ID работы: 11283748

Catch Me If You Can

Слэш
Перевод
R
Заморожен
379
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
234 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
379 Нравится 223 Отзывы 72 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Примечания:
В пределах Шахтерской долины было множество магазинов и баров, на каждом углу всегда была таверна, и где-то в городе всегда была вечеринка. В этом месте было одно заведение, которое было такой же, как и любое другое, однако это была лишь поверхностная часть того, чем оно было на самом деле. Эта таверна называлась "Блестящий алмаз." Респектабельный бар, принадлежащий прекрасной паре, которым заправляет мужчина с темными волосами и бриллиантово-голубыми глазами. Имя этого человека было Скеппи. Скеппи управлял таверной «Блестящий алмаз», он был главным барменом, который делал напитки, принимал заказы и приносил еду. Во что бы то ни стало, он был нормальным человеком, управляющим скромной таверной в Шахтерской долине. Таверна «Блестящий алмаз» не была самой популярной, но все равно нравилась местным жителям. Это приносило стабильный доход и все было достаточно мирно, чтобы Скеппи мог наслаждаться этим, за исключением случайных драк в баре, которые приходили и уходили — ничего, с чем он не мог бы справиться. И если это было что-то, с чем он все же не мог справиться, то он звонил своему партнеру, чтобы разнять и выгнать шумную компанию, которая была причиной всей проблемы и мешала остальным его клиентам. Его партнер, Скеппи всегда приходилось сдерживать вздох при мысли о его партнере. БэдБойХэло, или просто Бэд, был теневым демоном, поэтому он был более чем силен, чтобы пререкаться с любыми хулиганами, которые вызывали какие-либо проблемы в его заведении. У него была репутация полудемона, но на самом деле он был просто милым человеком. Он почти не ругался и бранил других за их язык, был мягок с детьми и близкими соотечественниками - особенно со Скеппи. Но каким бы милым он ни был, это не означало, что он был слабым. Внутри «Блестящего алмаза» было две стороны. Таверна, сторона, которой управлял Скеппи, и была сторона, которой управлял Бэд. Информационная сеть частного охотника за головами, а также немного незаконный магический магазин. «Красный нимб». Бэд был одним из многочисленных скрытых осведомителей охотников за головами, шпионов, убийц — всех, кто хотел получить информацию о самых разных вещах. Бэд был умным человеком и демоном, который прожил довольно долго, поэтому много чего знал. И с этим знанием пришли другие его работы — зелья, магические артефакты, заклинания — что угодно, Бэд баловался этим. Он был демоном многих талантов, талантов, которые он использовал, управляя этим заведением. Теперь Скеппи довольно настороженно относился к профессии Бэда - она ​​была сомнительной и определенно небезопасной, но Бэд был осторожен и пообещал Скеппи, что всё будет хорошо. Кроме того, у него было множество влиятельных связей, которым он доверял свою жизнь, которые могли ему помочь. Сказал, что двое из этих связей наткнулись на таверну Скеппи поздней ночью, как раз когда совладелец-человек закрывал таверну. Скеппи моргнул, глядя на двух мужчин, и фыркнул: — С возвращением. — Сухо сказал он, когда Сапнап зевнул, а Дрим закрыл дверь и снова запер ее, спрятав ключ от таверны на всякий случай. — Вы довольно таки поздно пришли, хорошо, что в этот раз не разбили окно. — прокомментировал он, взглянув на часы - было около полуночи, и Скеппи только что выгнал из своего бара последнего пьяницу и начал убираться, когда они пришли. — Вини этого нимрода. — Сказал Сапнап с неким раздражением, указывая на Дрима, который только ухмыльнулся ему в ответ: — Он хотел вернуться как можно скорее, а это означало, что придется проехать несколько ночей. — Он фыркнул, протирая глаза. — Где Гоги и Бэд? Скеппи мотнул головой в сторону дверного проема за своим баром: — Джордж сзади, Бэд вышел за порохом. — Сказал им Скеппи, приподняв бровь, когда Дрим ворвался в дверной проем. — Что- — начал он спрашивать, но Сапнап, казалось, оправился от усталости и погнался за светловолосым мужчиной. — -случилось... ладно, они просто оставили меня прибираться одного. В любом случае, мне не нужна помощь. — Он проворчал про себя, покачав головой и вернувшись к подметанию пола. Ох, некоторые посетители просто не могли удержать свои напитки. — подумал Скеппи, глядя на стол, покрытый полумокрой рвотой. К счастью, уборка его таверны заняла не так много времени. «Блестящий алмаз» не была какой-то безымянной таверной, поэтому она не был маленькой, но, поскольку она и не была каким-то супер популярный баром, она не была шибко большой. По крайней мере, спереди, и, честно говоря, Скеппи был доволен этим. Шепот ветра насторожил Скеппи, когда вокруг него сместились тени, он закатил глаза, а его губы изогнулись в нежной улыбке, когда знакомое существо появилось из самых темных уголков его бара. — Скеппи, я вернулся~ — радостно пропел Бэд, быстро преодолев расстояние, чтобы обнять Скеппи, уткнувшись носом в его шею. — Я нашел тонну грибов, пока меня не было дома, и вкусных, и опасных! — воскликнул он, широко улыбаясь своему человеку. — Пффф, мило. Я возьму опасный вид. — пошутил Скеппи, посмеиваясь над притворно-строгим взглядом, брошенным на него Бэдом. — Нет! Я беру опасный вид — они хороши с голубой лазурью, чтобы делать зелья слепоты. — Демон промычал, думая об одном из своих заказов на зелья. — Возьми вкусный сорт, я жажду твоего грибного рагу. — Он признался, застенчиво улыбаясь Скеппи, который рассмеялся. Это было произнесено от демона, обладавшего знаниями, которыми вполне можно убить человека, так или иначе. Или он мог просто убить человека с помощью ядов, проклятия- вы поняли. Бэд был опасным демоном, но только не для Скеппи. Никогда не для Скеппи. — Хорошо, хорошо… О да, Дрим и Сапнап вернулись. — говорит Скеппи, указывая на дверной проем, куда они ушли. Бэд оживился: — О, серьезно? Вау, они довольно рано, не так ли? Я думал, что они вернутся через несколько дней или около того. — Поездка из Глей С'ьерре в Долину Шахтеров была довольно сложной, к тому же у них было ограничение по времени, которого они должны были ждать. — Интересно, почему они вернулись так рано. Надеюсь, их не прогнали — Джордж уже пытается залечь на дно, но спустить всех троих будет немного проблематично. — Он нахмурился с глубоким и задумчивым выражением лица. Скеппи пожал плечами: — Они вбежали, прежде чем я успел что-то спросить. Не похоже, чтобы их что-то беспокоило. Иди проверь их Бэд. Я приготовлю тот грибной суп, который ты так жаждешь, после того, как закончу убирать остальную часть бар. — Он поцеловал Бэда в щеку, широко улыбаясь мягкому и любящему взгляду на темном, затененном лице демона. — Давай, я почти закончил. — Хорошо, Геппи. — Бэд мягко улыбнулся, поцеловав Скеппи в щеку, прежде чем уйти. Скеппи смотрел, как его напарник исчезает в дверном проеме, прежде чем вернуться к уборке. Бэд тем временем радостно мурлыкал, отправляясь на поиски Дрима и Сапнапа, желая узнать, как прошла их охота. Пересекая дверной проем, он направился к кухне таверны, где Скеппи вскоре должен будет варить грибной суп. Все над землей было владением Скеппи, а под землей... Бэд прижал ладонь к неприметному месту на стене, активировав зачарованные руны и механизмы, которые легко узнали его. Большая плитка с лязгом исчезла, обнажив лестницу под ней. Один из главных входов и выходов в пространство под его, но в основном таверной Скеппи. Все, что над землей, принадлежало Скеппи, а все, что под землей, принадлежало Бэду. Ухо теневого демона дернулось, когда он услышал шум из-под лестницы, и он, нахмурившись, вздохнул, соскользнул вниз по лестнице, плитка снова появилась над ним с тихим щелчком. — -АХАХАХА! ОХ, ЭНДЕР ЧТО?! — ЗАТКНИТЕСЬ, ВЫ ОБА САМЫЕ ХУДШИЕ! — Мечтательный мальчик мечтает о блонд- ОЙ ДРИМ, КАКОГО ХУЯ!? — Язык! — воскликнул Бэд, ворвавшись в комнату, уперев руки в бока и ругая с хмурым лицом. — Что вы, маффины, сейчас делаете?! — Его друзья, полнейшие болваны, замерли у него на пороге, и Бэд вздохнул, увидев, как все трое якобы опасных охотников за головами столпились друг с другом, прежде чем все они прекратили сражаться и встали, как взрослые, какими они и должны быть. Сапнап надулся, потирая руку и раздраженно глядя на Дрима, который скрестил руки на груди, хмуро глядя на стену. Только Джордж улыбался — или, по крайней мере, пытался скрыть улыбку. Бэд покосился на них: — Что за суматоха сейчас здесь произошла? Еще Сапнап, Дрим, вы оба рано вернулись. Я думал, вы вернетесь через пару дней. — Он указал, косвенно спрашивая, почему они вернулись так рано. Ему снова придется укрывать всех троих под таверной Скеппи? Надеюсь, нет, они уже были настолько хаотичными, когда не затаились. По крайней мере, Джордж вел себя хорошо, просто спал, как ленивая булочка, которой он и был. — Я- — начал Дрим, но Сапнап прервал его с озорной широкой ухмылкой: — У Дрима краш, и этот краш направляется в Шахтерскую долину! У Бэда отвисла челюсть, а глаза расширились от шока: — Что? К большому разочарованию Дрима, Бэд звучал скорее в восторге, чем в шоке.

***

— Таббо, я думаю, что у нас слишком много дерьма. — прямо сказал Томми, осматривая весь их инвентарь - то есть все, что у них было под рукой. Таббо невозмутимо посмотрел на него: — О, ты так думаешь? — сказал он с сарказмом, перебирая мешки с вещами, которые у них были. Они расположили лагерь в пещере, всего в нескольких километрах от их предполагаемого местоположения Шахтерской Долины. Поскольку на данный момент они находились в безопасной пещере и были совершенно одни, они воспользовались возможностью провести полную инвентаризацию и в настоящее время проверяли все, что у них было под рукой. Чего было очень много. В этом мире не было их Инвентаря — личного пространства из тридцати шести отдельных слотов, которые могут вмещать до нескольких предметов одновременно, в зависимости от того, что они собой представляли и можно ли их складывать. Имея это в виду, люди в этом мире компенсировали это магическими рунами, вышитыми или вырезанными в контейнере, который мог волшебным образом расширять внутреннюю часть контейнера, не затрагивая его снаружи, позволяя ему хранить больше, чем он мог изначально. Конечно, были ограничения, в зависимости от того, насколько хороша была руна, насколько устойчив контейнер, насколько тяжелым был предмет... Но это все равно было очень впечатляющим. Что было еще более впечатляющим... То, что Томми и Таббо могли использовать эти «пространственные мешочки», мешочки с указанными рунами, и хранить их в своем инвентаре. Это напомнило им о шалкеровых ящиках, пришедших из Края в их измерение, шалкеровых ящиках, которые у них были прямо сейчас, хотя у Таббо было только два, а у Томми, к счастью, было три. Коробки были призами с чемпионатов, у многих их друзей была хотя бы одна шалкеровая коробка. Существовали ли здесь шалкеровые ящики? Был ли здесь Край ? Они использовали термин "Эндер", как и они сами, но... Помимо этого, дело в том, что с тех пор, как они узнали, что могут хранить больше дерьма в пространственных мешках, а затем хранить указанные мешочки в своем инвентаре, сундуках Эндера и шалкеровых ящиках, они... Они в значительной степени накопили много вещей за свое путешествие. У них была специальная коробка шалкера, заполненная пространственными мешочками. обычно Таббо носил с собой этот шалкеровый ящик, который изначально принадлежал Томми, так как у него был один лишний ящик. У них было слишком много вещей. Проблема была не в их хранении, а в отслеживании того, сколько вещей у них было. — О, эй, здесь много руды! — воскликнул Томми, обнаружив в одном из мешков немного нерасплавленного железа и золота. Он порылся в одном из других мешков, чтобы достать пару плавильных печей и уголь, прежде чем бросить руду в соответствующие печи. — Эндер, это смешно. Таббо фыркнул, накормив Беатрис немного пшеницей, которую он нашел в одном из своих мешков. — И это ты говоришь мне. Мы превратились в енотов- ну, ты уже был енотом, а я? Раньше я был организованным! — Он пожаловался, прежде чем остановился, вытаскивая из пакета целый торт. Он был твердым и явно несвежим. — ...Как давно это было там? — Он бросил черствый торт в огонь. — Ой! Я не енот! — Томми фыркнул, сморщив нос от запаха подгоревшего несвежего торта. Он бросил в огонь несколько приятно пахнущих цветов, чтобы справиться с зловонием, когда кто-нибудь из них сорвал эти цветы? Это было не так давно, по крайней мере он так думал, так как они не были увядшими и сухими. — Енот Иннит. — Я ненавижу тебя. К их ужасу, реорганизация всего, что у них было, заняла пару часов, поскольку они опустошили все свои сумки. Они выбрасывали любую гнилую, несвежую или испорченную пищу, которую находили, либо в огонь, либо просто в лаву. Отбросили все, что казалось бесполезным, но оставили несколько памятных вещей... Или много памятных вещей. Может, Таббо что-то напутал, когда сказал, что они превратились в енотов. У них было много вещей, и хотя они могли нести их все, было бы хлопотно следить за всем этим каждый раз, когда они останавливались в безопасном месте. — Должны ли мы… создать место для всего остального дерьма? — нерешительно спросил Томми, взглянув на Таббо, который остановился по его предложению. Это было... — Может быть? — неуверенно ответил Таббо, просматривая многочисленные мешочки, которые у них были - у них было больше мешочков, больше чем должно быть на самом деле. И большую часть содержимого можно было бы убрать в сундук или два. То, что предложил Томми, имело смысл, однако создание места для хранения вещей означало, что они будут постоянно к нему возвращаться. Это означало создание полупостоянного места для себя. Якорь в этом мире, который им, вероятно, даже не следует делать. Это не просто стало бы местом хранения, учитывая то, как они с Томми работали, они в конечном итоге превратили бы это в полноценную базу. Что означало постоянное место жительства или, по крайней мере, место, куда можно вернуться в чужом мире. Они дрейфовали из одного места в другое, так долго думая о том, чтобы отправиться домой, но это... — Это может быть просто маленькое место для отдыха. Полностью скрытое от всех. — предложил Томми, хотя голос его звучал неуверенно. — Просто… оно будет маленьким. И мы сможем вернуться и уничтожить его, когда найдем дорогу домой. Рот Таббо сжался в линию, выглядя очень нерешительно. В конце концов они делают маленькую и очень скрытую комнату в этой пещере. Это небольшая заначка, маленькое скрытое место с парой больших сундуков, верстаком, несколькими коптильнями, плавильнями и мехами. Таббо использует краску, чтобы нарисовать несколько пчел и енотов на стенах после того, как сделал несколько фонарей, чтобы повесить и осветить комнату, а Томми делает пол из гладкого камня, делая простой красно-зеленый ковер, это потому, что комната выглядела скучно рассуждают они про себя, закрывая вход камнем, скрывая его от мира. Таббо чертит координаты на карте и отмечает их. Это их личные заначки. Это не навсегда. Они продолжают свое путешествие с менее загроможденным инвентарем, более организованными и чуть более тяжелым сердцем.

***

Когда Томми и Таббо приближались к Шахтерской долине, некий охотник за головами страдал из-за поддразнивания и перебранки своего друга, а генерал шел у них на хвосте и изо всех сил старался наверстать упущенное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.