Часть 13. Абердин.
18 октября 2023 г. в 16:52
Абердин или, как его ещё называли, Серый город уже виднелся на горизонте. Своё второе имя он получил благодаря тому, что почти все его здания строились из местного серого гранита, в котором вкрапления слюды блестели, как самое настоящее серебро. Абердин по праву считался самым значимым городом северо-восточной части Шотландии, поскольку это был главный морской и рыболовецкий порт.
Так как Сьюзан ещё плохо держалась в седле, они достигли городских ворот лишь к вечеру третьего дня. Солнце ещё не зашло, но с востока на землю уже наползала темнота. Накрапывал мелкий дождь, к тому же ветер приносил с собой уже почти зимний холод.
Несмотря на поздний час в порту было не протолкнуться. Со всех сторон звучали наречия чуть ли не со всего мира, чей гам мог заглушить, пожалуй, лишь крик чаек. Их, кстати, здесь было бессчетное множество. Жирные и невероятно наглые они сновали всюду, воруя рыбу, стоило какому-либо моряку зазеваться.
Кабачок, куда зашли после изнурительной дороги Льюин и Сьюзан, оказался забитым посетителями: в основном моряками, купцами и чернорабочими. Воздух в нём был таким спёртым, что следопыт поморщился от отвращения, а девушка с непривычки закашлялась. Льюин проложил им путь к стойке, где велел хозяину заведения принести Сьюзан чего-нибудь поесть, затем пошёл к небольшому столу в глубине помещения, который только что освободился.
После уличного холода внутри кабачка показалось даже жарко. Сьюзан сняла полушубок и, аккуратно сложив его у себя на коленях, принялась рассматривать всё вокруг. Между столами вальяжно прохаживались женщины с распущенными волосами, предлагая свои услуги. Их передники были приспущены, открывая покатые плечи и выставляя на обозрение пышную грудь. Многие даже подводили брови углём, чтобы их взгляд казался более томным и страстным.
Одна молодая девушка — хотя, правильнее было бы сказать девочка — подошла к Льюину, кокетливо погладила его по плечу и спросила:
— О султан моего сердца, чем я могу порадовать тебя сегодня?
Девушка сопроводила свои слова милой улыбкой, от которой Сьюзан стало не по себе.
— Как тебя зовут? — с привычной апатией в голосе спросил следопыт.
— Лори, мой падишах, — бодро ответила та.
— Сколько тебе лет?
— Семнадцать, мой господин, — без запинки произнесла девушка.
— Лори, — обратился к ней Льюин, смахнув её руку со своего плеча, — я хочу, чтобы ты передала своему господину, что меня не интересуют маленькие мальчики.
Сьюзан оцепенела. Медленно, очень медленно до неё доходил смысл слов следопыта. Она не могла в это поверить, однако судя по тому, каким мертвенно бледным сделалось лицо Лори, это было правдой. Перед ними был мальчик.
— У меня… У меня могут быть большие неприятности, если моему господину станет известно, что вы догадались.
На мгновение их взгляды встретились, и Сьюзан заметила, что тёмные глаза мальчика смотрели на неё со смешанным выражением стыда и страха.
— Если капитан Огюз узнает, что вы отказали мне, потому что я мальчик, он просто убьёт меня.
— Убь… — Сьюзан запнулась и посмотрела на мальчика с испугом.
— Прошу вас… — тихо пробормотал Лори, заламывая в отчаянии руки. У него были очень тоненькие руки.
— Что здесь происходит?
Появившийся за спиной Лори мужчина был весьма широкоплечим и не менее высоким, чем Льюин.
— Здесь тебе не благотворительность, нравится девка — плати! — гулко произнёс мужчина.
Сьюзан заметила, что позади него несколько посетителей с любопытством посмотрели в их сторону.
— Боюсь, она не в моём вкусе, — небрежно бросил Льюин.
— Что ты там сказал? — прошипел мужчина. Он оттолкнул Лори в сторону и тот упал возле ног Сьюзан. — Сейчас посмотрим, что ты за тип. — Мужчина уже собрался сорвать с Льюина платок, когда следопыт ухватил его за руку и вывернул запястье. Тот вздрогнул. Уголки его губ искривились от боли и неожиданности, и Сьюзан на миг даже стало его жаль: она знала, какая у Льюина хватка.
Через некоторое время появился хозяин заведения, неся заказанное Льюином блюдо.
— Если вы начнёте здесь драку, то… — строго предупредил он, при этом ему не удалось подавить испуганное дрожание в своём голосе.
— Прекрати, Кодей. Ты слышал, что сказал Марти.
Кодей от удивления обернулся, а Льюин нахмурился: незнакомец, появившийся за спиной хозяина кабачка, спокойно улыбался. Его кожа была смуглой, а чёрные жёсткие волосы прикрывал тюрбан, пошитый из дорогого шёлка и украшенный небольшими драгоценными камнями. Несмотря на то, что он носил бороду, она была аккуратно подстрижена и расчёсана, придавая лицу опрятный и ухоженный вид. Было несложно догадаться, что перед ними был турок.
— Веди себя прилично, — сказал он тихо. Кодей сердито посмотрел на Льюина, но все-таки — понукаемый требовательным взглядом хозяина — отошёл в сторону и пробурчал что-то в ответ. — Прошу его извинить, — продолжал мужчина, повернувшись к Льюину. — У Кодея очень вспыльчивый характер. Он только и ждёт, чтобы затеять какую-нибудь драку. А вы, видимо, нездешние?
Льюин ничего не ответил.
— Позвольте мне присесть, и мы потолкуем. — Турок не стал дожидаться приглашения и, громко отодвинув стул, сел между Сьюзан и Льюином. — Марти, принеси этому господину кружку пива, а даме… — он заискивающе посмотрел на Сьюзан. — Подслащённой воды.
— Что вам нужно? — напрямик заявил Льюин.
— Меня зовут капитан Огюз, — произнёс мужчина необычайно вежливо. — И вопрос не в том, что нужно мне, а что нужно вам.
Льюин нахмурил лоб.
— Вы собираетесь в Лондон — у меня есть корабль, — турок развёл руками, продолжая улыбаться.
— С чего вы взяли, что нам нужно в Лондон? — спокойно спросил следопыт. Сьюзан поразило холодное самообладание Льюина, словно слова Огюза и вовсе его не удивили.
Турок вздохнул и жестом показал Марти, чтобы тот поторапливался. Лишь после этого он ответил:
— Вы не моряк, да и на чернорабочего не похожи, а значит работы здесь не ищете. И тем не менее, вы и ваша — как я смею предположить — супруга, выглядите уставшими с дороги, из чего следует, что вы хотели успеть в Абердин до первых заморозков. А из Абердина до Лондона всего день пути.
— А вы умны, — мрачно заметил Льюин, когда турок закончил.
— Я очень на это надеюсь, — тот ухмыльнулся. — Иначе какой бы из меня был капитан?
Огюз хотел было сказать что-то ещё, но тут же замолк: к столу подошёл хозяин заведения. Он принёс закуску, кружку пива и стакан с подслащенной водой для Сьюзан. Лишь только когда он снова удалился, турок повернулся к Льюину.
— Видите ли, мистер…
— Вудс.
— Пусть будет так, — Огюз откинулся на спинку стула и оценивающе посмотрел на следопыта. — Вы здесь не местные, а у меня репутация серьёзного человека. Не святого, — подчеркнул он, — но очень серьёзного.
— Ближе к делу, — с нескрываемым раздражением произнёс Льюин.
Огюз некоторое время помолчал. Затем он поближе придвинулся к следопыту через стол.
— Что ж, как вам будет угодно, — сказал он. — Мы могли бы замять этот неприятный инцидент. Исполните просьбу Кодея — заплатите, — а взамен я возьму вас к себе на корабль. Десять фунтов за двоих. Что скажете?
— Вы и впрямь умны, — ухмыльнулся Льюин.
— Новости здесь распространяются мгновенно, — пожал плечами турок. — Вы в Абердин, скорее всего, больше никогда не вернётесь, а я — купец. От моей репутации зависит не только торговля, но и моя жизнь. Капитан не может проявить слабость. В душе я презираю насилие, мне больше нравится дипломатия.
Огюз снова улыбнулся.
— Когда вы отплываете?
— На рассвете.
Льюин внимательно посмотрел на Сьюзан. Она была взволнована. Без лишних слов следопыт достал мешочек с деньгами, отсчитал десять фунтов и передал их Огюзу. Какой-то посетитель, краем глаза наблюдавший за происходящим, с презрением хмыкнул. Льюин сделал вид, что не заметил этого. Однако когда турок собирался встать из-за стола, следопыт крепко ухватил его за руку и очень тихо, вкрадчиво сказал:
— У меня тоже есть репутация, и в отличие от вас, капитан, я не презираю насилие. Надеюсь, вы понимаете, о чём я?
Огюз побледнел. Он не был ни пьяным, ни усталым, но тем не менее ему показалось, всего на краткий мог, что глаза мужчины полыхнули рыжим пламенем. Турок вздрогнул.
— Я понимаю.
Огюз машинально кивнул.
— Встретимся через час у меня в каюте.
Льюин отпустил его руку. Турок резко развернулся и решительным широким шагом направился к выходу.
Когда Льюин и Сьюзан вышли из кабачка, уже совсем стемнело. Небо, как и в предыдущие несколько дней, было затянуто тяжёлыми серо-чёрными тучами, но, по крайней мере, мелкий дождь прекратился. Однако море было неспокойным. Льюину это не нравилось. Но ещё больше ему не нравился тот факт, что в такую непогоду он был вынужден торчать в деревянном корыте, со всех сторон окружённым водой.
Пока они плыли к двухмачтовой каракке, никто не проронил ни слова. Кодей, всё ещё взвинченный после ссоры в кабачке, свирепо посматривал на Льюина. Он грёб порывисто, шумно дыша через нос. Мальчик, по имени Лоренцо, с припухшей щекой и разбитой губой забился в нос лодки. Мёртвым взглядом он провожал ненавистный ему город, где уже кое-где зажглись огоньки.
Через четверть часа, что были для Льюина настоящей пыткой, они взошли на борт турецкого торгового корабля.
— Капитан велел проводить вас к нему, — с раздражением в голосе пробурчал Кодей.
Каюта Огюза представляла собой большую комнату с типичным для Востока убранством. На маленьком низком серебряном столике стояла ваза с фруктами и сладостями, которых ни Сьюзан, ни Льюин ещё ни разу в жизни не видели и не пробовали. Вокруг стола были разложены мягкие пёстрые подушки, которые, как предполагалось, заменяли стулья.
— А вот и вы! — воскликнул Огюз и доброжелательно улыбнулся. — Прошу, проходите!
Капитан закрыл за ними дверь и велел Лоренцо налить гостям подслащённой воды. Сам же он принялся разжигать бахур. Лёгкими движениями рук он развеял белый дымок, и через мгновение комната наполнилась чудным стойким восточным благовонием.
Ужасная боль пронзила тело Льюина, болезненно отозвавшись в каждом нерве. Он зашатался, его сознание затуманилось от слабости и тошноты.
— Что это за дым? — растерянность в его глазах постепенно сменил неописуемый страх.
— Льюин! — испуганно вскрикнула Сьюзан.
Вздрогнув, следопыт не смог устоять, колени его подогнулись и он завалился назад, ударившись спиной о комод. Каюта поплыла перед глазами, но Льюин ещё успел увидеть перекошенное от триумфа лицо Огюза.
— Я так и знал! — воскликнул он. — Аллах, какая большая удача!
Турок схватил стакан с подслащенной водой и в волнении опустошил его одним большим глотком.
— Что вы с ним сделали? — голос девушки дрожал так сильно, что Огюз с трудом смог её понять.
— Это всего лишь дурман, — турок рассмеялся. — На человека он не действует, а вот на тебя… — В глазах турка блеснули искорки, стоило ему вновь посмотреть на беспомощного Льюина. Несколько раз следопыт пытался подняться, и каждый раз его ноги вновь немели и он падал на пол. — Я тебя раскусил, şeytan.
— Пожалуйста, перестаньте! — воскликнула Сьюзан. Она попыталась добежать до бахурницы, но Огюз набросился на неё. Он схватил Сьюзан за руку и не смотря на её отчаянное сопротивление, сорвал с её пальца кольцо.
— Льюин! — закричала девушка.
Льюин уже давно потерял возможность чётко видеть и ясно соображать. Голова шла кругом и он не мог ни на чём сосредоточить свой взгляд. Ему чудилось, что он смотрит через грязное стекло. Даже в ушах звенело так сильно, что мужчина начинал медленно сходить с ума. Словно сквозь вату Льюин слышал голос Сьюзан, однако не мог разобрать ни слова. Для него дурман был как наркотик.
— Ещё будучи ребёнком я слышал легенды о духах леса, — Огюз победоносно ощерился и надел кольцо на мизинец. — Моя прабабка говорила, что если завладеть кольцом лесного духа, то оно подарит тебе бессмертие, а сам он… станет твоим покровителем. Сегодня великий день! День, когда Огюз Аслан обретёт вечную жизнь!
Всего в пару шагов турок оказался возле Льюина и одним ловким движением сорвал с его головы платок. Позолоченный обруч и чёрная ткань бесшумно упали на шёлковые подушки. Белые, как только что выпавший снег, волосы Льюина рассыпались и упали ему на плечи.
Огюст громко вскрикнул и судорожно отпрянул. Он испугался, увидев — несмотря на слабое освещение — какая у него бледная кожа. Она была такой тонкой, что через неё можно было видеть чёрное сплетение кровеносных сосудов. Словно нити гигантской паутиной сети, они полностью покрыли его тело.
Из-под чёрных бровей огненно-рыжие глаза смотрели прямо на него. Внутренне содрогнувшись, Огюз прочёл в этом взгляде безграничную злобу. И эта злоба ощущалась почти физически. Собрав все свои силы, капитан всё же сделал шаг вперёд, затем ещё, и ещё, остановился перед Льюином и опустился на корточки. Лицо следопыта было напряжённым, губы сжались в узкую бескровную полоску, а руки дёрнулись так, как будто он собирался ударить турка.
— Теперь я — твой хозяин, — не так уверенно, как ему бы того хотелось, сказал Огюз.
Изо рта Льюина раздался шипящий звук.
Внезапно Огюз вскрикнул, отшатнулся назад и потерял равновесие. Упав, он заметил, что рука его почернела. Глаза турка от ужаса округлились. Он скрючился от боли, прижал руку к груди и издал отчаянный вопль.
— Что это?! Что это такое?! — Огюз сорвал с пальца кольцо и со страхом отбросил его в сторону.
Лицо капитана было белым как мел. На его высоком лбу выступили капельки холодного пота.
— Помогите… мне! — прохрипел он. — Я… я умираю…
Всё произошло очень быстро — проклятье требовало своего. Стук, с которым тело капитана Огюза ударилось о пол в каюте, прозвучал странно приглушённо и мягко. Он лежал в ворохе шёлковых подушек. Его глаза были широко раскрыты. Он находился в сознании, его рассудок был ясен, тем не менее, он никак не отреагировал, когда Лоренцо потряс его за плечи.
Сьюзан потушила бахурницу и открыла окно. Когда каюта наполнилась свежим холодным воздухом, Льюин сделал судорожный вздох. Он чувствовал, как в его тело возвращается жизнь, он уже мог шевелить пальцами. Наконец-то он снова мог нормально дышать, хотя каждый вдох причинял ему страшные мучения. Льюину казалось, что его разрывают на части.
— Всё в порядке, — пролепетала Сьюзан, присаживаясь напротив Льюина. Тот поднял глаза и увидел лицо девушки. Она улыбалась, но это была мученическая улыбка, от которой ему сделалось тошно на душе. Он попытался подняться, но рука девушки мягко его остановила. — Вам лучше пока не вставать.
— Не смотри на меня. — Его голос казался неестественным хрипом, и Сьюзан еле смогла различить слова.
Она опустила глаза и принялась расстёгивать верхние пуговицы его куртки.
— Не трогай меня.
Он слабо схватил Сьюзан за руку, но она даже не вздрогнула, продолжая расстёгивать пуговицы.
— Не упрямьтесь, — пролепетала она. — Я о вас позабочусь.
Девушка справилась с курткой и развязала шнурки сорочки.
— Лоренцо, принеси мне воды, — велела она.
Прошло несколько секунд, прежде чем Лоренцо, смотревший на происходящее широко раскрытыми от изумления глазами, вышел из оцепенения. Он взял с тумбы таз с водой и, в нерешительности покосился на лесного духа.
— Он тебя не тронет.
Сьюзан произнесла это весьма оптимистично, но на самом деле она не была в этом уверена.
— Умоляю, не убивайте Лоренцо!
Юноша был невероятно худым, но гибким. Его лицо было нежным, как у девушки, а взгляд очень мягким. Вьющиеся каштановые волосы спадали на острые плечи. Ему, должно быть, было лет шестнадцать.
Лоренцо упал на колени, вытянув перед собой руки с тазом. Вода расплескалась на ковёр и подушки.
— Лоренцо не хотел обманывать синьора! Лоренцо заставили!
— Успокойся, — раздражённо пробормотал Льюин. Он опять попробовал подняться, и на этот раз Сьюзан не стала ему препятствовать.
— Лоренцо покажет, где господин Огюз хранит свои драгоценности.
Мальчик быстро поднялся с колен и начал суетно копаться в комоде. Он выдвинул средний ящик. Вскоре послышался негромкий щелчок, и уже через пару секунд он извлёк небольшую деревянную шкатулку. Лоренцо поднёс её Льюину и открыл крышку, демонстрируя её содержимое. Блеск драгоценных камней различных размеров и форм нашёл своё отражение в чёрных бездонных глазах. Такому богатству мог позавидовать даже английский король.
— Какой мне прок от этих камней? — равнодушно произнёс следопыт и коснулся ладонью своего затылка. Тупая боль ещё пульсировала в висках в ритме сердца.
— Но как же?.. — ошеломлённо пробормотал Лоренцо.
— Думаю, Льюин имеет в виду, что ты свободен, — осмелилась предположить Сьюзан, сконфуженно улыбаясь.
— Свободен? — шок в глазах Лоренцо сменился страхом. Он не понимал, что это значит — быть свободным. — Лоренцо родом из Венеции. Родители продали Лоренцо господину Огюзу очень давно, поэтому Лоренцо служил ему. Тогда… Тогда возьмите Лоренцо с собой! Лоренцо будет служить синьору! Лоренцо всё умеет!
— Ещё один нахлебник мне ни к чему, — прошипел Льюин.
— Льюин, — осторожно позвала его Сьюзан. Она снова открыла рот, но с губ не слетело ни звука. Следопыт видел, как девушка с трудом перевела дух. Он забыл о Лоренцо, забыл о драгоценных камнях и о капитане Огюзе. Сейчас Льюин видел только Сьюзан и её испуганное лицо.
— Не смотри на меня.
Его белые волосы, прямыми прядками спадающие на плечи, придавали лицу ещё больше бледности и даже какой-то серости, словно Льюин лежал на смертном одре, вот-вот намереваясь издать свой последний вздох. Его глаза были полузакрыты, а уголки синеватых губ слегка опустились вниз.
— Давайте возьмём Лоренцо с собой, — сдавленным голосом сказала Сьюзан. Её голос звучал умоляюще.
— Нет.
— Прошу вас. Он ещё совсем ребёнок, — девушка робко коснулась его предплечья. Льюин вздрогнул.
— Ты готова приютить мальчишку, которого встретила всего пару часов назад, но от меня, того, кто оберегал тебя, кормил и одевал, ты сыновей не хочешь.
Сьюзан вздрогнула и стала мертвенно бледной. Она отпустила руку Льюина, подошла к тихо всхлипывающему Лоренцо и помогла ему подняться с колен.
— Прости, дружок, — тихо прошептала она, вытирая его жаркие слёзы. — Но с сегодняшнего дня тебе придётся заботиться о себе самому. Поезжай на свою родину. Возьми из шкатулки денег, но не бери слишком много, не то тебя обвинят в воровстве и повесят…
— Это то, чего ты хочешь? — тяжело вздохнув, произнёс Льюин.
Сьюзан обернулась и посмотрела на него в растерянности.
— Мальчишку? — Он небрежно мотнул головой в сторону Лоренцо.
— Я не пойду против вашей воли…
— Если щенка всю жизнь держали на цепи и били палкой, то не думай, что он в миг станет ласковым котёнком, стоит сменить цепь на шёлковый ошейник, а палку — на угощение, — сказал следопыт, смотря на мальчика пронзительными глазами. — Забота о нём будет твоей ответственностью, — обратился он к Сьюзан и бросил на неё серьезный оценивающий взгляд.
— Спасибо, синьор! — воскликнул Лоренцо и снова упал перед ним на колени.
Следопыт окатил его ледяным презрением.
— И сними это бабье платье, — процедил он сквозь зубы. Лоренцо побледнел от стыда и сжал тонкими ручонками подол юбки. — Ещё раз покажешься передо мной в этом наряде, пеняй на себя.
— Льюин, — эта нотка жалости и нежности в голосе Сьюзан мгновенно вызвала в мужчине гнев. — Спасибо.
Она улыбнулась — так улыбаются женщины только самым дорогим и любимым — и от этой улыбки Льюин только ещё явственней ощутил боль поражения. Он помолчал какое-то время, и Сьюзан догадалась, что он жалеет о том, что согласился. Он сделал это лишь потому, что она этого хотела.
Сьюзан поправила платье и подошла к следопыту. Она почувствовала его напряжение.
— Вы вовсе не безобразны, — тихо прошептала она и прижалась к его груди.
Льюин сделал судорожное глотательное движение, потом расслабленно выдохнул. Он пропустил пальцы через золотистые кудри, с нежным любопытством расправил один завиток, рассматривая, как он вновь сжался, точно пружина. Сьюзан почувствовала, как губы Льюина, горячие и сухие, коснулись её лба.
— Тогда почему ты дрожишь? — пробормотал он.
— Я испугалась, — призналась Сьюзан. — Испугалась того, что с вами мог сделать капитан Огюз.
Прежде чем ответить, следопыт некоторое время молча смотрел на её макушку. В глазах духа леса мелькнуло странное выражение.
— У меня уже есть хозяйка, — тихо ответил он.
Сьюзан шелохнулась, но Льюин не позволил ей поднять голову.
— Когда-нибудь ты подаришь мне сыновей, — продолжал Льюин вкрадчивым шёпотом. — Я буду ждать. И когда ты этого захочешь, подойди ко мне и распусти передо мной свои волосы.
Примечания:
А вот и наш Льюин https://secure.diary.ru/userdir/3/0/3/0/3030450/82220786.jpg
Лоренцо https://i.pinimg.com/originals/16/95/4a/16954a0c96d8ea6db8f32beb6f8fde67.jpg