ID работы: 11230390

Blood and fear

Гет
NC-17
В процессе
65
автор
Размер:
планируется Макси, написано 109 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 49 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
До встречи оставался всего лишь час, и Хоуп недоуменно смотрела на свое отражение в зеркале. Как одеться для встречи с профессором? Из каких побуждений он пригласил ее на ужин? Впрочем, обольщаться тоже не стоило. Наверняка, его интерес был чисто научным. Все-таки новое лицо в их тесном мирке, где все друг друга знают давно и слишком хорошо. Однако, эти мысли так и не давали ответа на вопрос, что же ей все-таки выбрать. Еще какое-то время она колебалась между лаконично-черным платьем и брючным костюмом глубокого темно-синего оттенка, и в итоге, предпочла второе. А вот ярко-алую помаду она все-таки отложила в сторону, это не свидание, в конце концов, бросать откровенные вызовы ни к чему. Любимое кашемировое пальто и туфли-лодочки завершили сборы. Подметив, что время подходит к нужной отметке, девушка схватила сумочку с вешалки в прихожей и быстро спустилась вниз, не желая показаться не пунктуальной. Мэттью уже какое-то время сидел в машине, хотя мог бы посвятить его другим своим делам, коих всегда было немало. Но необходимость побыть одному и подумать буквально вытолкала его из лаборатории. Под серьезным и внимательным взглядом Мириам, которая всегда и все замечала, было просто невозможно сосредоточиться. Он еще не сказал ей о своей находке. Сначала нужно пообщаться с этой необычной девушкой, а там будет видно. Конечно, ему хотелось получить образец ее крови и немедленно провести исследование, но только ли это? А как же ответы на вопросы о ее создателе? Нет, это будет длинная история. Наконец, он видел свет в конце тоннеля. Наконец, он видел смысл. Его “Ягуар” аккуратно припарковался у ворот ровно в семь. Он заметил, как девушка вышла из дома и остановилась возле в ожидании. Несмотря на то, что ему принадлежало все время мира, он ценил пунктуальность и терпеть не мог, когда люди опаздывали. — Мисс Майклсон, — дверь машины отворилась, и она услышала, как он позвал ее, пусть и находилась достаточно далеко, — особенности вампирского слуха. Девушка немедля пересекла внутренний дворик, шире распахнула дверцу машины и устроилась на пассажирском сидении, обтянутом светлой кожей. — Просто Хоуп, профессор, — она захлопнула дверь и, наконец, посмотрела на него. — В таком случае, зовите меня Мэттью, — он улыбнулся едва заметно, — и как долго вы планируете оставаться в Кембридже? Автомобиль плавно двинулся с места, увозя их по только одному ему известному маршруту. В одном из окон многоквартирного дома загорелся свет, и притаившаяся было у окна любопытная ведьма Джиллиан уже набирала чей-то номер, чтобы сообщить о столь необычной соседке. — Я не ставила сроков, полагаю, пока не закончу свою работу. — Значит докторская степень не за горами, — городской пейзаж сменился на лес по обеим сторонам шоссе, и это слегка напрягло ее, что сразу же подметил Мэттью по участившемуся сердцебиению девушки, — я не сказал, куда мы едем, прошу простить мою оплошность, Хоуп. Сами жители Лондона считают это место очень необычным, потому что в Dans le noir предлагается употреблять пищу в полной темноте. Понятно, что обычный человек действительно ничего не видит и вынужден сосредоточиться на других своих чувствах, любопытно, как это сработает с нами. — Вы уже бывали там? — Она расслабилась, сразу рисуя картинку в своем воображении, ведомая его словами, и Мэттью коротко выдохнул, слыша, как успокоился ее пульс. — Сегодня впервые. Профессор оказался прав: с виду обычный ресторан оказался полон неожиданностей внутри. В первую очередь, ее поразило отсутствие уединенности, им предстояло выбрать места за общим столом, а значит рядом с ними в любой момент могли оказаться соседи, но, видимо, его это не смущало. Из всего обширного меню они оба без колебаний выбрали мясные блюда. Отсутствие света, впрочем, не доставляло особого дискомфорта, однако, действительно усиливало все остальные чувства. Хоуп удивил тот факт, что привычная пища может играть другими красками, если принимать ее в кромешной тьме, стараясь при этом не заходить далеко в воспоминания и не думать о том, какого это, когда она принимает обличие волка. — Вы сказали, что ищете упоминания своей семьи в тех книгах, — его голос был тихим, смешивался с общим гулом, царящим в зале, но она прекрасно его различала. — У моей семьи весьма долгая и местами запутанная история, профессор, — запнувшись на долю секунды, она тут же исправилась, — простите, Мэттью. Едва ли вы удивитесь, хотя… но мой отец, был бы он жив, не уступал бы вам по возрасту и силе. — Значит вашему создателю больше тысячи лет? — Этот факт изрядно удивил Клермонта, учитывая, что с открытия Америки и начала появления там первых поселений европейцев прошло всего лишь около пятисот. — Наверное, он и сам не знал своего точного возраста, — Хоуп грустно улыбнулась тут же подумав об отце, у нее в распоряжении были лишь малые крохи детских воспоминаний, — когда живёшь так долго и кажется, что это никогда не закончится, перестаешь вести счет. — Даже бессмертная жизнь способна оборваться, — Мэттью сделал глоток вина, мгновенно вспомнив последние дни своего отца Филиппа, и то, как он умолял его положить конец своим мучениям. Теперь его мать больше никогда сможет смотреть на него, как прежде. — Теперь я знаю. Она не сразу заметила, скорее почувствовала лёгкое прохладное прикосновение пальцев его руки. Искренний жест сочувствия, не меньше. Он жаждал знать больше, но не решался наседать с расспросами, предпочитая действовать более тонко. И если Хоуп не глупа, а он полагал, что это так, то она быстро свяжет его специализацию и интерес к ней, не хотелось бы, чтобы это сопровождалось негативными эмоциями. — Мэттью, — теперь пришло время ему поведать что-то о себе и ответить на ее вопросы после смены блюд, в моменты, когда официанты оказывались слишком близко, они замолкали, — скажите, почему именно генетика? — Что ж, — он глубоко вздохнул, — мне всегда хотелось узнать тайну нашего происхождения, и только несколько последних десятилетий оказались способны приоткрыть завесу. В своих изысканиях я достаточно быстро продвинулся вперёд именно здесь. Библиотека Рена — уникальный кладезь информации. — Вам не кажется, что магии в этом замешано куда больше, чем науки? — Хоуп медленно вертела пальцами пустой бокал. Разговор с ним увлекал, тем более, что не многие из знакомых разделяли ее любовь и тягу к науке и истории, находя это бесцельной тратой времени. — Я бы сказал, что они переплетены теснее, чем может показаться на первый взгляд, и одно без другого не существует. — Вы правда так думаете? — Он почувствовал нотки удивления в ее голосе. — А разве это не так? Разве вы сами не живое доказательство этому? — Слова сорвались с языка раньше, чем он успел их осмыслить, но уже поздно было сожалеть об этом. — Я лишь плод случайного стечения обстоятельств, в моем появлении замешано столько “если бы не”, что вы бы не поверили, расскажи я всю историю до конца. — Вы не правы, я бы с удовольствием ее послушал. Продолжение беседы перетекло из-за столика ресторана на берег Темзы. Мэттью холодный осенний ветер не доставлял хоть сколько-нибудь дискомфорта, а вот Хоуп чувствовала его в большей мере, поэтому, несмотря на наличие собственного пальто, вскоре на ее плечах оказалось его чёрное шерстяное. — Вести вас к воде в это время года было весьма опрометчивым решением, — профессор убрал кисти рук в карманы брюк, неспешно шагая рядом. Разговор о ее семье и прошлом вызвал какое-то тревожное чувство. — Здесь не настолько холодно, это лишнее, — почувствовав тяжесть дополнительной одежды на плечах, Хоуп хотела было отказаться, но его взгляд заставил девушку передумать. — Вы говорили, что биологическая мать вашего отца была ведьмой, — Мэттью все же вернулся к изначальной теме, желая знать больше, — и именно она создала первых вампиров на территории Нового света, все так? — Да, выходит, что так, и я унаследовала ее дар, как это ни странно, — она поправила пальто, кутаясь в него. Хоуп сама до конца не понимала, почему решилась рассказать ему, но это теперь лишь история ее семьи, ни Эстер, ни Клауса уже нет в этом мире. — Я подозревал, но никогда не находил этому подтверждения. — Мэтью остановился и развернул девушку к себе, крепко сжав пальцами плечи, лицо его было столько серьезно, что ей стало как-то не по себе, даже сегодня в библиотеке он выглядел иначе. — Существует алхимический манускрипт, в котором по поверьям спрятана тайна происхождения видов. Ведьмы верят, что там они найдут тайну создания вампиров, и тогда, — он запнулся и выдохнул, — в прочем, не хочу предполагать последствия, лишь найти ее раньше них. — Что это за книга? Если я могу как-то помочь... — Эшмол 782. Этот разговор на берегу реки оставил какое-то странное послевкусие. Хоуп сталкивалась с могущественными врагами за свою недолгую жизнь. Чего только стоил Маливор, но она полагала, что с этим покончено. Теперь, когда она на другом конце света и ее окружают только древние книги, обо всем этом можно забыть. Но правда такова, что ей не суждено жить обычной жизнью — ее сила всегда будет привлекать внимание. Ее тайны захотят разгадать, а когда не смогут это сделать, ее захотят уничтожить. Неприятные открытия, сделанные прошлой ночью, не помешали ей снова собраться и отправиться в библиотеку. Но вновь вместо работы она думала о словах профессора Клермонта. Книга, скрывающая тайны происхождения видов, связана ли она с той, что досталась ей от бабушки? А если это и есть одна и та же книга? Нет, это лишь древний сборник заклинаний, и совсем она не похожа на алхимический манускрипт, уж Хоуп бы это заметила. Теперь это никак не шло у нее из головы. Могла ли эта книга когда-то помочь самой Эстер сотворить заклинание и создать ее семью? Слишком много вопросов, и все они не имели отношения к ее исследованию. Зайдя в библиотеку, Хоуп обнаружила, что сегодня народу прибавилось, и ей даже показалось, что большинство украдкой наблюдает за ней. Решив мыслить рационально, что их просто привлекло появление нового лица и не более того, она попросила те же книги, что и вчера, и села ровно на том же месте. Профессор не появлялся. В какой-то момент она перестала ждать его и работа полностью поглотила ее. Хоуп оторвала взгляд от книги только через несколько часов, потому что одна рыжая особа бесцеремонно вторглась в ее личное пространство. Сначала Джиллиан решительно направилась к ее столу, едва завидев девушку со спины. Она чувствовала в ней что-то родственное, ведьминскую кровь, но в какой-то момент женщина застыла, сбитая с толку. Сделав вид, что она что-то забыла, Джиллиан развернулась и пошла прочь, так и не обмолвившись с ней и парой слов. Еще несколько минут она переводила дух между книжными рядами, сомневаясь, не хитрое ли это заклинание, чтобы никто лишний раз не думал подходить к ней. Ведь по сути каждый почувствует в этой странной новой девушке не только родственную кровь, но и врагов, а это кого хочешь отпугнуть может. Наконец, справившись с волнением, Джиллиан решила повторить попытку. — Ты же ведьма, правда? — Рыжая устроилась на месте профессора и нагло ее разглядывала, склонив голову на бок. — В первую очередь, я научный сотрудник, — Хоуп бережно закрыла книгу, которую изучала последние несколько часов, — и да, в остальном вы тоже оказались правы. Ей совсем не понравилось пренебрежительное обращение на “ты”, и девушка не отказала себе в удовольствии сделать на этом акцент своим тоном. — Тогда, что это за заклинание? — Заклинание? — Хоуп не сразу поняла, что незнакомка могла иметь в виду. Она практически не пользовалась магией в последнее время, мелкие неурядицы по хозяйству не в счет. — Ну, ты же понимаешь, о чем я, волк и вампир, — последнее она произнесла почти шепотом, — я их чувствую. — Да, — поняв, что лучше придержать язык за зубами и не рассказывать, что ты трибрид направо и налево, Хоуп подтвердила слова ведьмы не моргнув и глазом, — бабушка научила, в защитных целях. — О, я бы хотела уметь так когда-нибудь… Я Джиллиан. — Это семейный секрет, — снова солгала девушка, и нехотя добавила свое имя, — Хоуп. Взяв в руки очередную книгу из стопки и установив ее на подставку, она снова воззрилась на новую знакомую, та и не думала покидать места напротив. — Прости, Джиллиан, мне надо работать, — вежливая улыбка растянула ее губы. — Конечно, конечно… — Женщина суетливо поднялась со своего места и не менее торопливо направилась в свое убежище между стеллажами. Между тем, Хоуп уже отчаялась дождаться появления профессора. Вероятно, сегодня у него нашлись дела поважнее посещения библиотеки. Поэтому обработать книги по списку не составило большого труда, тем более, после ухода Джиллиан никто ее больше не тревожил. Когда она вышла во внутренний дворик и вдохнула прохладный октябрьский воздух, уже смеркалось. — Эй, Хоуп, — чей-то незнакомый женский голос окликнул ее. Девушка остановилась и обернулась, украдкой поправляя шарф, не понимая, кто это и что ей нужно. — Осторожнее с ведьмами, — сначала она заметила только стройный силуэт, однако незнакомка шагнула под свет фонаря, и та поняла, что видела ту сегодня в зале. — С чего бы вам предостерегать меня? — И правда, с чего бы, — она смерила девушку изучающим взглядом, — и сидеть в библиотеке битый час, пока у меня простаивает куча дел, только потому что Мэттью попросил приглядеть за тобой. — Профессор? — Удивление в ее голосе не осталось незамеченным. — Да, профессор, — а вот тон голоса незнакомки напротив был насмешливым. — Спасибо, Мириам, — теперь это уже определенно был и сам Мэттью, и откуда только он здесь взялся, она не заметила его появления. Вместо ответа, девушка лишь фыркнула и исчезла в темноте, оставив их наедине. — Ты попросил ее следить за мной? — Хоуп сложила руки на груди, и теперь к недоумению в ее голосе примешивалось еще и раздражение, она и сама не заметила этого перехода на “ты”, но кажется в такой ситуации вежливое обращение было уже излишним. — Чтобы убедиться, что ты будешь в безопасности в мое отсутствие. — Я могу о себе позаботиться, Мэттью, — не дожидаясь его ответа, она решительно направилась к воротам. Какого черта происходит? Он же не ее отец. Они вообще только вчера познакомились…Поглощённая своими мыслями она не заметила, что Клермонт молча и незаметно за ней следует.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.