ID работы: 11054714

Ошибка Сердца Волшебства

Джен
R
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава вторая: "Легенда"

Настройки текста
— Почему маги скрываются от магглов? — Это очень старая история, — Ингрид улыбнулась очень грустно. Теперь они шли втроём вниз по улице. Роза и Генри держали в руках связки учебников. Форму Генри положил рюкзак, а форма Розы уже давно лежала в чемодане у неё дома — в конце концов, отец же шил. — Расскажите, пожалуйста… — Ну, слушай. Когда-то давным давно люди и маги Королевства жили в мире, дружбе и согласии. Всё дело в Сердце Волшебства — магическом артефакте, который наделил волшебников даром колдовать, а людей — различными талантами, всё это мы называем дарами. Сердце хранилось в королевском замке. Но затем к власти пришёл злой король Освальд. Он был очень эгоистичен и потребовал у сердца исполнит одно единственное желание — наделить его, Освальда, даром бессмертия. Сердце исполнило его желание, но исполнило оно его за счёт всех остальных людей. Люди потеряли дары, а магия волшебников стала такой слабой, что теперь мы можем колдовать только при помощи волшебных палочек, помогающих концентрировать энергию. Освальд хотел, чтобы сердце совсем ослабло, ведь тогда люди и волшебники, лишившиеся даров сердца, стали бы послушными. Но на помощь пришёл герой — Сивард. Он украл сердце и спрятал его. Разъярённый Освальд убил Сиварда. В пропаже сердца и исчезновении даров люди обвинили магов, ведь у магов осталось хоть что-то, а у людей совсем ничего. Началась «охота на ведьм». Всё это окончательно испортило отношения между магами и людьми. Волшебники и все сказочные существа, не многие из которых выжили после того, что случилось с сердцем, залегли на дно. Теперь мы скрываемся от людей… Колдовать при людях считается преступлением.       Генри внимательно слушал рассказ Ингрид. — Слушайте… А как раньше колдовали волшебники? Ну, до волшебных палочек? — Не знаю. Наверное, силой мысли. Но все говорят, что с помощью рук… — Рук… А я вот испепеляю руками предметы, когда прикасаюсь к ним. — Ингрид и Роза остановились и, раскрыв рты, уставились на перчатки Генри. — Ты тот самый? — Чего? — В нашем мире о тебе ходят легенды, парень. — О чём это вы? — Когда ты родился, сразу стало ясно, что ты — сильнейший маг. Твоя мать была очень могущественной волшебницей. Ты родился с редким даром… Теперь понятно, почему ты живёшь без мамы. Бедняжка… — Мне говорили, что она умерла от рака. — Нет, милый. Её убил король Освальд. Он пытался убить и тебя, но она сумела тебя защитить… — Он всё ещё король? — Нет-нет. Теперь у нас нет короля. Королева правит людьми, а у нас тут министр магии Лоуренс Олден заправляет всем уже который срок. — Вот как. — Да… Говорят, он дальний потомок Освальда.       К магазину котлов и ингредиентов для зелий они шли в тишине. Генри всё никак не мог вспомнить, где же он раньше слышал подобную историю. Чувство дежавю дышало ему в ухо. Может, он читал об этом в сказочной книге? А, может, ему рассказывал отец?       Он обзавёлся котлом и ингредиентами, набором инструментов, перьевой ручкой и чернилами. «Писать гусиными перьями — прошлый век! Пришло время и магам развиваться. Не шариковые ручки, конечно, но ведь тоже сойдёт!» — весело рассказала Ингрид. Дело оставалось за малым — животное, палочка и метла. — Мам, смотри, магазин зоотоваров! — воскликнула Роза. — Ну, зайдём. Какое животное ты бы хотела, милая? — Жабу! — воскликнула девочка. — Жабу! — рассмеялась мать и взяла её за руку, — Ну что ж, будет тебе жаба. Генри, а кго хотел бы ты? — Не знаю… Я об этом ещё не думал. — Самое время подумать.       Дверь открылась, звякнул колокольчик, все трое зашли внутрь. В полумраке помещения стояли просторные клетки. Внутри качались на жёрдочках разноцветные совы, прыгали жабы, скреблись о когтеточки коты. Была тут и другая живность, но именно на эти три вида Генри, Роза и Ингрид обратили особое внимание. Генри бросил взляд на сиамского кота с большими синими глазами. Он неспешно прогуливался туда-сюда. — Красивый, — прошептал парень себе под нос. — Берёте? — спросила неожиданно появившаяся у него за спиной ведьмочка. — Не знаю. Животные — это такая ответственности… — Генри перевёл взгляд на Игнрид, — А почему с кошками в школу можно, а с собаками — нет?        Та лишь пожала плечами. — Это традиции, — пояснила ведьмочка, — Практического смысла в этом не много, но, могу с уверенностью сказать, коты гораздо самостоятельнее. Пока ты на уроках, твой кот гуляет сам по себе. Коты и совы ловят мышек, что очень помогает администрации школы. — А жабы? — Здорово избавляют от мух и назойливых комаров. — А с помощью магии их никак? — Ну нет. Природа на то и природа. Зачем добру пропадать? Так хоть кормом жабе послужат. — Пожалуй, я всё же возьму его, — твёрдо сказал Генри. — Отличное решение, молодой человек! — пропела ведьмочка, доставая из загончика кота и заботливо укладывая его в сумку-переноску. Рассчитавшись с продавщицей, Генри взгянул на Розу, нянчившую только что приобретённую жабу. — Молодцы! — похвалила Ингрид, — Осталось всего два места. За палочками и за мётлами. — А мётлы зачем? — Средство передвижения, — пояснила Ингрид, — Не самый удобный, в сравнении с пороховым камином. А ещё есть другие транспотные средства — многие маги нынче летают на пылесосах. Кто-то даже на роботах-пылесосах… А кто-то и на вениках по-старинке. Но в школу требуют именно мётлы. Их проще всего освоить, функционал по минимуму, да и для игры в Квиддич сойдут. — Квиддич? — Игра такая, спортивная. На физкультуре объяснят подробнее.       Генри приобрёл самую обычную метлу. Роза долго засматривалась на летающу ступу, но Ингрид строго сказала: «Вот окончишь школу, купим тебе хоть летучий корабль, а пока давай-ка на метле хоть сидеть научишься». теперь дело было за малым. — Ну что ж. Осталось только купить волшебные палочки. Это здесь, — Ингрид указала на вывеску магазина с большими витражными окнами.       Внутри спокойно и тихо, слышен стук настенных часов. На стойкой сидит пожилая волшебница и читает газету. При виде покупателей она встала, поправила очки и поприветствовала вошедших Ингрид, Розу и Генри. — Эта юная леди и молодой человек хотели бы приобрести волшебные палочки, — пояснила Ингрид, приобнимая дочурку за бледные открытые плечики. — Я вас поняла, — женщина улыбнулась и обратилась к Розе, — Подойти-ка сюда, дитя. Меня зовут Вильгельмина Вулли. Я — мастерица волшебных палочек. Я изготавливаю их очень давно и помню каждую палочку, которую изготовила и продала. — Прямо-таки каждую? — Нет, конечно, просто все их записываю в книгу и иногда перечитываю. Так… Посмотрим…       Женщина поднялась по стремянке наверх, вытащила с полки коробку с палочкой, затем ещё одну. Потом удалилась в служебное помещение и вернулась с ещё парой коробок. — Волшебник не выбирает палочку. Палочка выбирает волшебника сама. Но это, скорее, метафора. На деле очень важно, чтобы и палочка, и волшебник, подходили друг другу, потому что иначе концентрированная энергия будет идти не так, как надо. Прошу за мной, юная леди. Как тебя зовут? — Роза. — Итак, Роза, за этой дверью — специальное зачарованное помещение. В нём есть только несколько предметов, а в остальном оно пустое. там ты попробуешь все палочки, подержишь их в руке и скажешь, какая подходит лучше. Это помещение здесь для того, чтобы на тебя случайно не упал шкаф — иногда палочки любят буянить, если им не понравился тот, кто хочет их купить.       Роза вошла внутрь, за ней — мисс Вудли, Ингрид и, наконец, Генри. Ему было очень любопытно. — Какая из этих тебе больше нравится? — спросила Вудли. Перед Розой теперь левитировало несколько коробочек. Она протянлу руку и взяла одну из палочек. — Вот кедр. Двадцать один сантиметр. Попробуй её.        Роза убрала светлую прядь за ухо и поправила заколку в форме цветочка. Она взяла палочку в правую руку, прикрыла глаза, постаралась сконцентрироваться. Кончик палочки мягко засветился. Тёплый ветерок, который появился неизвестно откуда, легонько колыхал волосы девочки. Вудли и Ингид похлопали. — Так быстро… Даже необычно. Последний раз такое было месяц назад. Возьмёшь эту палочку? В ней — перо Дрозда-разбудильника.       Роза кивнула и прижала палочку к себе. — Так. Теперь с вами, юноша. Минутку. Она удалилась и принесла несколько новых коробок. Всего — штук семь. — Вот вяз… С корой скриплера. Ещё есть дуб с сердцевиной из волоса Секретницы, грецкий орех с листком из венка дриады. — Давайте дуб попробуем. — Двадцать три сантиметра, дуб, волос Секретницы. Генри достал волшебную палочку из футляра и взял в правую руку. — Сними перчатку, — посоветовала Вудли. Генри кивнул и послушно снял её. Закрыв глаза, он взялся за палочку. Он ожидал, что с ним произойдёт всё в точности так, как с Розой минуту назад, но вместно этого из палочки вырвлось несколько молний. Вудли тут же выхватила палочку у него из рук и покачала головой. — Нет-нет. Не твоё, точно не твоё. Но, я смотрю, ты сильный, энергии хоть отбавляй. Впечатляет. Попробуй эту! — она протянула ему следующую, — Тут кожа гидры, если что.       Стоило Генри сосредоточиться, как палочка обгорела в его руке. — Да что ж такое, — выругалась Вудли, глядя на сосыпающийся пепел. Генри испугался. Попытавшись его успокоить, Вильгельмина сказала: — Платить не нужно, всё нормально. Но… Погоди, позволь… — Она удалилась, а вернулась уже с какой-то книгой и протянула её Генри. Стоило парню взять книгу в руки, та обернулась пеплом. — Вот это да. Ты Генри? — Да, откуда вы знаете? — Оттуда же, откуда и все. Легенда гласит, что маг с таким мощным даром однажды обязательно победит короля Освальда и сможет наконец отыскать волшебный артефакт — сердце волшебства. Я в это всё не верю, но, чёрт, в тебе и правда много трудноконтролируемой силы. Даже не знаю, как тебя будут в школе учить. Ну-ка, попробуй палочку из вяза.       Генри готовился к худшему, но этого худшего не произошло. Палочка мягко засветилась. Потом шарахнула молнией. Потом снова мягко засветилась. Вудли улыбнулась. — Бери её. Ты явно ей понравился. — Вы уверены? — Да, — сказала Вудли, разглядывая кучку пепла на полу, — Я уверена. Попрощавшись с продавщицей, компания вышла на улицу. — Вечереет, — сказала Роза. — Мы управились и всё купили, — улыбнулся Генри. — Да… Слушай, ты далеко живёшь, дружочек? — спросила Игнрид. — Достаточно. На самой окраине. Если хотите подвести, то я не откажусь. — Я немного о другом. Давай-ка мы заедем за тобой завтра, — предложила Игрид, — Всё равно ехать на вокзал. Заодно покажу, как попасть на нужную платформу. Я ведь тоже когда-то училась в волшебной школе, да и Розу мы будем провожать. Очень надеюсь, что вы подружитесь. Знаешь, вместе, наверное, будет поспокойнее. Генри кивнул. — Тогда договорились, — улыбнулась Игнрид, — Вот мой номер телефона, маггловский, конечно же. Звони. Она протянула Генри бумажку. — Спасибо, — сказал он.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.