автор
Размер:
48 страниц, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 67 Отзывы 7 В сборник Скачать

День 18. Дом (Г. Маркес Любовь во время чумы)

Настройки текста
Примечания:
      Пока Фермина Даса объезжала вместе с отцом родственников, она многому научилась. Лоренцо Даса предпринявший эту длительную поездку с благой целью отвратить дочь от неподходящего жениха был собой доволен. Девочка выглядела отдохнувшей и спокойной, она прекрасно проводила время в компании многочисленных кузин и, по словам старших родственниц, проявляла большой интерес к ведению хозяйства. Фермина в каждом доме в котором они останавливались, старалась чему-нибудь научиться. Как правильно выбирать ткань для постельного белья, а после должным образом подрубить и обметать края простыней, сшить наволочку. Как надо следить за гардеробом супруга, чтобы одежда всегда имела пристойный вид и служила как можно дольше. Она смотрела и подмечала как её старшие родственницы выбирают и распоряжаются прислугой. Каким образом устроена кухня и что можно приготовить на каждый день недели, чтобы не увеличивать извод продуктов и одновременно разнообразить питание. Фермина участвовала в заготовке припасов на зиму, в засолке мяса, в изготовлении колбасы и домашнего сыра, в варке ароматного варенья из сезонных фруктов. Они была само внимание, сама чуткость. Лоренцо с довольным видом отмечал сметливость дочери, из неё получится примерная супруга, хозяйственные навыки в сочетании с полученным образованием делали его дочь бесценным сокровищем.       Никто не знал, зачем восемнадцатилетней девушке все эти премудрости, когда она могла проводить время исключительно в приятной праздности в компании веселых кузин. Но у Фермины была цель, она желала стать образцовой женой для Флорентино Арисы, она мечтала о том, что их дом пусть и скромный, будет наполнен любовью и заботой. Она почти видела светлые комнаты, которые надо было каждый день до десяти часов начисто вымести и помыть. Девушка представляла шкафы в которых бы аккуратными стопками были сложены простыни из тонкого голландского полотна. Ей почти удавалось увидеть небольшую кухню с начищенной до блеска медной посудой, на ней она бы лично вместе с одной служанкой с любовью бы сочиняла очередной кулинарный шедевр, вкусив который Флорентино мог бы вдохновиться на дальнейшие литературные подвиги. То, что он станет писателем или поэтом было для неё непреложным фактом. Она станет его музой, хранительницей очага, понимающей подругой. Их дом будет самым светлым в городе, потому, что будет наполнен любовью и поэзией, а также домашними животным. Фермина хотела завести не меньше трех кошек, попугая и перевезти к Флорентино своих черных воронов. Конечно, Трансито Ариса и её сын не богаты, поэтому устроить зверинец ей не удастся, но в любом доме должны быть животные — они наполняют любое пространство уютом.       Когда пришло время возвращаться, она была хорошо обучена и готова встретить дальнейшую судьбу. Отец передал ей ключи от дома, вверив тем самым хозяйство в её руки, а после случилась катастрофа. Случайно столкнувшись с Флорентино Арисой на рынке, она поняла, что все эти годы жила иллюзиями, что вовсе не он тот самый ради которого ей хотелось бы вить гнездо и обустраивать дом. Нет, перед ней стоял окаменевший от любовного ужаса призрак, столь нелепый, что девушка сразу же поняла как горько заблуждалась. Разрыв был тяжелым для обоих, но она все же признав свою ошибку, безжалостно вытравливала малейшие воспоминания о ней. Её уже не волновало, что станет с бывшим возлюбленным, главное забыть все, забыть это временное помешательство. Так одним махом, юная Фермина изменила свою судьбу, она забыла о светлом доме, который с такой любовью создавала в воображении.       Но спустя время, выйдя замуж за доктора и пережив с ним долгие годы кошмарного существования под одной крышей со свекровью и невестками, Фермина обрела свой дом. Хувеналь Урбино построил для них особняк в Ла-Манге, а после отступил, предоставив супруге самой распоряжаться домашних хозяйством. Она с радостью взялась за дело, невольно воспроизводя в новом особняке все то, что успела намечтать в юности. У них получился самый светлый дом со всем городе, дом наполненный дисциплиной и душевностью. Она смогла стать для мужа верной подругой, заботливой супругой и образцовой хозяйкой. Они счастливо прожили здесь более двадцати лет в довольстве и комфорте, были даже домашние животные, но это отдельная печальная история. Фермина Урбино-Даса почитала себя счастливицей, хотя было что-то что её тревожило, словно она упустила нечто важное, неуловимое. Да, их дом был прекрасен и светел, но чего-то в нем не хватало. В одну из ночей она проснулась от мучительного сна и открыв глаза с ужасом осознала, что дом в который вложила столько сил, был по сути пуст, в нем так и не поселилась любовь. Пораженная и уязвленная этим откровением она из упрямства убедила себя, что все это глупости, а после со спокойно душой уснула. По утру она проснулась уже не помня о том, что её так поразило ночью, в этот день супруг отослал на кухню ромашковый чай, так как он, по его мнению, отдавал окном. Не понимая, что он имел ввиду она попробовала отвар и признала, его правоту, чай действительно напоминал по вкусу окно. Оттолкнувшись от слова «окно» её мысли полетели в запретном направлении в сторону Оконной улицы, где жил Флорентино Ариса, интересно, каким мог бы стать его дом, если бы она тогда не передумала? В следующее мгновение Фермина уже отдавала приказ заварить новый ромашковый чай и на этот раз следить, чтобы никакие посторонние вкусы не присутствовали в нём.       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.