***
Закрывшись в спальне, Шерлок едва не швырнул в стену первое попавшееся на глаза — пакет с подарками. Он наклонился, уперевшись руками в колени и с трудом переводя дыхание. Ну зачем? Зачем?! Ну кто просил приезжать? Полчаса назад у него был Криспин, с которым он собирался пойти на ужин, а потом заняться шикарным сексом. А теперь Криспин сбежал, почему-то уверенный, что Джон останется с Шерлоком. Конечно, начитался в интернете фанатских фантазий, что у меня с Джоном что-то было. Да у нас и было. — Шерлок уселся на кровать, бездумно перебирая мех на хвосте. — Да сплыло. И что мне делать? И это заявление Джона. От чего он собрался не отступать? От того, что сам и разрушил? Он взглянул на часы — всего лишь начало десятого. И если бы здесь был Криспин, то Шерлок знал бы как потратить время до ужина: секс, завтрак, болтовня. Криспин потащил бы его на прогулку, начал бы знакомить со всеми встречными-поперечными, — он знал чуть ли не всех жителей общины. Они бы посетили новое кафе, реклама которого обещала «новые рецепты горячего шоколада, не пропустите самое вкусное в своей жизни!» Но вместо этого Шерлок оказался в квартире с человеком, который казался чужаком, случайно заглянувшим на огонек. И что с ним делать Шерлок абсолютно не представлял. Во входную дверь позвонили, потом постучали ногой. Шерлок выскочил из спальни, но Джон его опередил. — А ты кто такой? — Мисс Джордан с подозрением воззрилась на незнакомца. — А где Шерлок и Криспин? — Она держала в руках пластиковую емкость. — Ага, вот и ты! Держи, это тебе и твоему жениху. — Шерлок не успел сказать, что никакой ему Криспин не жених, как мисс Джордан вручила емкость и ушла. Он закрыл дверь и направился на кухню, Джон последовал за ним. Старушка принесла спагетти с томатным соусом и фрикадельками — вчера Криспин вовсю нахваливал это блюдо, словно оно было изысканнейшим деликатесом. — Вот и завтрак, — сказал Джон, подходя к столу. Коты живо заинтересовались запахом и засновали под ногами у людей, притворившись, что никакой корм в мисках им даром не сдался. Шерлок пододвинул к Джону емкость. — Криспин и я… — Он взял на руки рыжего Моргана, который с вожделением смотрел на фрикадельки, выложенные поверх спагетти. — Я понимаю. — Джон достал посуду и столовые приборы. Шерлок убрал одну тарелку. — Я ведь тоже женился. Чего не надо было делать. Морган обиженно мяукнул, оказавшись на полу. — Я виноват перед тобой. — Джон постукивал по тарелке вилкой. — Раскаиваюсь во всем. Прошу прощения за то, что ударил тебя, это вообще недопустимо. За то, что не хотел слушать, когда ты пытался объясниться. За то, что женился. За то, что мне было наплевать на твои чувства. — Закончил? — осведомился Шерлок. — Ты видишь, но не наблюдаешь. Каешься, да не в том. Повторяешь одно и тоже, как заведенный. Я видел, как ты психуешь, читая комментарии в блоге. Кстати, зря удалил, людям нравились твои рассказы. Мой декан их нахваливал. — Спасибо, очень приятно, — отозвался Джон, но Шерлок жестом велел ему замолчать. — Ты всегда раздражался при малейшем намеке на наши отношения, всегда их отрицал. Это твое «Я не гей!» стало локальной шуткой среди ярдовцев. Ты не знал? Ну вот теперь знаешь. — Шерлок пододвинул к Джону спагетти. — Думаешь, я не догадался, чего именно ты боишься? Будь я нормальным мужчиной, а не котом, ты бы со временем — возможно — вышел бы из шкафа. Но как же! — Шерлок заметно завелся, коты, почувствовав перемену в его настроении, организованно покинули кухню. — С нами можно трахаться, изображать дохрена толерантных (Джон поежился, Шерлок крайне редко ругался), можно говорить: вот я и вот мой друг-кот. Можно делать из нас забавных шаферов. Да что угодно. Оказывать нам милость, снисходить до нас. — Что ты хочешь сказать этим всем? — спросил Джон, уже понимая, к чему клонит Шерлок: к мерзким, трусливым мыслишкам, которые отравили мозг Джона, кишели в нем, как трупные черви. — Ты бы ни за что не признался, что у нас связь. Даже если бы нас обнаружили голыми во время секса. — Шерлок уселся на стул. — Ты бы все отрицал. Потому что у меня вот это! — Он взмахнул хвостом. — И вот это. — Шерлок прикоснулся к своим ушам. — Мои зрачки вертикальные, я способен свернуться в клубок, как кот, у меня когти на руках и ногах. Твои коллеги называли тебя зоофилом, не так ли? Если не напрямую, то за спиной болтали всякое. Не надо кивать, я и так знаю. Повторяю, ты бы никогда в открытую не сошелся со мной. Ах, что же скажут люди! — воскликнул Шерлок, картинно всплеснув руками. — Такой позор для семьи! Сошелся с недочеловеком. С мутантом. — Перестань. — А я уже все сказал. И Криспин мне не жених. — Шерлок встал. — Если не будешь есть, то убери спагетти в холодильник. Ты можешь переночевать в моей квартире, но только до завтрашнего дня.***
Шерлок опять закрылся в спальне. — Вот же черт. — Он обнаружил, что телефон полностью разрядился. — Ну я молодец. Из-за особенного расположения ушей коты-люди были вынуждены пользоваться удлиненными трубками для стационарных телефонов. С мобильниками было больше проблем. Обычные наушники не годились, требовались специальные, ну или при разговоре приходилось включать громкую связь. Потому Шерлок предпочитал переписку. Поставив телефон на подзарядку и включив его, Шерлок получил лавину СМС, сообщений в мессенджерах и оповещений о пропущенных звонках. В том числе и от Майкрофта. — Поздно, братец, — прошептал Шерлок, читая сообщение: «Джон направляется к тебе». — Все уже свершилось. Среди пропущенных значился номер Бернс. Шерлок перезвонил ей. — Мой мальчик, ты в порядке? — послышался обеспокоенный голос Аделаиды. — Пришел Криспин, расстроенный до слез, выпил пять чашек кофе, съел кусок торта. Сказал, что к тебе приехал друг из Лондона. — Джон Уотсон. — Чем ты так расстроил Криспина? Я впервые вижу его в таком состоянии. — Он сделал неправильный вывод. — Шерлок опустился на пол. — Будто Джон тут останется. Со мной. — А разве не так все и обстоит? — Это все досужие разговоры. — Шерлок зажмурился. — Я бы никогда не допустил связи с нормальным человеком. Боже, разве вам не ясно, что такие отношения обречены с самого начала? Бернс надолго умолкла, было слышно, как она сопит в трубку. Наконец Аделаида продолжила: — Нашим людям тяжело среди, как ты говоришь, нормальных. Я знаю не понаслышке, сама прожила в Манчестере до двадцати трех лет. Вдоволь нахлебалась... ну ты понимаешь. Я попыталась создать отношения с вроде как хорошим человеком. Тогда я отрицала свою натуру, была уверена, что мне нужен мужчина. Мы были вместе два месяца, и я от него ушла. Думаю, не надо озвучивать то, что о нас говорили. Он стал меня стесняться, на улице притворялся незнакомцем, не хотел показывать меня своим родителям и друзьям. Шерлок обхватил колени одной рукой. — Что мне с ним делать? — Извини, мальчик мой, но я не советчица в таких вопросах. Ты сам способен справиться. Приходи сегодня на ужин, как мы и договаривались. Если захочешь, то возьми с собой Джона, если нет, то приходи один. — Она положила трубку.