ID работы: 11230390

Blood and fear

Гет
NC-17
В процессе
65
автор
Размер:
планируется Макси, написано 109 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 49 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Пальцы бережно коснулись страниц книги, возрастом во много раз превосходящем ее собственный. Волнение, поселившееся где-то в области груди, теперь только усилилось. Хоуп медленно выдохнула, настраивая себя на работу, к которой не прикасалась неизвестное количество времени, но не настолько большое, чтобы забыть, как работать с книгами. Она уже было погрузилась в свое занятие с головой, когда почувствовала его приближение, услышала голос за спиной, на миг застыла, а потом перевернула страницу и заговорила, не отрываясь от своих записей в ноутбуке. — Что вам угодно, мистер Нокс? — Пальцы порхали над клавиатурой и тут резко остановились. Боль где-то в области висков, как резко вошедшая игла, бьющая точно в цель. — Скажите, мисс Майклсон, это в вашем культурном коде, начинать разговор сразу с дела, опуская приветствие? — Он резко сжал кожаный шар в ладони и склонил голову на бок, наблюдая за ее реакцией, и она не заставила себя ждать. - Впрочем, как вам будет угодно, позволите? — И уже не дожидаясь ответа он сел на место напротив нее. — Вернусь к своему вопросу, — взгляд скользнул по самодовольному лицу колдуна без особого удовольствия, - что вам угодно? — Она прижала пальцы к пульсирующим от боли вискам. — В чем же дело, болит голова? — Питер надавил на шар в руке еще сильнее и с наслаждением отметил, что она зажмурила глаза от боли. — Может быть, адвил, или немного магии? — Конечно, — Хоуп на мгновение прикрыла глаза, — это ваших рук дело, — а когда открыла, изменившийся цвет радужки посеял замешательство и страх, которые немедленно отразились на его лице. Однако, колдун быстро взял себя в руки. — Я могу помочь вам, принести облегчение, если вы поможете мне. — Что мешает мне просто вышвырнуть вас отсюда? Без каких-либо сделок. — Хоуп пока не понимала, как он это делает, ведь Нокс просто смотрел на нее, от него не исходило ни малейшего потока магии, он не произнес ни одного заклинания, однако же влиял на нее. — Поверьте, от этого будет лишь хуже, — в следующий момент она схватилась за голову обеими руками, едва сдержав стон от разрывающей голову невыносимой боли, — уверен, ваш друг здесь и слышит нас, так вот, я бы советовал ему не приближаться. — Чего вы хотите? — Требовательность в ее голосе напротив заставила его еще немного помедлить. — Чтобы вы достали одну книгу для меня. Я уверен, что она здесь, в этой библиотеке. — Закажите ее, как это делают все, при чем здесь я? — Она вновь взглянула не него весьма недобро, готовая сорваться в любой момент и воспользоваться своими силами, пусть и у всех на глазах, но больше ни секунды не давать ему думать, что он может быть хозяином положения. Лишь только необходимость узнать о его замыслах сдерживала ее. — Я пытался, много раз, но это невозможно. Как и сестры из ковена. И тут появились вы, с силами, коих не было ни у кого раньше, уверен, книга отзовется на ваш призыв. — И что же это за книга? — Эшмол 782. Мэттью сам едва не выронил книгу из рук, стоя между стеллажами, делая вид, что выбирает что-то, внимательно вслушиваясь в тихие голоса Нокса и Хоуп. Он мог иметь лишь подозрения на сей счет, но вот теперь знает наверняка, колдун тоже в курсе о существовании манускрипта и его содержимом, разумеется, и жаждет его найти. Вот только как он сам не подумал, что Хоуп способна призвать книгу. Он полагал, что Орден заинтересуется ее трибридностью, но у Нокса, очевидно, изначально были другие планы на ее счет. — Что же в ней такого? — Хоуп продолжала задавать вопросы, терпя боль, и, кажется, Питер даже несколько расслабился, полагая, что ситуация полностью в его руках. — Ответы на самые важные вопросы о сотворении видов, и я не позволю, чтобы она попала в чьи-то руки, помимо ведьм. Вы одна из нас, так помогите же мне ее получить, докажите, что ваша связь с вампиром всего лишь досадное недоразумение и вы верны своей крови. — Что вы можете знать о моей крови? — Последние слова заставили ее немедля встать со своего места. Пальцы сами собой сжимались в кулаки, ногти впились в кожу, оставляя глубокие лунки. Только сейчас, отойдя на пару шагов по проходу, она заметила некий предмет у него в руке. — Laktos Espiritox! Шар мгновенно потерял свою силу. Нокс сразу ощутил утрату связи с ним. Теперь это был лишь бесполезный предмет, от которого мало проку. — Что ты сделала? — Гнев, звенящий в его голосе, вызвал лишь легкую ухмылку на ее лице. Наконец, она почувствовала себя той, кто она есть, ведьмой, способной самостоятельно дать отпор. — А вы думали, что сможете манипулировать мной до тех пор, пока я не сделаю то, чего вы хотите? Весьма рискованно, вы шли в ва-банк и проиграли. Теперь я знаю, что нужно вам, а у вас нет надо мной власти. — Я не позволю тебе заполучить книгу, она принадлежит нам, а ты… предаешь свой вид. — Неужели, — она смерила его взглядом, отмечая про себя, какой жалкий вид приобретает тот, кто потерял свою силу, — тогда повторю вопрос, что вы знаете о моей крови? Много позже, стоя на крыльце загородного дома в окружении тыкв и фонариков, Хоуп вспоминала слова Мэттью во время их прогулки по берегу Темзы. Эта книга — та самая, в этом сомнений не было, они оба назвали одно и то же название. Эшмол 782, что же в тебе такого? Какие тайны скрыты внутри этого манускрипта и могут ли они в действительности навредить другим видам, попав в такие нечистые руки, как Нокса? Сначала ее плеч коснулся плед, а затем и его руки. Легкое прикосновение губами к ее макушке вызвало улыбку на ее лице. День и правда выдался странным, сначала она вопреки уговорам отправилась в библиотеку, о чем немедля доложили Питеру, а затем она забрала силу из его шара, и это была нехорошая магия. До сих пор она ощущала последствия. — День всех святых сегодня, — наконец Мэттью заговорил с ней. — Я заберу книгу, если она действительно там, и Нокс не ошибся, если когда это и можно сделать, то в эту особенную ночь, — она украдкой вздохнула, а затем направила руку на тыкву и произнесла ​​”Incendio”. Внутри загорелась свеча, и Хоуп удовлетворенно улыбнулась, проделывая это же со всеми остальными. — Не впервые вижу, как ты используешь магию, но каждый раз это поражает. И, да, никто не даст нам просто забрать книгу и уехать. Схватка неизбежна. — Так значит надерем им задницы, — неожиданно Доменико вывалился на крыльцо с бутылкой вина из запасов Клермонта в одной руке и бокалом в другой, он явно пребывал в приподнятом настроении. Мэттью лишь неодобрительно покосился на него. — Обозленный Нокс и ,вероятно, целый ковен враждебно настроенных ведьм в университетской библиотеке сегодня ночью. Ты уверен, что тебе по душе такое развлечение? — Он не рискнет развязать войну, когда там появлюсь я. Ведь это значит лишиться своего места и влияния в совете, быть изгнанным из Ордена. Нокс слишком любит власть, чтобы потерять ее из-за... какой-то книги, насколько я смог понять? — Не просто книги, — Хоуп подхватила скептический настрой Мэттью, и пока ей самой не нравилась эта идея. Клермонт совершенно точно не позволит ей пойти одной, Джульетта увяжется за Доменико, и в итоге операция по спасению манускрипта из лап Нокса превратится в балаган, в котором еще непонятно кого в итоге придется спасать и какой ценой. Нет, это определенно было ужасным планом, следовало придумать другой для всех, а также еще один для себя, но уже не озвучивать его остальным. Если придется, она обманет и его и ново обретенных друзей, только чтобы никто не пострадал, и если получится, еще и заберет книгу.

***

Едкий запах дыма горящей деревни привлек его внимание задолго до того, как он, во главе небольшого отряда, поднялся на холм верхом на лошади. Герберт с прискорбием смотрел на то, что осталось от отдаленного селения его владений. Это все она. Это все Изабо. Только из-за слухов, что здесь обитает ковен ведьм, эта женщина без раздумий вторглась на его земли и опустошила их, и он так этого не оставит. Правда, месть его будет более тонкой, когда он придумает, как ее осуществить. Он пустил лошадь галопом, спускаясь вниз, но вскоре заставил животное перейти на рысь, а потом и вовсе на шаг. Главная улица была усеяна трупами. Женщины, дети, старики… Зрелище, способное вызвать лишь ужас у смотрящего. Как можно быть настолько жестокой… Плач ребенка привлек его внимание. В домике на окраине, который по случайности не было тронут огнем, он обнаружил маленькую девочку. Она была перепачкана золой и грязью, но жива, только благодаря тому, что забилась в самый дальний угол под кроватью. Ее попросту не заметили. — Не бойся меня, дитя, — Герберт опустился на колени и протянул руку, — я пришел, чтобы помочь. — Вы найдете маму? — Девочка недоверчиво посмотрела на него и шмыгнула носом, не торопясь покидать укрытия. Ее магия коснулась вампира, словно прилив морской волны, сильной и уверенной. Ведьма давала понять, кто она такая, вероятно, совершенно неосознанно. — Сделаю все, чтобы ее найти, — маленькая ладошка коснулась его руки, и он вытащил ее из-под кровати. — Как тебя зовут, дитя? — Меридиана. Герберт с трудом разлепил веки. Сколько времени он уже находился взаперти, сколько еще пройдет, прежде, чем тьма этого места поглотит его окончательно. Он ощущал, что тело исцеляется, пусть медленнее обычного, но процесс шел неизбежно, регенерация работала. Он сам не понимал, почему память услужливо показывает ему именно те самые воспоминания, или это все влияние магии, заключенной в этих стенах? Они хотят, чтобы он вспомнил. Они хотят, чтобы он раскаялся. Они жаждут свободы и упокоения, как и их сестра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.