорок две единицы. Все же работать с этими истуканами та еще проблема, они почти ничего не дают, – устало закатил глаза Итто. – Но такова миссия хозяйки. – Ну, а наша миссия – найти и обезвредить зачинщика проблем и освободить деревню от неконтролируемых желаний, – строго ответил Наруто. – О, ну так мы можем помочь друг другу, – подмигнул ему Итто. – Просто примите участие в моей игре, и мы расстанемся уже сегодня, – хитро сверкнул он желтыми глазами. – Что ты имеешь в виду? – спросил Наруто. – Я так подумал… Неохота мне возиться с этими пустышками. Ничего не имею против госпожи Милани и ее идеи, но, к моему большому счастью, в контракте она не написала, что энергия должна быть собрана с жителей. На территории деревни – да. Но конкретно про жителей ни слова. И как раз ее небольшой прокол и спасет всех нас от этих нелепых миссий. Вы поможете мне получить энергию, а я уйду и перестану провоцировать людей, так что и ваше задание будет успешно завершено. – Что конкретно ты предлагаешь? – насторожился Хатаке. – Я уже говорил, что это будет игра. Она направлена на то, чтобы вытянуть из вас нужное количество энергии, только и всего. – Я вот не хочу отдавать тебе ни капли своей энергии! – зло крикнул на него Наруто. – Стоп-стоп-стоп. Ты же даже не знаешь, как это происходит, верно? – нахмурился Итто. – Ты ничего не почувствуешь, и душу, или что там у тебя вместо нее, я не заберу. Мне всего-то нужно пробудить выбранное чувство, а дальше дело техники. Сбор энергии – это сложный процесс, но абсолютно безопасный для цели. – Тогда почему вся деревня стоит на ушах из-за твоих выходок? – резонно заметила Сакура. – Потому что эти ребята плохо реагируют на тот всплеск, который мне необходим, – ответила мартышка. – Как говорится, шаг влево, шаг вправо – расстрел. Вывести их из равновесия очень сложно, но если это случилось, то контролировать поток чувств попросту не получается. Это все равно, что попытаться остановить лавину двумя руками. Лучше сбежать подальше, чем оказаться погребенным. Но что обиднее всего, местные болезненно реагируют на процесс, но при этом энергии отдают по капле. Просто беспредел! – Итто зло топнул ногой в воздух. – Проще говоря, в четырех вас я чувствую энергии в разы больше, чем во всей этой неправильной деревне, потому и прошу о взаимовыгодном сотрудничестве, – выделил он последние слова. Какаши потребовал деталей об условиях игры. – Значит, вот что. Я выбираю игру, а вы следуете моим условиям. Думаю, с вами можно попробовать Правду или действие. – Снова она? – устало простонала Сакура. В прошлый раз девушка уже наелась стыда на годы вперед. Впрочем, как и все остальные. – О, я знал, что с ней не прогадаю! – обрадовался примат. – Теперь, вне всяких сомнений, это будет именно она! Так вот… Правила немного изменятся. Я задам каждому всего по одному вопросу. Этот вопрос – своеобразный тоннель для передачи энергии. Все, что вам нужно – дать правдивый ответ. Все. Никаких действий или дополнительных пунктов. Вопрос – ответ, и мы расходимся. – Звучит слишком просто, это настораживает, – опасливо сказала девушка. – Согласен. К тому же я тебе совсем не верю, Итто Икамотото-кто-то-там… У тебя контракт с Милани? Отлично. Значит, мы просто найдем ее и убедим расторгнуть договор, – довольно ответил Наруто. – Дерзайте, – ухмыльнулся примат. – А пока вы путешествуете до Деревни Скрытой Звезды, я преспокойненько себе подожду вас тут, на веточке, – сверкнул он вертикальными зрачками, удобно уместившись на оной. – Чтоб тебя, – прошипел Наруто. – Думаю, с учетом всего вышесказанного вам остается лишь довериться мне и согласиться, – хмыкнула обезьяна. – Он прав. Мы не можем уничтожить договор без согласия Милани, но на ее поиски уйдет слишком много времени. Путь до деревни займет не меньше недели, – обеспокоилась Сакура. – Похоже, лучший выход на данный момент – принять его условия, – заключил Хатаке. Шиноби переглянулись и, поколебавшись мгновение, кивнули друг другу. – Чудно-чудно! – захлопал Итто в миниатюрные ладоши. – Мы отлично повеселимся, котятки! Примат выудил из воздуха круглые очки и, оттолкнувшись от хвоста, запрыгнул на голову Наруто. – Эй! – возмутился тот. – Не мешай, я работаю! Он покопался в волосах мальчишки, что-то буркнул себе под нос и перепрыгнул к Сакуре. После к Саю и, в конце концов, к Какаши. – Хммм, что тут у нас? Боль, отчаяние, страх, надежда… Ну и гадость. У шиноби этого хлама пруд пруди. Топит хорошо, но на вкус – полнейшая дрянь, – скривился Итто. – Аха, вот оно! Вас всех объединяет яркая сексуальная энергия. Мое любимое! – расцвел он. – Свеженькая, ммм! Родилась месяца два назад, но прекрасно себя чувствует до сих пор. Очаровательно, – довольно рассмеялся зверек. – Ты со всеми проворачиваешь это таким очевидным способом? – почесал Наруто шевелюру, в которой только что копалась обезьяна. – Разумеется, нет, за кого ты меня принимаешь! Знаешь, как сложно выбрать подходящую нить, чтобы вывести человека на нужную реакцию? Как думаешь, долго бы я оставался непойманным, если бы каждому встречному прыгал на голову? С вами мне просто не нужно скрываться, я иду кратчайшим путем и выбираю один из самых богатых источников, – насупился Итто, но быстро вернул бодрый настрой. – Как я уже говорил, у каждого по вопросу. Говорите правду, иначе за последствия я не ручаюсь. Хотя, признаться, очень их люблю, – хихикнул он. – А что будет, если не ответить? – спросил Наруто. – Ну, всего-то выбранная энергия со всей своей мощи вдарит по твоей пустой головушке, – примат показательно похлопал макушку юноши. – Вытерпеть такой шквал практически невозможно. – Не понимаю, – скривился блондин. – Объясню наглядно, – беззлобно вздохнул Итто. – Если для передачи была выбрана энергия злости, то вся ее сокрушительная мощь упадет на того, кого касается… ну, в данной игре правда. Мы же тут в Правду играем, в конце концов, верно? – хихикнул он. – Значит, если правда касается этой милой фанерки… – Следи за языком, Итто, – строго сказал тому сенсей. – Ммм, ну то есть очаровательной леди, разумеется, – исправилась обезьянка, – то она… Ну, она просто не успокоится, пока не убьет тебя. – ЧТО?! – Начали! – хлопнул в ладоши Итто. – Усаживайтесь поудобнее, дамы и господа, вас ждет головокружительная поездка, – довольно оскалился примат и сам прилег на землю. Шиноби уселись в круг и приготовились. – Итак, начнем с дамы, – лилейно улыбнулся примат. Сакура сглотнула. Итто несколько секунд покопался в мыслях и озвучил свой вопрос: – Какая твоя самая смелая сексуальная фантазия? Давай, детка, жги. Лицо девушки окрасилось в цвет ее волос. Она обвела взглядом друзей и стыдливо опустила голову: – М… Не то, чтобы я сильно этого хотела, но просто думала… Было бы хорошо сразу с двумя… С Саске и его клоном одновременно, ну… то есть… двойное проникновение, – последнее она почти прошептала, закрыв лицо руками, но слух шиноби прекрасно уловил ее слова. Мужчины проглотили удивление и постарались не обдумывать слова девушки, прекрасно понимая, в каком положении они все оказались. – Отлично! А ты не так проста, красавица, – удовлетворенно кивнул Итто. – Следующий вопрос тебе, белоснежка. Хм... Каким для тебя самым эффективным способом ты снимаешь возбуждение? – Я рисую откровенные картины, – ответил тот с обычным выражением лица. «Нечестно… Это даже не стыдно», – подумал Наруто. – Но тогда где они все? – спросил он. – Я их сразу сжигаю, конечно. – Ну что за потеря, – покачал головой примат. – Как я и думал, с тебя получить хоть каплю – настоящая проблема. Скудное в тебе наполнение эмоциями. Все равно что живая ледышка. Эти слова больно кольнули сердце юноши, но все еще недостаточно, чтобы выжать из него хоть немного энергии. – Тоска зеленая, – фыркнула мартышка. – Дальше одноглазый. Наруто заерзал на месте, ожидая и боясь того момента, когда он узнает о сенсее немного больше. – Поведай нам самый легкий и надежный способ завести тебя, – ухмыльнулся Итто. Какаши не изменил выражения лица, но щека его заметно порозовела. Наруто замер в предвкушении. – У меня чувствительные руки… Ласки пальцев и ладоней сразу пробуждают меня, – закрыв глаза, спокойно выдал он. Наруто покраснел вместе с сенсеем. Такого ответа он никак не ожидал. Он глянул на руки сенсея, закрытые перчатками и молча дивился своему неожиданному открытию. – Ты полон сюрпризов, Хатаке Какаши, – довольно оскалился примат. – Отличный ответ! Мой любимый за сегодня. Но, с другой стороны, у нас еще есть одна темная лошадка. Верно, противный мальчишка? – обратился он к Наруто. – Ты мне тоже не нравишься, наглая обезьяна, – буркнул блондин. – Я переживу как-нибудь этот печальный факт, – хохотнул Итто. – Итак, ты последний. Один ответ – и мы прощаемся, – он сощурился и внимательно всмотрелся в лицо юноши. – Хм… чувствую, для полной отдачи подойдет этот вопрос: по кому у тебя сносит башню в данный момент? «О нет… Нет-нет-нет-нет! Снова этот вопрос! Худший из всех, что он мог задать!» – панически думал Наруто, испуганно глядя на команду. «Сенсей уже знает, но… Сакура и Сай? К тому же еще и безответно, я просто с ума сойду!» – его глаза раскрылись в ужасе, а лицо горело как раскаленное железо. – Ммм, предчувствую вкусовой взрыв, – довольно потер ладошки Итто. – Давай, Наруто, просто скажи быстрее, и мы покончим с этим, – подгоняла его такая же смущенная подруга. Блондин глянул на сенсея. Тот смотрел на него с сочувствием, но ничем не мог помочь. Таковы правила. – Это… это с-с-с... Сейчас это с… – он сглотнул, зажмурился и прижал подбородок к груди, собираясь с силами. – Я не могу сказать, – выдохнул юноша и поник. Ему конец. Краем глаза Наруто видел, как крупно вздрогнул сенсей. – Чудно!!! – завопила мартышка и от счастья запрыгала на месте. – Ты прорвал путь, маленький белобрысый вредитель. Да здесь просто водопад сдерживаемой энергии! Встреться мы раньше, мне бы не пришлось возиться с этими каменными дураками столько недель. Какая трата времени… Но, поздравляю, шиноби, ваша миссия завершена, мне больше нет причин оставаться здесь. И, кстати говоря, встречайте овациями своего первого и единственного нарушителя, – сказал он, запрыгнул на плечо Наруто и потрепал того за ухо. – С последствиями разбирайтесь, как хотите, я не занимаюсь решением таких проблем. Что ж, это была прекрасная игра, – довольно облизнулся Итто, – но пора и честь знать. Adios, ребята! – задорно кинул он, прыгнул в воздух и испарился с привычным хлопком. – Для чего столько шума? – не поняла Сакура. – Вроде ничего не произошло? Я ничего не чувствую. – Может быть, дело в том, что правда касается не тебя, Сакура-чан? – предположил Сай. – Возможно, в деревне кто-то уже почувствовал. – Д-да это бред… Он просто решил поразвлечься за нас счет, вот и нагнал страху, – нервно усмехнулся Наруто и взглянул на сенсея.       Какаши удивленно смотрел на мальчишку. Он замер на месте, видимо, не в силах пошевелиться. Мужчина привычно сидел на корточках, кажется, задержав дыхание, и непринужденным движением прикрыл предплечьем пах. Наруто все прекрасно понял. Его ложь и правда обрушила всю силу сексуального желания на их капитана. Что теперь будет?       Ответ пришел сам собой. Пока Сакура с Саем обсуждали произошедшее, сенсей, кажется, набрался сил и наконец подал голос: – Ну, поздравляю всех нас, миссия успешно завершена. Как и обещал, сегодня вы можете отдохнуть и хорошенько попариться в онсэне. У меня еще есть некоторые дела, так что я присоединюсь к вам позже, – сказал он слегка дрожащим голосом и, не дожидаясь ответа, скрылся из виду. – Какие у него здесь могут быть дела? – недоуменно спросила Сакура, но, не заинтересовавшись вопросом, сразу отпустила эту тему. – Наконец-то все закончилось. С удовольствием отмокну в источниках. – А… ага. Я тоже, – кивнул Наруто, пораженно обдумывая произошедшее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.