ID работы: 11289577

За фасадом

Джен
Перевод
R
Завершён
15
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
38 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
За обрушенной брешью в стене пирамиды мир горел и содрогался. Хижинотрон избивал Билла, но ни один удар не повредил демона, когда он парил внутри стеклянного синего щита, его глаз быстро регенерировался. Приспешники Билла были разбросаны по долине. Зантар был выбит в дымящийся кратер, врезанном в землю от его удара. Пироника висела на скале рядом с восходящим потоком крови, который заменил одноименный водопад города. Зубы тряслись, пытаясь выбраться из-под обвалов. Что касается Криптоса, он лежал неподвижно на спине, открывая глаз с трудом, чтобы время от времени оглядываться. Он подумывал вернуться в бой, возможно, попытаться проявить героизм. Но зачем? Конечно, они немного повторяли его имя, пока не решили, что он должен сделать что-то неловкое, например, выпить пунш, пока он не сказал что-то глупое и не потерял сознание. Нет. Лучше было выждать, пока остальные придут в сознание. Криптосу не хотелось, чтобы тираннозавр откусил одну из его гибких конечностей. **** В замке Билла размороженные горожане обратились к Стэнфорду и его семье за ​​планом. Стэнфорд, однако, все еще не понимал, что сказал его брат. "Ты был мертв". Эта фраза эхом отозвалась в его голове. Его мысли сталкивались в искаженной смеси межпространственных языков. "Он ... Он нашел меня... мертвым?! Насколько все было плохо?" Рука Форда запуталась в волосах, когда он попытался вспомнить. "Плохо... Это даже не начинает описывать это! Если он был здесь, чтобы увидеть это, значит, он видел... О нет! Стэнли и дети... Дети! Только не говорите мне, что они тоже видели. Я кричал? Слышали ли они это? Они... они плакали... Это было из-за... из-за МЕНЯ?! Нет, нет, нет... Они должны улыбаться и быть счастливыми... Не боятся за свою жизнь! Они никогда не должны были подвергаться тому, на что способен этот монстр!" Форд уставился широко раскрытыми глазами на своего брата и, заикаясь, пробормотал: — С-Стэнли… Что… Сколько именно вы с детьми видели...? — Мы поговорим об этом позже. Сейчас мы должны сосредоточиться на этом! – Стэн указал на поле битвы за дырой в стене, где Билл быстро регенерировал свой глаз, несмотря на все попытки Хижинотрона изувечить его. Руки Форда скользнули между очками и опухшими глазами, прижимая его к лицу. "Я должен был держаться подальше от детей - держать их подальше от этого! От меня! И я все равно вовлек их. Черт, я прямо попросил Диппера остаться здесь и помочь мне! Почему? Стэнли был прав насчет меня. Я опасный всезнайка... нет. Я могу быть опасным, но я определенно не всезнайка. Больше похож на легковерного идиота! Я просто не мог смириться и разобраться во всем сам, не так ли? Нет, мне пришлось привлечь ребенка... потому что... потому что он заставил меня почувствовать, что я больше не один такой. И после этого сна ... Я вовлек в это и Мэйбл! Мне никогда не следовало говорить с детьми о Билле, независимо от того, имели ли они с ним дело раньше или нет. Но... им нужно было знать, ради их же безопасности. Я не знал, что они встречались с ним раньше. Я просто собирался предупредить их, чтобы они не доверяли ему! И... и это было... Тогда я подумал, что у нас все под контролем. Если бы я знал, что нет, я бы их отослал!" Форд мог справиться с болью. Он мог вынести публичное унижение. Он мог справиться с тем, что его брат сердится на него (почему бы и нет? Он никогда не рассказывал ему ни о чем из этого. Так было лучше, верно? "Лучше пусть он злится на меня, чем злится на то, из-за чего его могут убить, если он будет бороться".) И хотя это сжимало сердце ученого так, как он никогда раньше не чувствовал, он мог выдержать некоторое расстояние между детьми и собой, никогда не имея с ними такой связи, как у них с его братом. Но для его семьи видеть за фасадом, который он построил, по-настоящему знать ужасы, с которыми он столкнулся, и быть так глубоко вовлеченным в его ошибки, было слишком много. В тот момент все, чего он хотел, - это чтобы они были в безопасности. Дети вернулись домой к своим родителям, посещают школу и гуляют с друзьями. Его брат где-то далеко от опасностей в Гравити Фолз. И все они счастливо живут своей жизнью, не обремененные катастрофой с членом семьи и апокалипсисом, который он инициировал. "Почему я не потребовал, чтобы они ушли прямо сейчас?" – проклял себя Форд. – "Тогда они все были бы в безопасности. Они никогда бы не узнали об этом, никогда не видели такого насилия... Так много ужасов... и... и... И я все еще был бы скован цепями... Не сделал абсолютно ничего полезного, чтобы остановить этот беспорядок. Или... или где-то на другой планете. Или я все еще застрял в другом измерении. О, Стэнфорд, Билл прав насчет тебя. Ты бесполезный дурак. Ты не только неудачник во всем, что другие люди могут сделать легко, ты даже не можешь сделать то, что, как ты думал, у тебя может получиться хорошо, не облажавшись. И теперь эти люди смотрят на тебя так, как будто ты собираешься помочь им, когда ты – причина, по которой они все в этом беспорядке ". Голос Диппера вырвал Форда из водоворота мыслей. — Дядя Стэн прав. Мы можем поговорить об этом позже. Прямо сейчас мы должны выяснить, как остановить Билла. Ты сказал, что знаешь его слабость. — Да, секретный способ победить его? – добавила Мэйбл. Форд вдохнул, сосчитал до шести, затем выдохнул, сосчитал до десяти, чтобы подавить свои катастрофические мысли и поддержать то, что осталось от его фасада. Чувствовал он себя способным или нет, эти люди рассчитывали на него. Он не мог позволить всему рухнуть, когда еще был шанс. И Диппер был прав. Форд знал способ. Это был крайний шанс и рискованная последняя попытка, но все стоило попробовать. Но мог ли он на самом деле привлечь столько других? Ставить на кон их жизни вместе со своей собственной? Выбора не было. Еще один вздох очистил от усталости, захлестнувшую его сознание. Он изобразил улыбку, поднял глаза и ответил: — Я знаю, – Форд потер лоб, пытаясь сфокусироваться. – У кого-нибудь есть ручка, карандаш, что-нибудь? — У тебя в кармане ручка… - указала Мэйбл, хихикая, несмотря на слезящиеся глаза. — О да, конечно, есть, - засмеялся Форд больше ради нее, чем для себя, и пошутил: – Небольшой совет ... Не старейте, дети. — Ха, рад узнать, что старик – не только я, - проворчал Стэн. Форд потянулся за ручкой, затем покачал головой: — Если подумать… это не особо поможет. Думаю, нам нужно что-нибудь вроде мела или краски. — Гм, я понял, – мальчик-подросток в черной толстовке с капюшоном встряхнул баллончик с краской и протянул Форду. — Да! Это сработает отлично, - ответил Стэнфорд, по-старчески крякнув, когда поднимался на ноги. Он встряхнул банку и начал распылять на пол круг диаметром около десяти футов. — Гм, дедушка Форд ... у нас мало времени, - окликнул деда Диппер, наблюдая, как Билл выскочил из своего защитного поля, его глаз полностью зажил. — Вот и все, он сошел с ума, - проворчал Стэн, наблюдая, как Форд рисует второй круг вокруг первого. — Мой разум в порядке. Это способ победить Билла, – заверил Форд их или, возможно, себя. — Круг загадочных оккультных граффити? - спросила Пасифика, когда Форд добавил изображение Билла в центр. — Нет, хотя это скорее похоже на то, что могли бы придумать иллюминаты… Ух, - вздрогнул ученый. – А люди говорят, что я странный. Но нет, я нашел этот круг, нарисованный на стене пещеры под городом, и начал исследовать его значение. Я обнаружил, что это пророчество. Древние существа верили, что однажды этот зодиак победит Билла. Каждый символ представляет человеческое качество. Когда те, кто обладает указанными качествами, объединяются в круг, это создает человеческий энергетический контур, достаточно сильный, чтобы запечатать Билла в его собственном измерении раз и навсегда. Я провел годы, исследуя, какие качества представляют символы, но даже когда эта часть головоломки была решена, я понятия не имел, кто обладает всеми ими. Некоторых я узнал тогда, других я только узнаю сейчас. Как и ты, Стэнли, – Форд быстро выстрелил краской, образуя точку, обозначающую еду возле рта рыбы. – Ты рыба, ищущая пищу. Решительный. — Знак вопроса, - задумался Зус, наблюдая за расплывчатым символом. – Чуваки, это загадка. — Решающий проблемы, - пояснил Форд. – Тот, кто хочет помогать другим. — Ха! – Венди похлопала Зуса по спине. – Все в порядке, мистер Разнорабочий. — Лед? – Диппер прочел буквы, когда Форд добавил последний штрих к «Е». – Кто такой лёд?! — Непоколебимый. Кого-то, кто остается хладнокровным перед лицом опасности, - ответил Форд. — Венди! Венди! Венди! – приветствовали Тэмбри, Томпсон, Ли и Нейт. — А это ты, Диппер, – Форд кивнул своему внучатому племяннику, когда его запястье дернулось, рисуя ветви сосны. – Ты защитник. — Я? — Конечно. Судя по тому, что я видел и слышал, ты не раз рисковал собственной безопасностью ради тех, кого любишь. Черт возьми, ты сделал это для меня, когда спас меня от того инопланетного дроида! – горячо ответил Форд, все еще не убежденный, что его не стоило спасать, но, несмотря на это, пытаясь похвалить своего внучатого племянника. Он не мог потворствовать возникшим противоречивым чувствам. Не сейчас. – Если ты выбрал эту кепку не случайно и это не является достаточным доказательством твоего места в круге, то это, безусловно, так. Мэйбл толкнула Диппера локтем: — Ты действительно ужасно защищаешь меня, даже если иногда в конечном итоге мне приходится спасать тебя! — Далее идут очки, - сказал Форд, раскрашивая линзы, - для ученого. – он поднял глаза, ища своего бывшего помощника. – Фиддлфорд. Мой старый друг. Ты, должно быть, меня ненавидишь. Мне очень жаль. Фиддлфорд покачал бородатым подбородком и сказал: — Знаешь, я пытался забыть, но теперь пора вспомнить и попробовать исправить вещи, пока у нас еще есть шанс, – он протянул руки. Форд улыбнулся и принял прощальные объятия своего друга. — Фу! Сейчас не время для грубых объятий стариков, - Пасифика скрестила руки на груди и наморщила нос. Форд похлопал Макгакета по плечу, благодарно кивнув, и принялся рисовать следующий символ. — Подождите, это лама? - спросила Пасифика, наблюдая, как руки Форда рисуют пушистое существо. — Действительно. Благородный. Тот, кто пытается поступать правильно, - пояснил ученый. — Но как это я? - удивилась блондинистая девочка, протягивая свитер и глядя на него. - Это странно. — Ты пытаешься поступать правильно. Ты противостояла своим родителям и до сих пор любишь их, даже если они были для тебя ужасны, – Диппер посмотрел на Нортвестов. — Следующая - ты, Мэйбл, – Форд нарисовал последнюю точку на падающей звезде. – Ты оптимист, – он нежно постучал по ее носу. – Даже древние пророки знали, что ты хороший человек. Улыбка Мэйбл сменилась хмурым взглядом. — Нет, я не такая. Я причина того, что Билл смог сюда попасть. Я причина, по которой он причинил тебе боль , - ее голова опустилась, а глаза наполнились слезами. – Это моя вина, что все это произошло! — Мэйбл? – Диппер приподнял бровь. – Верно, у тебя был мой рюкзак. Раскол! Я так волновался за тебя, когда он разбился. — Я виновата, что он разбился! - призналась Мэйбл. – Я даже не знаю, что это была за штука, но Билл обманом заставил меня передать ее ему, и он сломал ее! — Это был разрыв между измерениями, - объяснил Диппер. - Созданный, когда дядя Стэн включил портал, чтобы доставить дядю Форда назад. Мы пытались сдержать его. — Минуточку! – Стэн широко раскрытыми глазами смотрел на своего брата: – Он говорит, что все это вызвано тем, что я включил эту твою сумасшедшую машину? Форд открыл было рот, чтобы ответить, но не смог. С опущенными плечами и сгорбленной спиной он наконец нашел правильные слова: — Нет, Стэнли. Это не твоя вина. Это моя вина за то, что я вообще хотел построить этот проклятый портал, – он повернулся к своей внучатой ​​племяннице, обеспокоенно нахмурив брови. – Мэйбл, что Билл с тобой сделал? Он причинил тебе боль? - спросил он, подбираясь к ней, протягивая руку, словно приближаясь к испуганному котенку. — Он обладал Блендином и предложил мне способ, чтобы лето не кончилось на время. Он попросил эту вещь взамен, потом сломал ее, и я потеряла сознание. Я проснулась в этом мире снов и, - она ​​фыркнула, - собиралась просто остаться там навсегда и заменить всех вас своими глупыми версиями ваших снов! Я ужасный человек! Мне очень жаль. Это я во всем виновата! – Мэйбл повернулась, пытаясь убежать. Диппер схватил ее за плечо, развернул к себе лицом и обнял. — Мэйбл! Нет, это не так. Билл меня тоже обманул, помнишь? — Но ты не сдался ему, не проник в наш мир и не захватил дедушку Форда и… - пробормотала Мэйбл сквозь свежие слезы. — Мэйбл. – Форд встал на колени и нежно обхватил ее щеки, вытирая ее слезы большими пальцами. – Ты не виновата, – он попытался обнять ее. У него перехватило дыхание, когда она отстранилась, глядя на него с острой болью в глазах. — Да, я! Мне было грустно и обидно, и я не думала, потому что ... потому что, помимо всего прочего, ты пытался отобрать у меня моего брата! – ее руки зажали рот. – Я не это имела в виду! — Нет... Все в порядке, – Форд положил руку на колено. – В то время я действительно надеялся, что он пойдет ко мне в ученичество. Честно говоря, я так давно не мог по-настоящему доверять или связаться с кем-то, кого я не хотел терять. Думаю, примерно так же, как ты не хотела терять брата. Диппер похлопал Мэйбл по спине и признался: — Мне очень жаль, Мэйбл, но правда в том, что я был готов остаться здесь, потому что ... Ну, я вроде уже сказал тебе. Ты и дядя Стэн все время смеетесь надо мной. Дядя Форд заставил меня почувствовать, что то, что мне нравится, стоит того. — Прости... Прости... Селестабельлебетабель была права насчет меня! Я ужасна! — О, Мэйбл, если ошибки и чувства делают тебя ужасным человеком, тогда я должен быть худшим, - сказал Форд. – Сомневаюсь, что ты доверяешь лести демона. Ты понятия не имела, в чем был раскол, потому что я пытался справиться с ним, не вовлекая тебя и Стэнли. Я хотел бы сказать, что пытался защитить тебя, и хотя это правда, это сложнее, чем это. И, кроме того, ты делаешь так много вещей правильно и всегда имеешь в виду хорошее, и это действительно важно. Я действительно верил, что ты способна на великие дела в одиночку, Мэйбл. Я имею в виду, волосы единорога? Я... я до сих пор не знаю, как тебе и твоим друзьям это удалось, – он протянул ей руку. – Ты не ужасна. Ты человек, и это замечательно. Мэйбл упала в объятья деда, увлекая за собой Диппера. — Мне жаль, что я просил тебя сохранить все это в секрете, Диппер, – Форд крепко обнял близнецов. – Сможете ли вы меня когда-нибудь простить? — Да, конечно, - ответил Диппер. — Уже, - добавила Мэйбл, прижавшись лицом к плечу Форда, сжимая в руке его пальто. — Спасибо, – он ослабил хватку и взъерошил близнецам волосы. — Эй, это очень мило, но все же, кхм, - прервал брата Стэн, указывая на Хижинотрона, когда Билл поймал рукой голову тираннозавра и нанес неэффективный удар по щиту, окружавшему хижину. – Я не знаю, как долго друзья Мэйбл смогут его сдерживать. Форд кивнул и снова принялся за работу, его рука начала сопротивляться давлению, необходимому для удержания сопла баллончика. — Эй, это мой символ Шатра Телепатии! – Гидеон указал на звезду, высыпавшуюся из банки. — Раскаявшийся. Кто-то ищет искупления, - объяснил Форд, добавив зрачок к глазу в центре звезды. — Эй, это ты такой, - пожал плечами Диппер. — Да, Диппер сказал мне, что ты сделал, чтобы помочь ему, - сказала Мэйбл. - Не зацикливайся на этом слишком далеко, но... Спасибо. — О, я не буду, - замахал руками Гидеон, затем повернулся и прошептал себе: – Я буду. — Ха! – рассмеялась Венди, когда Форд прорезал краской центр сердца, которое он добавил к зодиаку. – Это легко. Ты тусишь в этой толстовке со средней школы, - она ​​подтолкнула Робби вперед. — Ого. Толстовка с капюшоном Destiny. Что это значит? - хрипло спросил Робби. — Вы представляете любовника, - ответил Форд, - чувствительного и страстного. Робби покраснел, когда Томпсон, Ли и Нейт указали на него и засмеялись. Ему удалось неловко улыбнуться, когда Тэмбри оторвалась от телефона, чтобы помахать ему рукой и подмигнуть. — И, наконец, мой символ, – Форд соединил линии своей шестипалой руки на рисунке. – Аномалия. — Эм-м-м! Дядя Форд… - задрожал голос Мейбл. — Ой, я думаю, у нас почти нет времени. Скорее все на места! Все остальные, бегите! - скомандовал Диппер, с ужасом наблюдая, как Билл опрокинул Хижинотрон и разорвал его незащищенную ногу. Толпа разделилась на две половины: тех, кто занимал место в знаке Зодиака, и тех, кому было приказано бежать. Шериф Блабс повел недавно размороженных жителей к треугольному отверстию в задней стене. Благодаря дровосеку Дэну через него развернулись веревки, и граждане спустились вниз в относительной безопасности. — И последнее, что вам нужно знать! - крикнул Форд группе зодиака, перекрывая шум горожан, спасающихся бегством из пирамиды. – Это работает, только если у него нет физической формы. — Если он материализуется – все кончено, - цитировал Диппер дневник своего двоюродного дяди. – Это просто здорово. Значит, мы сделали это напрасно! У него уже есть физическая форма. — Я знаю, - перебил Форд. - Но у меня есть план. Я собираюсь заключить его сделку. Когда он приходит мне в голову, ты должен разрушить каменную форму, которую он оставил. Ему понадобится всего несколько минут, чтобы регенерировать, но этого будет достаточно, чтобы сформировать энергетический контур и отправить его обратно в его собственное измерение. — Что он вообще хочет получить от тебя с этой сделкой?– спросил Фиддлфорд. – Я наконец вспомнил, когда ты в последний раз заключил с ним сделку, и тьфу, - он вздрогнул. Форд опустил голову и сказал: — Он хочет, чтобы уравнение разрушило барьер, соединяющий Странногеддон с Гравити Фолз. — Подожди минутку, – Стэн разрезал воздух рукой. – Ты хочешь сказать, что тебя пытали и убили, - он сглотнул, чуть не задыхаясь от этого слова, - потому что ты пытался помешать ему уничтожить мир? — Вселенную, дядя Стэн, – Диппер потуже натянул свою жилетку. — Чтобы исправить свои ошибки, - вздохнул Форд. — Ничего подобного! – возразил Фиддлфорд. – Этот демон сделал бы все, чтобы попасть в этот мир. Если бы он не достал тебя, он нашел бы кого-нибудь другого! Может быть, того, кто встал бы на его сторону. Стэн массировал глаза одной рукой, его очки приподнялись. — Знаешь, для гения иногда бывает очень мало внимания, - в итоге сказал он, скрещивая руки на груди. — Да… я знаю, Стэнли, и мне очень жаль, – снова вздохнул Форд. – Ты просил меня держаться подальше от детей, и я все равно вовлек их… — Заткнись, Пойндекстер, - перебил Стэн, вызывая озадаченный взгляд своего брата с круглыми глазами. – Я пытаюсь сказать, ты тоже мог бы прийти ко мне. Ты мог бы сообщить нам об этом заранее. Ты мог бы сказать мне, с чем именно ты столкнулся. Форд приподнял бровь. — Но ты сказал… — Я знаю, что сказал, и, - Стэн сделал паузу, - и ты должен был знать, что я был просто капризным стариком. Форд слегка улыбнулся: — Ты имеешь в виду, как ты так ясно знал, что я временно был темпераментным скрягой из-за моей резкой реакции на то, что ты украл мою личность? — Конечно, как ты должен знать, что когда я называю тебя ботаником, я..! — Эээ, ребята. Думаю, вы оба ищете извинения, - прошептала Мэйбл, дергая их за рукава. — Ага, - фыркнул Стэн. - Послушай, я знаю, что я облажался. Я облажался, не сказав тебе об аварии с твоим проектом. Я облажался еще хуже, когда ты позвал меня на помощь. Видимо, я даже напортачил, спасая тебя от научно-фантастической земли. А теперь я снова облажался, заставив тебя почувствовать, что тебе нужно продолжать делать что-то одному. Я тоже пытался действовать в одиночку, и это привело к тому, что меня запретили в большем количестве штатов и арестовали больше раз, чем я хотел бы думать. Мы оба пытались взять на себя слишком много в одиночку. Но благодаря этим парням, - сказал Стэн, кладя одну руку на плечо Диппера, а другую - на плечо Мэйбл, - я понял, что лучше, если мы будем работать вместе, даже если это нелегко. Послушай, это нормально, что ты просил о помощи. Нужна помощь - это нормально. Но ты снова пытался отгородиться от меня, так что ... Так что я отстраняюсь от тебя. Ты должен... Ты должен пообещать мне, что мы больше не будем этого делать! Мы все сделали несколько ошибок, но мы все еще семья, – Стэн глубоко вздохнул и надул грудь, сжав кулаки по бокам. – После всего, через что ты прошел, чтобы уберечь все, что ты знаешь, от этой демонической кукурузной щепы, я не позволю тебе подпустить его и близко к твоим мозгам. — Стэнли, другого выхода нет, - ответил Форд, опустив плечи. - Он слаб, только если… — Нет. Ты не можешь впустить его в свой разум. Я знаю, что ты большой парень, и иногда я не нахожусь на той же странице, что и ты, но на этот раз я все понимаю. Из того, что я могу понять, если он получит от тебя то, что ему нужно, и мы все испортим, все будет хуже, чем когда-либо. Кроме того, я уже видел, что он делает с тобой, не будучи в твоей голове. Я больше не подпущу его к тебе, - настаивал Стэн, хрустя костяшками пальцев. — Стэнли… - Форд моргнул, ища в уме контраргумент, но не находя его. Нравится ему это или нет, но его брат был прав. — Послушай, ты пытаешься все исправить. Ну, я тоже был таким, пока не потерял форму, потому что ты не поблагодарил меня. Я понимаю, почему ты не смог сейчас. Пожалуйста, Стэнфорд. Позволь мне помочь тебе. Дай мне шанс стать кем-то другим, а не облажаться. — Стэнли, не ты облажался, - вздохнул Форд хриплым голосом. - А я. — Ребята! - прервала его Мэйбл. - Сейчас не время спорить из-за того, кто напортачил больше! — Мэйбл права, - признал Форд. – В любом случае, дело не в этом ... Я- я знаю, что Билл делает с людьми... — О, конечно, а я нет? Стэнфорд, мне будут сниться кошмары о том, что он сделал с тобой, всю оставшуюся жизнь! Я понимаю, – своим нечетким периферийным зрением Стэн мельком увидел желтую каплю, плывущую ближе к разрушенному входу Страхомиды. – У нас нет времени. Он возвращается. У меня есть план, как заставить его войти в мою голову вместо твоей. Мне просто нужно, чтобы ты доверял мне и подыгрывал, как когда мы были детьми, хорошо? — А-хорошо, - сказал Форд, не в силах собрать что-либо еще, кроме мысли о том, чтобы обременять своего брата своим испытанием, – Нам нужно отвлечь его внимание от зодиака. — Предоставьте это нам, дядюшка Форд, - заявилась Мэйбл, размахивая крюком. — Дети, нет! - дружно закричали Стэн и Форд. — Мы дрались с Биллом раньше. Мы можем сделать это снова! – заверил их Диппер. – Вы двое ведете себя так, как будто пытаетесь сбежать с остальными. Мы с Мэйбл заманим его к вам. Все остальные, прячьтесь! Поскольку Билл приближался, а других вариантов под рукой не было, старшие близнецы побежали к отверстию в задней части Страхомиды. Мэр Тайлер и дровосек Дэн последними нырнули и спустились по канатам. Дети собрались, когда Билл вернулся внутрь. — О нет! Торопитесь! Он вернулся! – крик Диппера был немного жестким и мелодраматичным, но эффективно привлек к себе внимание Билла. — Иди поскорее! – игра Мэйбл была ненамного лучше, чем у ее брата. — КАКОГО?! Почему вы двое здесь?! – взревел Билл. – А как ты думаешь, Форди? Красные руки выскользнули из пола, обвились вокруг близнецов Стэнов и дернули их на колени. — Агх. Я ухожу на несколько минут, а вы, вредители, проникаете внутрь и все портите! – Билл схватил близнецов одной рукой, приподняв их к глазу. – Я признаю, что это был разумный ход – использовать этого робота в качестве отвлекающего маневра, но ты опоздал. Эй, Стэнфорд! Ты уже готов впустить меня в свою голову, или может мне превратить детей в трупы? Может быть, я убью одного из них прямо сейчас, черт возьми. Эники, беники, ели... – с каждым словом в глазу Билла отражались символы близнецов, чередующиеся между сосной и падающей звездой. Форд ждал плана Стэна, его неуверенность в том, что он должен делать, придавала ему поразительно убедительное выражение оленя в свете фар. Стэн рассмеялся. Билл сделал паузу, его взгляд остановился на символе падающей звезды. Смех Стэна усилился, привлекая к себе внимание Билла. — Что именно в этом смешного?! – Билл на мгновение засветился красным. Диппер и Мэйбл обменялись взглядами, гадая, во что играет их двоюродный дядя. — Ой, прости, прости. Я просто думаю, что это забавно, что ты попался на уловку моего брата, - сказал Стэн. — И что это за уловка? – глаз Билла недоверчиво сузился. Руки, удерживающие старших близнецов, втянулись. Стэн встал и протянул руку Форду, чтобы помочь ему встать. Он обнял Форда за плечо, на мгновение забыв о своих травмах, подавив приглушенный крик и болезненный шлепок из собственного живота. Тем не менее, не колеблясь, он ослабил хватку и продолжил свое выступление. — Та, где ты поверил ему, когда он сказал, что знает, как преодолеть барьер, только потому, что он имеет репутацию более умного близнеца. — Ч-что? Конечно, он знает, как это снять! – взгляд Билла сосредоточился на Форде. — Стэнли, что ты делаешь, не говори ему этого, - прошептал Форд достаточно громко, чтобы Билл услышал, и толкнул Стэна локтем, импровизируя изо всех сил. — Ха-ха! Он действительно заставил тебя поверить, не так ли? – Стэн хлопнул себя по колену, смеясь. – Я не думал, что у него было что-то вроде этого. — О чем ты говоришь? – Билл продолжал следить за братьями прищуренным взглядом. — Мой брат солгал тебе. Он ничего не знает ни о какой преграде. Он неплохо поработал, заставив тебя сосредоточиться на том, чтобы получить от него ответ. Должен сказать, что горжусь им, – тон Стэна стал мрачным. Он похлопал Форда сбоку по голове, вызывая от него раздраженный косой взгляд. – Он многим пожертвовал, чтобы дать нам время придумать способ победить тебя. И ты попался на все это! — Нет. Ха-ха. Ни за что. Этот ботаник слишком легковерен для подобных вещей! – Билл указал на Форда. — Ты так думаешь? – Форд скрестил руки на груди. – Тридцать лет прыжков в измерениях обязательно изменят человека. – он произвел на себя впечатление ровностью своего голоса, когда он импровизировал. Прошла целая жизнь с тех пор, как они со Стэном совершали подобные махинации. Это было довольно ностальгически, почти возбуждающе, если бы не паника из-за безопасности детей, сжимающая грудь. — Ага. Ты хочешь знать, у кого есть то, что тебе нужно? Этот парень, - указал на себя Стэн. Билл засмеялся, схватившись за свой якобы живот. — Ты хочешь, чтобы я поверил, что ты знаешь уравнение? — Уравнение? – Стэн приподнял бровь. – Мой брат действительно запутал тебя, не так ли?! Это совсем не то, что есть на самом деле. — Как… Нет, в этом нет никакого смысла, – Билл потер глаз. – Нет никакого тупого болвана вроде тебя… — Эй! – слово вылетело изо рта Форда прежде, чем он успел его остановить. Не задумываясь, после этого последовало еще больше. – Не смей оскорблять моего брата! Он способен на большее, чем ты думаешь! – понимая, что он был невероятно близок к тому, чтобы раскрыть свой план, Форд добавил: – Он успешно управляет бизнесом в течение тридцати лет и, должно быть, много сделал правильно, потому что эти дети искренне восхищаются им... — Ага! – Стэн прервал его, как всегда, когда его брат начал сбиваться с пути, чтобы выдать что-то их родителям. – Ты знаешь, я провел все эти годы, изучая дневники своего брата, глупую физику и взлом кода. Мне удалось починить этот портал самодурки самостоятельно, верно? Возможно, на это потребовалось несколько десятилетий, но я старый упрямый тупица и понял это! К тому же я прожил в этом странном городке в три раза дольше, чем мой брат, и ты думаешь, я не научился парочке трюков? Так что, если ты хочешь заключить сделку, тебе придется иметь дело со мной. — Что ж, если это так, чего ты хочешь? Деньги? Слава? – в глазе Билла мелькнул знак доллара, за ним последовала звезда, а затем - водоворот звезд. – Собственная галактика? — Моя семья. Ты оставишь их в покое, и я позволю тебе войти в свою голову, - потребовал Стэн. — Прекрасно. Это сделка, – Билл ослабил хватку на детях. — Ааа! – закричали они вместе, когда упали на землю. Форд бросился вперед, прервав их падение, но упал на землю под их весом, вздрагивая от протеста его обветренного тела. Билл сжался, пока не стал ростом всего четыре фута, и подплыл к Стэну с протянутой рукой. Синее пламя охватило ее, пока он ждал связующего рукопожатия.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.