ID работы: 11262439

Бракованный дуэт.

Слэш
NC-17
Завершён
278
Размер:
123 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
278 Нравится 218 Отзывы 79 В сборник Скачать

Акт третий. Глава четвертая.

Настройки текста
Примечания:
      Галф с яркой улыбкой принимает поздравления, рассыпаясь в благодарностях. Мью, словно прилипший к нему, молчит, но улыбается не менее ярко. Они такие до неприличия счастливые, что если бы Галф посмотрел на них со стороны, точно бы скривился. Об этом он думает, когда в очередной благодарит кого-то совершенно незнакомого, но присутствующего.       Он очень ждёт, когда они наконец-то уедут в ресторан, чтобы только свои, чтобы спокойно и с любовью. Так, как и хотелось всегда. Так, как снилось холодными ночами.       — Разреши забрать своего сына.       Мью кивает Ибо, передавая Галфа. Тот едва заметно усмехается.       — Ну как? Ты уже почти час Тончививат.       — Ничего не поменялось, — с улыбкой отвечает Галф, пока его ведут в танце.       — Удивительно, но Чжань-гэ сказал мне тоже самое, когда мы поженились, — Ибо отводит взгляд на секунду, Галф смотрит в ту же сторону. Там Чжань, они улыбаются друг другу и Ибо возвращает взгляд на него. — Он даже переживал, что с ним что-то не так.       Галф тихо смеётся, Ибо расслаблено улыбается, но уже через мгновение становится серьезным.       — Что насчёт твоих родителей?       Улыбка Галфа едва заметно гаснет и он делает вид, что не понимает.       — О чем ты? С вами все хорошо.       — Мне очень нравится, что ты называешь нас родителями, — отвечает ему Ибо, мягко прикрывая глаза на пару секунд, словно подбирая слова. — Но ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю.       Галф кивает, его пальцы на чужих плечах сжимаются.       — Я их видел, — он говорит тихо, настолько, что Ибо приходится напрячь слух, чтобы разобрать. — Мы некоторое время наблюдали друг за другом, но они не решались подойти. Кажется, Мью отпугивал их одним своим присутствием.       Он совсем невесело улыбается, потупляя взгляд.       — Ясно, — кивает Ибо, словно что-то для себя решив.       Они переговариваются ещё немного, в основном о будущем, а после Ибо передает Галфа Мью, в то время как тот отдает ему Чжаня. Они кивают друг другу и расходятся в разные стороны.       — Все в порядке?       — Да, мы говорили о внуках для них с Чжань-гэ, — шутит Галф.       Мью застывает, а после, отмирая, улыбается.       — Будут им внуки.       Галф удивленно приподнимает брови и пожимает плечами. Шутки у них не всегда получались.       Они здороваются ещё с несколькими важными людьми и Галф уже отсчитывает минуты до отъезда.       Его отвлекают их общие с Мью знакомые, у которых две маленькие дочки, и, честно говоря, это одни из немногих детей, которые нравятся Галфу. Он весело общается с девочками, пока Мью разговаривает с их родителями, бросая взгляд на Галфа. Когда от них отходят и Галф поднимает на него глаза, Мью с придыханием шепчет:       — Твои глаза так сияют.       Галф едва заметно краснеет, тянется к Мью, чтобы оставить невесомый поцелуй в уголке его губ.       — Не будет тебя и мои глаза погаснут.       Тихий выдох. Мью прижимается лбом к чужому, держа лицо Галфа в своих руках.       — Ты самое ценное, что у меня есть.       — Не особо у тебя большие ценности.       Мью деланно недовольно фырчит. Он снова целует Галфа, но на этот раз в губы.       — Друзья, друзья, я конечно очень за вас рад, но может вы ещё немного поулыбаетесь нужным людям, а потом мы поедем в ресторан? — Милд подходит к ним, как призрак, не издавая ни звука и пугает этим.       Мью притворно хватается за сердце, а Галф дает Милду подзатыльник.       — Ты чего так пугаешь?       — Ну я ж не виноват, что вы опять в своем мирке! — Милд буквально отбирает у Мью Галфа и сам виснет на нем. — Фест и Джа подъедут только к ресторану?       — Фест сейчас не в том положении, чтобы по мероприятиям долго ходить, — Галф меняет злость на милость, едва заметно усмехаясь.       — А что там Май?       — Дети, — вздыхает Галф. — Не хочет светиться здесь.       — И правильно, я вот тоже уже пожалел, что пришел, — Милд хватает с подноса шампанское. — Но как я мог тебя совсем одного оставить с этими акулами? И теперь на меня возложена ответственность отвести молодоженов к родным.       — Ты не наклюкайся раньше, — до того, как Милд успевает сделать глоток, Галф забирает бокал, оставляя на столе.       — Ну чуть-чуть можно!       — Вот поедем к нашим, там можно и не чуть-чуть, — даёт доброе Галф, улыбаясь.       Милд вздыхает. Он хочет ещё что-то сказать, но перед ними неизвестно откуда появляются те, кого Галф пригласил только чтобы позлорадствовать.       — Аом, Тай, — Галф криво усмехается, похлопывая напрягшегося Милда по руке. — Не могу сказать, что мне приятно вас видеть.       — Мог бы и не приглашать.       Его мать гордо вздергивает голову, Галф же смягчает улыбку. Ему не нужно как-то показывать, что он выше, сильнее, благороднее. Он знает о биологических родителях достаточно, чтобы смеяться над их несуществующей благородностью.       — Пригласил из вежливости. Мои родители воспитали во мне это.       Галф указывает на Ибо и Чжаня, которые делают вид, что не видят, как к Галфу подошли биологические родители.       — А вы могли бы не приходить, раз так не желали.       Лёгкий наклон головы в бок. Галф — само спокойствие.       — Или гордыня не позволила, мама?       Улыбка не затрагивает глаза.       — Ой, какой ужас, я ведь по закону больше не могу тебя так называть, — наигранно прижимает пальцы к губам. — Прошу глубочайшего прощения за это, госпожа Трайпипаттанапон. И за то, что возвращаюсь к своему мужу. Удачного вам дня.       Он хочет развернуться, потянув за собой Милда, но его достаточно грубо хватают за другую руку. Аом выглядит злой и хочет что-то сказать, но Галф быстрее.       — Не смейте меня так хватать, госпожа Трайпипаттанапон, — рычит он.       — Дрянный мальчишка, да как ты смеешь говорить так с той, что дала тебе жизнь и…       Галф отпускает Милда и второй рукой заставляет женщину отцепиться от себя.       — Вы не имеете права меня так называть, — снова рычание. — Для вас я господин Тончививат. Никак иначе.       — Да что…       — Не советую продолжать, — Галф отходит. — Можете навлечь на себя гнев моего супруга. А он теперь очень уважаемый человек.       Это заставляет ее замолчать. Галф знает, что это ее слабое место — власть. Тот у кого больше власти — выигрывает при любых обстоятельствах. Сейчас у Мью столько тузов в рукаве, что даже Галф не уверен, что знает все.       — Теперь ты довольна мной, мама? — гнев отражается в его феромонах. Они не слишком сильные, в конце концов он обычный омега, но все равно их слышат. По крайней мере те, из-за кого они появились. — Посмотри, все как ты хотела. Я вышел замуж за богатого, красивого и статного альфу. Того, чье слово важно в обществе.       — Простой актеришка с кучей малолеток в фанатах…       Галф на это смеётся. Тихо, чтобы на них не обратили лишнее внимание.       — Ну ты же не глупая женщина. Съёмки — это для души. А вот что за кулисами… Это уже другое. Не все актеры остаются ими только возле камеры. Некоторым приходится стать актером в жизни, — Галф вдруг успокаивается. — Собственно, для чего я тебе все это говорю? Ты ведь все равно никогда не слышала…       Уставший вздох. Галф убирает выбившуюся прядь за ухо.       — Все это не важно. Меня ждёт супруг и другие гости. Не рад был с вами повидаться. Прощайте.       Галф хватает застывшего Милда и тянет его подальше.       — Ну ты им там и наплел! — шепотом восхищается он.       Галф снова вздыхает. Ага. Наплел.

▪️▪️▪️

      — Галф!       Фест выглядит ещё счастливее, чем он. Виснет на своем друге, полностью игнорируя своего мужа.       — Почему вас так долго не было?!       — Некоторые гости требовали нашей задержки, — мягко. — Тебе не стоит так носиться.       — О, нет! Сестра Джа сказала, что это замечательно! Всмысле, моя энергичность. Так роды пройдут легче!       — Что ж… Думаю, нам не стоит спорить со специалистом.       Фест уводит Галфа к его родителям и родителям Мью. Те с удовольствием поддерживают разговор.       Мью остаётся с Джа.       — Кажется, нас бросили, — вздыхает Джа. — Ну что ты?       — Да ничего.       — Ой, мне можешь не заливать. Я же вижу, как ты смотришь на Феста.       — Не наговаривай на меня, — фырчит Мью. — Я не смотрю на твоего мужа.       — Будда, ну я же не об этом. Не на Феста. На его живот.       Мью отворачивается.       — Ну, ну. Не смущайся, я все понимаю. А сегодня ещё и первая брачная ночь…       — Галф не хочет детей, а я не собираюсь его принуждать. Закрыли тему.       Джа усмехается.       — Ага. Не хочет. Поэтому так возиться с Фестом и близнецами Май. Конечно.       — Он сам это говорил.       Джа похлопывает мужчину по плечу.       — Он боится. У него был не лучший пример воспитания. Волнуется, что не справится. Но он переборет это. Галф сильный.       Да. Это Мью знает. Галф очень сильный.       Уж он в этом убедился.       Тот оборачивается, словно понял, что говорят о нем. Он смотрит на Мью, немного выгибает бровь. В ответ альфа качает головой. Все нормально.       Теперь уже точно. У них все будет хорошо. Им никто не помешает, не встанет на пути. А Галфу не будет больно.       Больше никогда.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.