ID работы: 11212782

Однажды волшебство постучалось в его дверь

Гет
NC-17
В процессе
107
DashasS21 бета
Размер:
планируется Миди, написано 85 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 19 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 4. Разговоры с капитаном Леви

Настройки текста
Северус уснул сразу, как только его голова коснулась подушки. До выделенной им комнаты Гермионе и Гарри пришлось нести профессора на себе — так тяжело ему далось заклинание. Капитан Леви всё это время шёл за ними, выполняя роль сопровождающего. Хотя Гермиона для себя решила, что роль надзирателя ему подошла бы куда больше. — В корпусе всё по расписанию. — Капитан открыл шкаф и, вытащив оттуда сложенные одеяла, бросил их на вторую кровать. — Завтрак ровно в семь, обед в час, ужин в девять. Комендантский час с десяти вечера и до шести утра. Нарушать нельзя, — продолжал кратко излагать порядки корпуса Леви. — Завтра, после завтрака, придёт Ханджи и покажет вам места вашей работы. Столовую вы уже видели. Ханджи внесла ваши имена в список раздачи. Есть вопросы? — Мне придётся спать здесь? — уточнила Гермиона, рукой проводя по комнате. — В общую казарму определить вас не сможем, а мест больше нет. Большинство комнат используют как хранилище. — Но ведь замок довольно большой! — возразила Гермиона. — И не все его комнаты зимой отапливаются, а ночами здесь бывает довольно холодно. — Леви мрачно взглянул на выглядывающее из окна свинцовое небо, что намекало на приближение скорой зимы. — Этот вопрос скоро уладит командор, но если так постыдно спать со своими друзьями, можешь лечь в коридоре. — Эй, а можно полегче? — не выдержал Гарри. — Да, мы, конечно, свалились вам на голову, но это не значит, что с нами можно обращаться так грубо! Леви снисходительно повёл бровью. — Не вижу ничего страшного в том, чтобы провести одну ночь в общей комнате. Ещё есть вопросы? — Есть! — Гермиона вышла вперёд. — У кого можно взять лекарственные травы? Думаю, нашему профессору понадобится особенный чай для восстановления сил. — Идём тогда со мной, но не уверен, что есть всё необходимое. Не прощаясь, Леви вышел, и Гермиона пошла за ним, напоследок оглянувшись. Драко уже не выглядел таким недовольным, как раньше. Спокойно забрался на верхний ярус кровати и, подложив под голову руки, уставился в треснутый потолок. Видимо, показывать своё отвращение уже не было сил. Гарри и Рон же принялись с интересом осматривать комнату, заглядывая в большой шкаф и ящики стола, будто надеясь найти там что-то полезное. В кабинете капитана сильно пахло чистотой. Это тот самый запах вымытого пола и свежевыстиранного белья. Пропустив вперёд гостью, капитан закрыл за собой дверь, после чего подошёл к шкафу и открыл его. — Вот, что есть. Гермиона подошла к Аккерману, внимательно осматривая его запасы. Девушка то доставала один мешочек, то брала другой. Внимательно читала название на этикетках, открывала, принюхивалась. Леви с интересом наблюдал за её действиями. Девушка выглядела как вполне разбирающий в травах человек. — Возьму эти два, если можно, — волшебница прижала к груди небольшие мешочки. — С возвратом, — капитан закрыл дверцы шкафа. — Вы изучали травы в своём учебном заведении? — Магические свойства трав входят в курс нашей школы, — дружелюбно улыбаясь, ответила девушка. — Но в нашем мире нет магических трав, — Леви, скрестив на груди руки, прищурился. — Лечение вы тоже проводите при помощи палочек. Сможете ли вы и ваш профессор заниматься делом без помощи волшебства? В серых глазах мелькало недовольство. Его искренне интересовало, какую пользу эти волшебники смогут принести им и как много значат они без своих волшебных палочек. Конечно, знания, помощь в опытах Ханджи, возможно, целительство смертельно раненных больных втайне от чужих глаз имеют большую ценность и ради этого стоило поддерживать договор. Только вот магам придётся жить в штабе, стать частью разведки и при этом скрывать свои возможности. Смогут ли они выполнять свою работу без магии, как самые обычные люди? Можно ли им доверить столь ответственное дело, как лазарет, или местный врач Фостер быстро прогонит их? — Обычные растения мира маглов тоже имеют магические свойства, — стараясь не показывать, что её задел грубый тон капитана, ответила Гермиона. — Как и в магии, невозможно лечить, не зная что ты лечишь. Если диагностику может провести заклинание, то вот чтобы вылечить, надо знать, как это работает. И пусть я не смогу восстановить утраченную руку, как это сделал профессор — у меня для этого не хватит опыта и знаний, — то вот зашить рану или приготовить из местных трав лекарство вполне смогу. Во время каникул я стажировалась в больнице Святого Мунго и весь седьмой курс учила самостоятельно целительство! — Надеюсь, всё так. — Леви, лениво разминая плечо, сел за рабочий стол. — Думал, что маги отличаются от маглов. — Только наличием магии и культурных особенностей, — уверенно заявила девушка. — Мы не монстры, капитан, и не пришельцы с других планет. Строение и организм у нас один и тот же. — С других планет? Пришельцы? Леви напрягся, услышав новую информацию. Возможно, он слишком рано стал выводить этого таинственного мага на разговор, но любопытство пересилило врождённую осторожность, что, впрочем, было у него впервые. — Да, — замялась Гермиона, не понимая, почему так удивлён капитан, а затем, видимо, догадавшись, спросила: — Вы не изучали астрономию? — Нет. — А, тогда ясно. — Девушка положила мешочки на стол и, выпрямившись, принялась, словно учительница, рассказывать: — Там на небе есть не только звёзды, но и другие планеты, похожие на нашу землю. И да, по некоторым догадкам на этих планетах существуют другие расы. Эта тема очень популярна в нашем мире. Например, писатель Герберт Уэллс описал вторжение марсиан. Началось всё с того, что на Марсе были зафиксированы вспышки. — Постой, — Леви встал из-за стола и подошёл к небольшой плите, распложенной на мини-кухне. — Поставлю воду. — Точно! — Гермиона резко соскочила со своего места. — Я же должна заварить чай! Можно? Достав палочку, девушка указала ею на чайник в руках капитана. Леви снисходительно пожал плечами. Поставил его на плиту и отошёл подальше, наблюдая за тем, что будет. Гермиона подошла к чайнику, дотронулась до него палочкой, прошептав: — Adepto calidum. Вода в чайнике вскипела за несколько секунд. Леви удивлённо поднял бровь, медленным шагом подошёл к чайнику и, убедившись, что посуда не собирается прыгать или летать, принялся доставать кружки. — Можешь подробнее рассказать? — спросил он, кидая в чайник для заварки чайные листья. — Заварить своё лекарство можно и тут. Гермиона кивнула. На лоб ей упал выбившийся из косы кудрявый локон. Волшебница, поборов смущение, подошла ближе к капитану. Взяла вторую чашку и, налив туда кипятка, вернулась за мешочками с травами. Капитан тем временем достал ещё одну чашку и, когда привычный ритуал над чаем был завершён, налил тёмную жидкость сначала себе, а потом и новой собеседнице. Грейнджер же тем временем измельчала выбранные ею травы при помощи палочки. Затем, закинув их в кружку, коснулась кончиком палочкой воды, читая шёпотом заклинание. Жидкость в чашке снова забурлила, на поверхности появились зелёные пузыри и пошёл пар, отдающий запахом крапивы. Капитан аккуратно взял чашки с чаем и отнёс их на стол. Убрал документы подальше и, сев, закинул ногу на ногу, следя за действиями волшебницы. Девушка, создав какую-то невидимую крышку и накрыв ею пахучее средство, вернулась к Аккерману, заняв место рядом с ним. — Спасибо. — Девушка взяла горячую чашку и подула на неё. — Что вам именно интересно? — Что за вспышки на Марсе? Это реальная планета или плод фантазии автора? У девушки глаза словно заискрились. Будто капитан переключил какой-то тумблер, превратив смущённую девушку со странным именем в гордого преподавателя или учёного. Леви понимал, что рассказывала она больше о выдуманном мире книжки, но реальные вещи, которые так или иначе присутствовали в её рассказе, подогревали интерес, стирая границы реального и выдуманного. Сама Гермиона, будучи живой энциклопедией, спокойно пересказала и «Войну миров», и первые знания по астрономии. — Будь у нас такое чтиво, со скуки бы не подохли. — Леви, допив чай, поставил кружку на стол. — Это вы ещё книги Эдгара Алана По не читали! — заметила Грейнджер. — Там, правда, не про космос, но зато мистика какая. А почему вы так странно держите чашку? — Как-то однажды моему другу удалось добыть дорогой сервиз. Я взял чашку из него, но у него отвалилась ручка. Теперь, считай, привычка. — Понимаю, — Гермиона качнула головой. — Как-то тоже разбила сервиз своих родителей. Вспомнив про семью, девушка опустила голову. Гермиона грустно смотрела на своё отражение в чёрной жидкости. Прежнее волнение, что под тяжестью увлечённой беседы ушло, снова вернулось. — Кто твои родители? — поинтересовался капитан. — Они живы? — Да, они стоматологи, — ответила девушка, крепче сжимая в руках кружку. — Они… Я переживаю за них, так как сейчас в нашем мире начинается война, а меня нет рядом, чтобы помочь им. — Война? — Магическая война. — Девушка залпом допила чай, пытаясь промочить резко пересохшее горло. — Поэтому нам и надо вернуться домой. Без Гарри эта война заранее проиграна. Леви пристально взглянул в лицо девушки. Случайно полученная информация от волшебницы ещё больше приоткрыла занавесу их тайны. Правда, судя по всему, маги и не собирались ничего скрывать, а значит, были уверены, что разведка не сделает ничего их миру. Такое доверие особо не располагает к себе. Но зато версия о Марлии отпала с концами. По лицу девушки было видно, что говорила она честно и врать не собиралась. Только вот капитану всё же было сложно поверить в наличие магического мира и, чтобы до конца развеять сомнения, он решил разузнать больше, раз получилась такая беседа. — Расскажи больше о магической войне. Почему маги, которые считают себя высшими существами, развязывают войны? Они воют с людьми? Девушка, вздрогнув, испуганно уставилась в глаза капитана. Леви выглядел устрашающим и внимательным, подобно замершему в ожидании жертвы хищнику. Он словно ожидал услышать что-то очень важное и был готов нанести удар, если это важное ему не понравится. — Нет, с другими магами, — она снова опустила голову. — Есть маги, которые считают, что они высшие существа, что должны править миром. Другие же за мирное существование. Наш главный враг… — Она сглотнула нервный ком. Столько раз говорила, что нельзя бояться имени тёмного мага, а сама каждый раз покрывается мурашками, перед тем как назвать его имя. — Лорд Волан-де-Морт. Тёмный маг, что собрал армию своих продолжателей и назвал их Пожирателями смерти. Они нападают на полукровок и тех, у кого родители маглы. Они уничтожают тех, кто, по их мнению, запятнал свой магический род, связавшись с людьми. Сейчас мои родители находятся в опасности. Пожиратели убивают всех маглов, что как-то связаны с магами. — Девушка снова подняла глаза на внимательно слушающего её капитана. — Хотя после того, как Лорд избавился от Гарри, думаю, он успокоится. Надеюсь… — Почему великий маг боится какого-то мальчишку? — Аккерман забарабанил пальцами по столу. Капитану все ещё казалось, что магический мир — это Марлия, о которой так зашифровано говорила волшебница. Хоть Ханджи и была уверена, что это «не их почерк», капитан всё же допускал возможность, что маги могли быть оружием марлийской армии, ибо во всю историю с артефактом верилось слабо. Зачем кому-то отправлять магов из одного мира в другой? — Пророчество, — пояснила Гермиона. — Согласно пророчеству, Гарри должен сразиться с Лордом, ведь только он может победить его. — Звучит как рассказ об избранном, — саркастично заметил капитан. — Мальчишка может уделать мага, когда среди вас есть такие сильные волшебники, как ваш профессор? — Лорд один раз пытался убить Гарри, но его мать пожертвовала собой, тем самым активировала заклинение обещания. В Гарри остался кусок самого Тёмного лорда, и поэтому он может убить его. Даже их палочки схожи! Один не может существовать, пока жив другой! Вот поэтому Лорд отправил Гарри обманом сюда, ведь если не будет Гарри… — То не будет и врага, — закончил за неё Леви, задумчиво потирая подбородок. — Логично. Гермиона закусила губу, наблюдая, как мрачно смотрит капитан на свою пустую кружку. Он явно о чём-то сосредоточенно думал, но о чём — девушке было неизвестно. А тем временем Леви раз за разом прокручивал полученную информацию у себя в голове. В их первоначальном рассказе были дыры, а сейчас на все вопросы были найдены ответы, и история магов уже не казалась такой подозрительной. Всё было вполне объяснимо, а магия действительно была похожа на то, что может существовать лишь в каком-то другом мире, иначе бы марлийцы уже давно уничтожили их, используя своё секретное оружие. «Надо обсудить полученную информацию с Эрвином». — Вы не доверяете нам? — прервал его размышления тонкий голос. — Поэтому сделали вид, что вам интересно слушать про космос? Хотели узнать что-то важное? Девушке действительно стало обидно. Она понимала, почему доверия к ним мало, но капитан Леви слушал её так, как никто в жизни не выслушивал её рассказы. Смотрел с таким увлечением, с каким даже сам Виктор Крам не смотрел на неё во время святочного бала. Гермионе не хотелось, чтобы весь этот разговор был лишь поводом получить информацию, которую и так скрывать смысла не было. — Это правда, что доверия особо сильного нет. Нельзя доверять незнакомцам, пришедшим из ниоткуда. Но мне действительно было интересно слушать вас, мисс Грейнджер. Вы хороший собеседник. Девушка снова улыбнулась, испытывая облегчение. Тёплые карие глаза столкнулись с холодом серых глаз капитана. — Вы казались не особо разговорчивым, — призналась она, очищая волшебной палочкой кружку и отправляя её на своё место. Даже такие лёгкие заклинания отдавались болью в виске и приливами усталости. Если так ощущается простая бытовая магия, то что уж говорить о действительно сложных заклинаниях? — Я всегда разговорчив, — сухо ответил Леви, наблюдая, как дверцы шкафа открылись сами собой, а чашка залетала внутрь. — Я пойду. — Гермиона встала с места и, подойдя к тумбочке, взяла чашку с отваром. — До завтра, капитан. Волшебница подошла к двери и, плечом толкнув её, вышла в холодный коридор. — Эй, кудрявая, — окликнул её Леви, — спасибо за приятный разговор.

***

Когда Гермиона вернулась в комнату, то застукала отчитывающего красных мальчишек профессора. Северус морщился от головной боли, но всё равно говорил твёрдо и уверенно. Драко, Гарри и Рон были красными. На щеке Драко красовалась глубокая ссадина. У Гарри были треснуты очки. У Рона же красовался синяк под глазом размером с большое яблоко. — Сейчас не время выяснять отношения, ясно? — устало закончил свою речь профессор, затем, переведя взгляд на Гермиону, рассерженно спросил: — А где были вы, мисс Грейнджер? Гермиона подошла к профессору и протянула ему отвар. — Приготовила напиток жизни, профессор. Снейп принял из рук ученицы чай, но перед тем как его выпить, принюхался, словно ища, к чему придраться. В конце концов, сделал сначала небольшой глоток, затем, распробовав чай на вкус, полностью осушил чашку. — Хоть что-то адекватное за этот день. — Профессор вернул чашку Гермионе. — Спасибо, мисс Грейнджер. — Профессор, вам нужно спать. — Гермиона очистила чашку и поставила её на стол. — Так напиток подействует лучше. Напиток жизни был универсальным во многих вещах: если маглам он приносил бодрость и тонус, то вот магам позволял восполнить магическую силу и восстановить организм даже после слабых проклятий. Гермиона часто использовала его, когда перетруждалась во время магических тренировок, и решила, что в данном случае он мог бы помочь восстановиться профессору куда быстрее. — Я есть хочу. — Рон взглянул на довольно старые часы на стене. — Профессор, мы сами сходим. — Гарри достал палочку и проложил её к своим очкам. — Принесём вам потом немного еды, — кивнула Гермиона. — Я очень надеюсь, что в этот раз вы дадите мне поспать, — недовольно пробурчал Северус, возвращаясь обратно на кровать. — И, будьте так добры, перед уходом наложить на дверь охранные чары. Гермиона взглянула на часы и с удивлением отметила, что они с капитаном проболтали довольно много времени. Из головы всё никак не выходили серые глаза, смотрящие с таким живым интересом, что невольно начинало колотиться сердце. — Главное, не привлекать к себе внимание. — Гермиона вышла первой в коридор. — Стараемся ни с кем не знакомится. — Знаем сами, Грейнджер, — отмахнулся Драко, продолжая утопать в собственных мыслях.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.