ID работы: 11230390

Blood and fear

Гет
NC-17
В процессе
65
автор
Размер:
планируется Макси, написано 109 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 49 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
— Готова? — Конечно же, нет. Через минуту он вел ее по коридорам владений Герберта Орильякского, вот только она не могла видеть дороги. Обзору мешал мешок, надетый на голову. Руки были надежно связаны за спиной, и хоть Хоуп прекрасно знала, что эти путы для нее не помеха, все равно чувствовала некую нервозность и волнение. В какой-то момент они остановились, и девушка услышала характерный звук поворота тяжелого старинного механизма ручки и открывающейся двери. Нет времени передумать. Сейчас все и произойдет, оставалось только надеяться, что в ее пользу. Доменико слегка подтолкнул девушку, вынуждая преступить порог, сделать пару шагов вперед, и закрыл за собой дверь, не обмолвившись и словом со старым вампиром. Несколько глубоких вдохов в попытке успокоиться. Сложно сохранять самообладание, когда не знаешь, что тебя ждет, а твой обзор и возможность в любой момент использовать магию несколько ограничены. Самым странным было то, что Герберт не спешил заговорить с ней, вопреки рассказам Доменико о том, что этот старый мерзавец любит разглагольствовать. Но его присутствие она ощущала определенно, а так же кого-то еще, чья магия шла, казалось, из самой глубины веков. Мужчина медленно приблизился к ней, изучая запах, тот самый, о котором не врали: ведьма, вампир и волк. Ноздри раздувались, втягивая воздух. Эта смесь определенно могла сбить с толку кого угодно, а так же будоражила сознание. Все, против чего они боролись веками, было сосредоточено в этой девушке. Знал бы Филипп, в гробу бы, наверное, перевернулся. Интересным было и то, что бы взбесило его больше — сам факт существования трибрида или то, что она связалась с его сыном Мэттью. Время тянулось бесконечно долго, но вот мешок внезапно сорвали с ее головы. Глаза Хоуп расширились от ужаса, на секунду завладевшего ей в момент, когда она увидела голову древней ведьмы в сундуке прямо напротив себя. Лицо было сковано железной маской, от чего она приобретала вид еще более жуткий. — веки ее дрогнули, однако глаз голова так и не открыла. Девушка невольно дернула руками, проверяя веревки на прочность, хоть и понимала, что еще не время. — А мое имя, надо полагать, тебе уже известно, не так ли? — И все же, я бы предпочла услышать его из ваших уст. — Да, будет так, — показной налет добродушия исчез, как его и не было, а угроза, крывшаяся в его голосе, теперь заставила ее невольно вздрогнуть, — Герберт Орильякский, но я сильно сомневаюсь, что тебе это о чем-то говорит. Больше не собираясь размениваться на любезности, от которых нет никакого проку, вампир прокусил свой палец и поднес к сухим и потрескавшимся губам спящей головы. — Пей, — услышав приказ, ведьма буквально впилась в его окровавленную плоть, но он так же быстро убрал руку, не дав ей вдоволь насладиться живительной для нее жидкостью, — а теперь говори, это она? Меридиана открыла глаза и уставилась на Хоуп не мигая, а затем она услышала ее голос, похожий на треск сухой листвы под ногами в осеннем лесу с шипящим свистом. — Остерегайся ведьмы с кровью льва и волка. — Я слышал это сотни раз! — Герберт начинал терять терпение. — Эта ведьма перед тобой — та, о ком ты говоришь? — Остерегайся ведьмы с кровью льва и волка, — вновь повторила голова и механически моргнула. — Черт бы тебя побрал, Меридиана! — Вампир в одно мгновение оказался перед девушкой и схватил ее за горло, слегка приподняв от пола. Сложно оказать сопротивление, если руки связаны за спиной. — Твоя смерть будет быстрой и легкой, когда я решу — оторвать тебе голову или вырвать сердце… “Защищайся!” Приказ внутреннего голоса, который невозможно ослушаться. Все не может закончиться вот так, она здесь совсем не ради бесславной кончины от рук фанатика невнятного предсказания. И если уж речь заходит о жизни и смерти, то она предпочла бы, чтобы это была его смерть. Все произошло слишком быстро и неожиданно для самого Герберта. Треск рвущихся веревок. Она схватила его руку своей, глаза ее изменились, на какую-то долю секунды, вызвав в нем внутреннее замешательство, но этого было достаточно, чтобы освободиться из железной хватки. Ей чудом удалось увернуться от новой попытки захвата, но пора было действовать и переходить из защиты в нападение. — Заканчивай, Хоуп, мы оба знаем, чем это закончится, я убью тебя, так позволь мне сделать это быстро и безболезненно, не хочу, чтобы ты страдала. — Откуда только такое милосердие, — она уперлась спиной в дверь, за которой как раз должен был находиться Доменико, но еще не время. Если он ворвется сюда, Герберт в приступе ярости может наброситься на него, и тогда придется переключиться на его защиту, а это никак не входило в ее планы. Больше Герберт не ждал, ринувшись вперед, используя преимущества вампирской скорости. Хоуп успела лишь выставить руки вперед и быстро произнести заклинание, которое пришло ей совершенно случайно. Этого оказалось достаточно, и вампир с силой ударился о энергетический защитный барьер, который слегка отбросил его назад. — Ведьмовские трюки не смогут сдерживать меня долго, уж поверь, я знаю, как с этим обращаться, — его оскал, что был подобием улыбки, вновь заставил девушку невольно вздрогнуть. Она имела дело с кем-то куда более сумасшедшим и опасным, чем сам Майкл когда-то, рассказы о его силе будоражили ее воображение в детстве. — К чему такая спешка, если она даже не подтвердила, что это я — та самая ведьма? — Хоуп понимала, что сейчас не время для разговоров, но не могла не задать этот вопрос, он все время вертелся в ее голове. — Она бесполезна, твердит мне это вот уже последние пять сотен лет, и когда не спроси, ответ всегда будет один — опасайся ведьмы с кровью льва и волка. Ты ведьма, и я чую и другую кровь, так что мне не нужно ее подтверждение, чтобы избавиться от угрозы. Больше она ни о чем не успела спросить. Новая попытка нападения была встречена мощной волной, выброс которой выбил все стекла в кабинете, а самого Герберта выбросило за пределы здания. Доменико, все это время находившийся за дверью, невольно сжал пальцы в кулаки. Он жаждал действовать, но понимал, что еще слишком рано. И как бы угадать тот самый момент, когда это не превратится в слишком поздно. Внутренне, он успокаивал себя тем, что она трибрид, что ее силы во много раз превосходят Герберта, но в то же время, что может противопоставить молодая девушка вампиру, которому, вероятно, не одна тысяча лет, по крайней мере, он знал, что этот вампир сильно превосходит его как силами, так и возрастом… В следующий момент он услышал звук бьющихся стекол и более не раздумывая, открыл дверь. — Найди ее и уходите отсюда. Быстрее. Он застал Хоуп в тот момент, когда она уже стояла в окне и собиралась прыгнуть вниз. Ее глаза трибрида почему-то испугали его. Вряд ли Доменико когда-либо в своей жизни сталкивался с чем-то подобным. Они были именно такими, какими их и описывала ему Джульетта. Коротко кивнув, он решительно бросился вперед по каменным коридорам в ту часть владений Герберта, где предположительно и находились его любимые камеры для пыток. Та, что предназначалась для вампиров, была страшнее остальных. От осознания, что сейчас от столкнется с тьмой, что в ней скрывалась, кровь стыла в жилах, но желание поскорее вытащить Джульетту оттуда было сильнее страха.

***

Тьма вокруг нее жила, пульсировала и двигалась, вгоняя ее в состояние ужаса и оцепенения. Джульетта почти не дышала, боясь привлекать к себе внимание этой и без того пугающей субстанции. Но ее голод, проснувшийся от долгого времени нахождения в заточении без крови выдавал, привлекал, заражал тьму собой. Теперь и она была так же голодна, мучилась жаждой, как сама вампирша, и уже подбиралась к ней, желая поглотить жертву. — Не надо, пожалуйста, — Джульетта зажмурила глаза и накрыла голову руками, сбившись в комок возле двери. Вдруг ей послышался отдаленный гул множества голосов, который все сильнее нарастал с каждой секундой, и вот уже оглушал ее, наполняя собой все небольшое пространство камеры. Десятки женских голосов, слившиеся в едином хоре, скандировавшем одно слово, слишком неразборчиво, чтобы понять. — Нет! Хватит! — Она попыталась заткнуть уши, но это не помогало, голоса сводили девушку с ума, продолжая говорить все громче и громче, пока в камере не осталось ничего кроме звука, пока она не разобрала наконец, что они хотели сказать... Месть. Внезапно дверь за спиной открылась и она упала спиной на каменный пол, потеряв опору. Выбраться отсюда. Бежать как можно быстрее. Она попыталась подняться на ноги, но что-то не пускало ее, затаскивая обратно в камеру, и только его протянутая ладонь сейчас была единственным спасением. Не раздумывая и секунды, Доменико схватил ее за руку и потащил на себя, отбивая из лап тьмы, навсегда запечатанной в камере неизвестным древним заклинанием. — Быстрее же, прошу! — В ее голосе слышались истерические нотки. Она вцепилась в его ладонь мертвой хваткой, боясь даже помыслить о том, чтобы оглянуться назад, увидеть то, что не желало отпускать ее из своего плена. Еще один рывок, и ноги освободились от липких щупалец тьмы, наконец-то. Джульетта бросилась в его объятия, впечатав его спиной в стену. Руки судорожно сминали рубашку на его спине, пока она приходила в себя в попытке отдышаться и осознать реальность происходящего. Страх, что ее подсознание сейчас сыграло с ней злую шутку не отпускал. — Это я, все хорошо, все хорошо… — Он рывком захлопнул дверь, прижимая девушку к себе. Несмотря на то, что нечто, спрятанное там, не могло найти выход, близость с этим местом не вызывала ничего, кроме животного ужаса на уровне инстинктов, взывавшего лишь к одному — бежать. — Ты пришел.. Я знала, что ты найдешь меня. — А разве могло быть иначе? Не желая оставаться здесь больше и минуты, он подхватил ее на руки. Шаг быстро перешел на бег. Совсем скоро они будут свободны и все закончится, по крайней мере, он на это надеялся.

***

Хоуп снова глянула вниз, едва Доменико, кивнув, исчез в дверном проеме. Герберт лежал без движения. Его тело силой удара о землю образовало под собой небольшую вмятину на асфальте, от которой пошли трещины. Она без раздумий спрыгнула, позволив инстинктам внутреннего зверя руководить ей в этот момент. Глаза лишь ярче разгорались янтарным желтым, по лицу пошли черные венки — такова была ее истинная сущность, которую она мало кому являла за свою пока недолгую жизнь. Она приближалась медленно и неотвратимо, а старый вампир мог только смотреть, не в силах пошевелиться, потому что ударом ему переломало практически все кости, на восстановление которых требовалось время. Неужели все вот так и закончится? Пророчество вдруг обретет свою силу и сбудется? Сколько же сил было положено, чтобы этого никогда не произошло… — Остерегайся ведьмы с кровью льва и волка, — Хоуп повторила слова головы из его сундука, — а не ищи встречи с ней. Она явно тебе что-то не договорила. Девушка остановилась в шаге от него. Самым простым решением, которое напрашивалось само собой, было его убийство. Подарить ту самую легкую смерть, которую он совсем недавно обещал ей. Могло ли это быть так просто на территории Старого света? — Хоуп, — Джульетта выглядела сильно потрепанной и испуганной, но, главное, была живой, — оставь его мне, прошу. — Я бы так и поступила, у тебя куда больше причин прикончить его, однако… — Девушка глубоко вздохнула прежде, чем продолжить, — тогда Орден никогда не оставит вас в покое. Они будут мстить за его смерть. — Мы же не можем вот так просто спустить ему с рук… — Доменико выругался по-итальянски, едва ли не сплюнув в его сторону, крепко прижимая еле живую Джульетту к себе, помогая той стоять на ногах. — Ты говорил, что темница для вампиров, построенная им опасна, потому что там заперты души целого ковена ведьм. — Месть, — Джульетта повторила слово, которым ей устроили настоящую пытку, пока возлюбленный не спас ее, — так дадим же им получить желаемое...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.